무 - 無
mô , vô
감감무소식 sự bặt tin, sự bặt vô âm tín, sự bặt tăm hơi
감개무량하다 cảm khái vô cùng, cảm động dâng trào, xúc động dào dạt
공평무사하다 công bằng vô tư, công bình vô tư
극악무도하다 độc ác, vô lương tâm, nhẫn tâm, tàn ác, tàn bạo
막무가내 sự bướng bỉnh, sự ương ngạnh, sự ngoan cố, sự khó bảo
만무하다 vạn lần không, không lẽ nào
무가치하다 vô giá trị, vô ích, vô tích sự
무감각 sự không có cảm giác, sự vô cảm
무감각2 sự không có cảm giác, sự vô cảm
무계획성 tính không có kế hoạch
무고히 một cách bình an vô sự
무고히 một cách vô tội, một cách trong sạch
무관계하다 vô can, không liên can, không dính líu
무관하다 vô can, không dính líu, không liên can
무관하다2 thân thiết, không có gì giấu giếm, gần gũi
무교 sự vô thần, sự không có tôn giáo
무구 sự trong sạch, sự trong sáng, sự ngây thơ
무구2 sự tinh khiết, sự thuần khiết
무구하다 trong sạch, trong sáng, ngây thơ
무구하다2 tinh khiết, thuần khiết
무궁 Vô cùng, sự không có giới hạn, sự vô tận, sự bất tận, sự không ngừng
무궁무진 sự vô biên, sự vô cùng vô tận
무궁무진하다 vô cùng vô tận, vô biên
무궁하다 vô cùng, vô tận, bất tận, không ngừng
무궁화 Mugunghwa, hoa Mugung, cây hoa Mugung
무극 sự vô tận, sự bất tận, sự vô cực
무급 sự không trả lương, sự không thù lao, sự không trả công
무기력 sự yếu đuối, sự không có sinh khí
무기력증 chứng bệnh yếu đuối, chứng bệnh không có sinh khí
무기력하다 không có thể lực, yếu đuối, không có sinh khí
무기수 tù nhân chịu án tù chung thân
무기정학 sự đình chỉ học tập vô thời hạn
무기 징역 tù chung thân, sự giam cầm vô thời hạn
무난하다2 không sao, không tệ, bình thường
무난히2 một cách không sao, một cách không tệ, một cách không tồi
무남독녀 con gái duy nhất không có con trai
무념 sự coi nhẹ tất cả, sự vô tư
무념무상 sự vô tư, sự coi nhẹ tất cả
무능 sự vô năng, sự không có năng lực
무능력 sự vô năng, sự không có năng lực
무능력하다 không có năng lực, bất lực
무능하다 vô năng lực, bất lực
무단결근 sự nghỉ làm không phép
무단 횡단 băng qua đường trái phép
무단히 một cách tùy tiện, một cách vô cớ
무력하다 không có sức lực, bất lực
무료히 một cách buồn tẻ, một cách tẻ nhạt
무리 sự quá sức, sự quá mức
무리2 sự quá sức, sự quá mức
무리수 con số vô lí, điều vô lí
무명작가 tác giả vô danh, tác giả không nổi tiếng
무명지 ngón áp út, ngón đeo nhẫn
무모하다 vô mưu, thiếu suy xét
무모히 một cách vô mưu, một cách thiếu suy xét
무방비 sự không phòng bị, sự bỏ ngỏ
무방하다 vô hại, không phương hại, không có ảnh hưởng gì
무법 sự hỗn loạn, sự lộn xộn, sự vô pháp
무법2 sự hỗn loạn, sự lộn xộn, sự vô pháp
무법자 kẻ sống ngoài vòng pháp luật
무병 vô bệnh, không bệnh tật
무병장수 Trường thọ vô bệnh, Mạnh khỏe sống lâu
무병하다 vô bệnh, không bệnh tật
무보수 sự không công, sự không thù lao
무분별 sự hớ hênh, sự vô ý, sự thiếu thận trọng
무분별하다 không phân biệt, không kiêng nể gì
무비판 sự không phê bình, sự không phê phán
무사고 sự vô sự, sự bình yên vô sự, sự an toàn không tai nạn
무사안일 (chủ nghĩa) bình yên vô sự, (thái độ) án binh bất động, (thái độ) ung dung tự tại
무사태평2 sự bình chân như vại
무사태평하다2 bình chân như vại
무사통과 sự thông qua trót lọt, sự thông qua bình thường không trở ngại
무사하다 vô sự, yên ổn, tốt đẹp
무사히 một cách yên ổn, một cách tốt đẹp
무색 sự vô sắc, sự không màu
무색무취 sự vô sắc vô hương, sự không màu không mùi
무색하다 ngượng nghịu, bối rối, bất tiện
무생물 vật vô sinh, vật vô tri vô giác, vật vô cơ
무선국 cục truyền thông không dây
무선 전화 điện thoại không dây
무선 전화기 máy điện thoại không dây
무선 통신 viễn thông không dây
무성 sự vô thanh, sự không có tiếng, sự không có âm thanh
무소불위 Chẳng có gì không làm được
무소불위하다 Không có việc gì không làm được
무소속 sự tự do, người không thuộc đảng phái hay tổ chức nào
무소식 không tin tức, sự vắng tin
무승부 sự bất phân thắng bại, sự hòa nhau
무시 sự coi thường, sự xem thường
무시2 sự khinh thường, sự khinh rẻ, sự coi rẻ
무시당하다 bị khinh thường, bị khinh rẻ
무시되다 bị coi thường, bị xem thường
무시되다2 bị khinh thường, bị khinh rẻ, bị coi rẻ
무시하다 coi thường, xem thường
무시하다2 khinh thường, khinh rẻ, coi rẻ
무식 sự vô học, sự dốt nát, sự ngu ngốc
무식쟁이 kẻ thất học, kẻ vô học
무신경2 sự vô tri vô giác, sự vô cảm
무신경하다2 vô tri vô giác, vô cảm
무신론자 người theo thuyết vô thần
무심결 trong vô thức, trong bất giác
무심중 trong vô thức, trong bất giác
무아지경 trạng thái ngây ngất
무언극 kịch câm, kịch không lời
무엄하다 không nghiêm túc, thất lễ
무욕하다 không vụ lợi, không hám lợi
무용론 thuyết vô dụng, thuyết vô nghĩa
무용지물 vật vô dụng, kẻ vô tích sự
무용하다 vô dụng, vô ích, vô tích sự
무위2 sự vô vi , không hành vi
무위도식 sự ăn không ngồi rồi, sự nhàn rỗi
무의식중 trong trạng thái vô thức
무의지 không chủ tâm, vô tình
무의촌 làng không có cơ sở y tế
무인점포 cửa hàng không người bán
무일푼 không một xu, không có xu nào
무임소 không ấn định, không xác định
무임승차 sự đi tàu xe miễn phí, sự đi tàu xe không trả tiền
무자격자 người không có tư cách
무자비하다 không từ bi, nhẫn tâm, dã man
무자식 vô tự, tuyệt tự, không con cái
무작정 sự không tính toán trước, sự không có kế hoạch
무작정 không toan tính, không dự trù, không cân nhắc
무저항 sự không kháng cự, sự không chống cự
무적 vô địch, người vô địch
무전여행 chuyến du lịch không tốn tiền
무절제 sự quá độ, sự không điều độ
무정부주의 chủ nghĩa vô chính phủ
무조건 반사 phản xạ vô điều kiện
무조건적 mang tính vô điều kiện
무주택 vô gia cư, không có nhà ở
무지 sự ngu đần, sự khờ khạo
무지몽매 sự u mê, sự tăm tối, sự dốt nát
무지몽매하다 vô tri mông muội, u mê, dốt nát
무지스럽다 khờ khạo, ngốc nghếch
무지하다2 ngốc nghếch, dại dột, ngu khờ
무직 không có việc làm, thất nghiệp
무직자 người không có việc làm, người thất nghiệp
무진장하다 vô tận, vô số, vô hạn
무차별적 tính không phân biệt
무차별적 mang tính không phân biệt
무참하다 bi thảm, thê thảm, thảm thiết
무참히 một cách bi thảm, một cách thê thảm
무척추동물 động vật không xương sống
무통 분만 sinh (đẻ) không đau
무패 không thất bại, không bị thua
무표정 không biểu đạt tình cảm, không biểu đạt cảm xúc
무표정하다 (mặt) lạnh như tiền, không có biểu hiện gì
무한대 vô cùng tận, bao la, rộng lớn
무한대하다 rộng lớn vô hạn, rộng lớn vô cùng
무한량 lượng vô hạn, lượng nhiều vô số kể
무혐의 không bị nghi ngờ, không bị tình nghi
무형 문화재 di sản văn hóa phi vật thể
무호흡 không thở, nín thở, tắt thở
변화무쌍 sự biến đổi thất thường
변화무쌍하다 biến đổi thất thường, biến đổi mạnh mẽ
사실무근 sự vô căn cứ, sự không có chứng cớ
속수무책 sự vô phương cứu chữa, sự vô phương kế
순진무구하다 trong sáng, thánh thiện
안하무인 (sự) chẳng xem ai ra gì
용감무쌍하다 sự dũng cảm vô song
유야무야 sự mơ hồ, sự mập mờ, sự nhập nhằng
유야무야되다 bị mập mờ, bị nhập nhằng
유야무야하다 mập mờ, nhập nhằng
유야무야하다 mơ hồ, mập mờ, nhập nhằng
유일무이 sự có một không hai, sự độc nhất vô nhị
유일무이하다 có một không hai, độc nhất vô nhị
잔인무도하다 tàn nhẫn vô nhân đạo
황당무계하다 vớ vẩn, lố bịch, ngớ ngẩn
후안무치 sự trơ tráo, sự trâng tráo
후안무치하다 trâng tráo, trơ tráo
나무아미타불 Nam mô a di đà Phật
나무아미타불2 như không, bằng không, trắng tay
나무아미타불 Nam mô a di đà Phật
무용하다 vô dụng, vô ích, vô tích sự
백해무익 sự chỉ có hại không có lợi, sự bách hại vô ích
백해무익하다 chỉ hại không lợi, bách hại vô ích
유구무언 không còn lời nào để nói
유비무환 hữu bị vô hoạn, cẩn tắc vô ưu
일자무식 một chữ bẻ đôi cũng không biết, người nửa chữ cũng không biết, người mù chữ
일자무식2 sự dốt đặc cán mai, sự mù tịt
일자무식하다 một chữ bẻ đôi cũng không biết, không biết nửa chữ, mù chữ
일자무식하다2 dốt đặc cán mai, dốt đặc cán táu, mù tịt
전무후무 sự chưa từng có trong lịch sử, sự độc nhất vô nhị
전무후무하다 chưa từng có trong lịch sử, độc nhất vô nhị
종횡무진 sự tung hoành ngang dọc
천진무구하다 trong sáng, tinh khiết, ngây thơ
허무 (sự) hư ảo, hư vô, trống trải
허무감 cảm giác hư vô, cảm giác trống trải, cảm giác hư không, cảm giác vô nghĩa lý
허무맹랑하다 vớ vẩn, huyễn hoặc, tầm phào
허무적 tính hư ảo, tính phù phiếm
허무적 mang tính hư ảo, mang tính hoài nghi về sự phù phiếm