무 - 無
mô , vô
감감무소식
sự bặt tin, sự bặt vô âm tín, sự bặt tăm hơi
감개무량하다
cảm khái vô cùng, cảm động dâng trào, xúc động dào dạt
공평무사하다
công bằng vô tư, công bình vô tư
극악무도하다
độc ác, vô lương tâm, nhẫn tâm, tàn ác, tàn bạo
막무가내
sự bướng bỉnh, sự ương ngạnh, sự ngoan cố, sự khó bảo
만무하다
vạn lần không, không lẽ nào
무가치하다
vô giá trị, vô ích, vô tích sự
무감각
sự không có cảm giác, sự vô cảm
무감각2
sự không có cảm giác, sự vô cảm
무계획성
tính không có kế hoạch
무고히
một cách bình an vô sự
무고히
một cách vô tội, một cách trong sạch
무관계하다
vô can, không liên can, không dính líu
무관하다
vô can, không dính líu, không liên can
무관하다2
thân thiết, không có gì giấu giếm, gần gũi
무교
sự vô thần, sự không có tôn giáo
무구
sự trong sạch, sự trong sáng, sự ngây thơ
무구2
sự tinh khiết, sự thuần khiết
무구하다
trong sạch, trong sáng, ngây thơ
무구하다2
tinh khiết, thuần khiết
무궁
Vô cùng, sự không có giới hạn, sự vô tận, sự bất tận, sự không ngừng
무궁무진
sự vô biên, sự vô cùng vô tận
무궁무진하다
vô cùng vô tận, vô biên
무궁하다
vô cùng, vô tận, bất tận, không ngừng
무궁화
Mugunghwa, hoa Mugung, cây hoa Mugung
무극
sự vô tận, sự bất tận, sự vô cực
무급
sự không trả lương, sự không thù lao, sự không trả công
무기력
sự yếu đuối, sự không có sinh khí
무기력증
chứng bệnh yếu đuối, chứng bệnh không có sinh khí
무기력하다
không có thể lực, yếu đuối, không có sinh khí
무기수
tù nhân chịu án tù chung thân
무기정학
sự đình chỉ học tập vô thời hạn
무기 징역
tù chung thân, sự giam cầm vô thời hạn
무난하다2
không sao, không tệ, bình thường
무난히2
một cách không sao, một cách không tệ, một cách không tồi
무남독녀
con gái duy nhất không có con trai
무념
sự coi nhẹ tất cả, sự vô tư
무념무상
sự vô tư, sự coi nhẹ tất cả
무능
sự vô năng, sự không có năng lực
무능력
sự vô năng, sự không có năng lực
무능력하다
không có năng lực, bất lực
무능하다
vô năng lực, bất lực
무단결근
sự nghỉ làm không phép
무단 횡단
băng qua đường trái phép
무단히
một cách tùy tiện, một cách vô cớ
무력하다
không có sức lực, bất lực
무료히
một cách buồn tẻ, một cách tẻ nhạt
무리
sự quá sức, sự quá mức
무리2
sự quá sức, sự quá mức
무리수
con số vô lí, điều vô lí
무명작가
tác giả vô danh, tác giả không nổi tiếng
무명지
ngón áp út, ngón đeo nhẫn
무모하다
vô mưu, thiếu suy xét
무모히
một cách vô mưu, một cách thiếu suy xét
무방비
sự không phòng bị, sự bỏ ngỏ
무방하다
vô hại, không phương hại, không có ảnh hưởng gì
무법
sự hỗn loạn, sự lộn xộn, sự vô pháp
무법2
sự hỗn loạn, sự lộn xộn, sự vô pháp
무법자
kẻ sống ngoài vòng pháp luật
무병
vô bệnh, không bệnh tật
무병장수
Trường thọ vô bệnh, Mạnh khỏe sống lâu
무병하다
vô bệnh, không bệnh tật
무보수
sự không công, sự không thù lao
무분별
sự hớ hênh, sự vô ý, sự thiếu thận trọng
무분별하다
không phân biệt, không kiêng nể gì
무비판
sự không phê bình, sự không phê phán
무사고
sự vô sự, sự bình yên vô sự, sự an toàn không tai nạn
무사안일
(chủ nghĩa) bình yên vô sự, (thái độ) án binh bất động, (thái độ) ung dung tự tại
무사태평2
sự bình chân như vại
무사태평하다2
bình chân như vại
무사통과
sự thông qua trót lọt, sự thông qua bình thường không trở ngại
무사하다
vô sự, yên ổn, tốt đẹp
무사히
một cách yên ổn, một cách tốt đẹp
무색
sự vô sắc, sự không màu
무색무취
sự vô sắc vô hương, sự không màu không mùi
무색하다
ngượng nghịu, bối rối, bất tiện
무생물
vật vô sinh, vật vô tri vô giác, vật vô cơ
무선국
cục truyền thông không dây
무선 전화
điện thoại không dây
무선 전화기
máy điện thoại không dây
무선 통신
viễn thông không dây
무성
sự vô thanh, sự không có tiếng, sự không có âm thanh
무소불위
Chẳng có gì không làm được
무소불위하다
Không có việc gì không làm được
무소속
sự tự do, người không thuộc đảng phái hay tổ chức nào
무소식
không tin tức, sự vắng tin
무승부
sự bất phân thắng bại, sự hòa nhau
무시
sự coi thường, sự xem thường
무시2
sự khinh thường, sự khinh rẻ, sự coi rẻ
무시당하다
bị khinh thường, bị khinh rẻ
무시되다
bị coi thường, bị xem thường
무시되다2
bị khinh thường, bị khinh rẻ, bị coi rẻ
무시하다
coi thường, xem thường
무시하다2
khinh thường, khinh rẻ, coi rẻ
무식
sự vô học, sự dốt nát, sự ngu ngốc
무식쟁이
kẻ thất học, kẻ vô học
무신경2
sự vô tri vô giác, sự vô cảm
무신경하다2
vô tri vô giác, vô cảm
무신론자
người theo thuyết vô thần
무심결
trong vô thức, trong bất giác
무심중
trong vô thức, trong bất giác
무아지경
trạng thái ngây ngất
무언극
kịch câm, kịch không lời
무엄하다
không nghiêm túc, thất lễ
무욕하다
không vụ lợi, không hám lợi
무용론
thuyết vô dụng, thuyết vô nghĩa
무용지물
vật vô dụng, kẻ vô tích sự
무용하다
vô dụng, vô ích, vô tích sự
무위2
sự vô vi , không hành vi
무위도식
sự ăn không ngồi rồi, sự nhàn rỗi
무의식중
trong trạng thái vô thức
무의지
không chủ tâm, vô tình
무의촌
làng không có cơ sở y tế
무인점포
cửa hàng không người bán
무일푼
không một xu, không có xu nào
무임소
không ấn định, không xác định
무임승차
sự đi tàu xe miễn phí, sự đi tàu xe không trả tiền
무자격자
người không có tư cách
무자비하다
không từ bi, nhẫn tâm, dã man
무자식
vô tự, tuyệt tự, không con cái
무작정
sự không tính toán trước, sự không có kế hoạch
무작정
không toan tính, không dự trù, không cân nhắc
무저항
sự không kháng cự, sự không chống cự
무적
vô địch, người vô địch
무전여행
chuyến du lịch không tốn tiền
무절제
sự quá độ, sự không điều độ
무정부주의
chủ nghĩa vô chính phủ
무조건 반사
phản xạ vô điều kiện
무조건적
mang tính vô điều kiện
무주택
vô gia cư, không có nhà ở
무지
sự ngu đần, sự khờ khạo
무지몽매
sự u mê, sự tăm tối, sự dốt nát
무지몽매하다
vô tri mông muội, u mê, dốt nát
무지스럽다
khờ khạo, ngốc nghếch
무지하다2
ngốc nghếch, dại dột, ngu khờ
무직
không có việc làm, thất nghiệp
무직자
người không có việc làm, người thất nghiệp
무진장하다
vô tận, vô số, vô hạn
무차별적
tính không phân biệt
무차별적
mang tính không phân biệt
무참하다
bi thảm, thê thảm, thảm thiết
무참히
một cách bi thảm, một cách thê thảm
무척추동물
động vật không xương sống
무통 분만
sinh (đẻ) không đau
무패
không thất bại, không bị thua
무표정
không biểu đạt tình cảm, không biểu đạt cảm xúc
무표정하다
(mặt) lạnh như tiền, không có biểu hiện gì
무한대
vô cùng tận, bao la, rộng lớn
무한대하다
rộng lớn vô hạn, rộng lớn vô cùng
무한량
lượng vô hạn, lượng nhiều vô số kể
무혐의
không bị nghi ngờ, không bị tình nghi
무형 문화재
di sản văn hóa phi vật thể
무호흡
không thở, nín thở, tắt thở
변화무쌍
sự biến đổi thất thường
변화무쌍하다
biến đổi thất thường, biến đổi mạnh mẽ
사실무근
sự vô căn cứ, sự không có chứng cớ
속수무책
sự vô phương cứu chữa, sự vô phương kế
정 - 定
đính , định
개정
sự thay đổi, sự điều chỉnh
검인정
sự phê chuẩn, sự duyệt
검정고시
kì thi đánh giá năng lực, kì thi chuẩn
결정
sự quyết định, quyết định
결정적2
mang tính quyết định
고정 관념
định kiến, quan niệm cố hữu
고정불변
sự cố định bất biến, điều bất biến
고정불변하다
cố định bất biến, bất di bất dịch
공정
nhà nước quy định, chính quyền qui định
국정
sự quy định của nhà nước
규정짓다
Định ra thành quy tắc
기정사실
việc đã chắc chắn trong tầm tay
무작정
sự không tính toán trước, sự không có kế hoạch
무작정
không toan tính, không dự trù, không cân nhắc
미확정
chưa rõ ràng, chưa xác định
배정
sự phân công, sự ấn định
배정되다
được phân công, được ấn định, được phân định
배정하다
phân công, ấn định, phân định
부정되다
bị phủ định, bị phủ nhận
부정사
động từ vô định, động từ không có biến tố
부정적
tính phủ định, tính tiêu cực
부정적
mang tính phủ định, mang tính tiêu cực
부정적2
không tốt, không tốt đẹp
설정
sự thành lập, sự thiết lập, sự tạo thành
설정되다
được thành lập, được thiết lập, được tạo thành
설정하다
thành lập, thiết lập, tạo thành
안정화
sự ổn định hoá, sự làm cho ổn định
약정서
bản giao kèo, khế ước
음주 측정기
máy đo nồng độ cồn
인정
sự thừa nhận, sự công nhận
인정되다
được công nhận, được thừa nhận
인정받다
được công nhận, được thừa nhận
인정하다
công nhận, thừa nhận
잠정
sự tạm quy định, việc tạm định ra
잠정적
tính tạm quy định, tính tạm thời
잠정적
mang tính tạm quy định, mang tính tạm thời
정립
sự định ra, sự thiết lập, sự xác lập
정립되다
được định ra, được thiết lập, được xác lập
정립하다
dựng đứng, thiết lập
정립하다
định ra, thiết lập, xác lập
정석
cách thức đã định, phương thức cố định
정설
quan điểm rộng rãi, hiểu biết thông thường, chính thuyết
정착2
sự bám rễ, sự gắn chặt
정착되다2
được bám rễ, được gắn chặt
정착시키다2
làm cho bám rễ, làm cho gắn chặt
정착지
nơi định cư, nơi an cư
정처
nơi xác định, nơi nhất định
정평
việc được đánh giá cao
정형
hình thức đã định, khuôn mẫu có sẵn
제정되다
được ban hành, được quy định
좌정
việc ngối xuống, việc an toạ
지정
sự chỉ định, sự qui định
지정되다
được chỉ định, được qui định
지정되다2
được chỉ định, được ấn định, được công nhận
지정석
chỗ ấn định, vị trí được sắp xếp
추정
sự suy diễn, sự suy luận
추정되다
được suy diễn, được suy luận
판정
sự phán quyết, sự quyết định
판정되다
bị phán định, được quyết định
판정승
sự thắng do quyết định của trọng tài
판정승하다
thắng do quyết định của trọng tài, thắng nhờ phân xử
판정패
sự thua do quyết định của trọng tài
판정패하다
thua do quyết định của trọng tài
평정
sự bình định, sự khống chế, sự dẹp yên
평정2
sự trấn áp, sự khống chế
평정되다
được bình định, được khống chế, được dẹp yên
평정되다2
bị trấn áp, bị khống chế
평정하다
bình định, khống chế, dẹp yên
한정식
bữa ăn truyền thống của Hàn Quốc
한정적
mang tính chất hạn định
가격 협정 카르텔
Hiệp định giá cả Kartell
긍정
sự khẳng định, sự thừa nhận, sự quả quyết, sự tích cực
긍정적2
sự khẳng định, sự quả quyết
긍정
sự khẳng định, sự thừa nhận, sự quả quyết, sự tích cực
긍정적2
mang tính khẳng định, mang tính tích cực
긍정하다
khẳng định, thừa nhận, quả quyết
내정2
quyết định nội bộ, sự sắp đặt nội bộ
내정되다
được quyết định trong nội bộ
내정되다2
được định sẵn trong nội bộ, được sắp đặt trong nội bộ
내정하다
quyết định trong nội bộ
내정하다2
định sẵn trong nội bộ, sắp đặt trong nội bộ
단정
sự kết luận, sự phán quyết
단정적
sự kết luận, sự phán quyết
단정적
mang tính kết luận, mang tính phán quyết
법정형
hình phạt theo luật định
예정되다
được dự định, được dự tính
예정일
ngày dự kiến, ngày dự định
예정지
nơi dự kiến, địa điểm dự định
예정하다
dự kiến, dự định, dự trù, trù tính
일정하다2
(Không có từ tương ứng)
작정
việc định bụng, việc hạ quyết tâm, quyết định
작정되다
được quyết định, được ngầm định
작정하다
định bụng, hạ quyết tâm, quyết định
정가
sự định giá, giá ấn định
정각
thời khắc đã định, giờ đã định
정기 휴업
nghỉ kinh doanh định kì, nghỉ định kì
정량
định lượng, lượng đã quy định
정식
món cố định, thực đơn cố định
정의
sự định nghĩa, định nghĩa
정족수
số đại biểu quy định, túc số theo quy định
특정
sự riêng biệt, sự cá biệt
협정하다2
thoả thuận, ký kết hiệp định
협정하다2
thoả thuận, ký kết hiệp định
회자정리
sự gặp gỡ rồi chia ly là tất yếu
획정
sự phân định, sự hoạch định
획정되다
được phân định, được hoạch định
획정하다
phân định, hoạch định