Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 2 kết quả cho từ : 외국인
외국인1
Danh từ - 명사

Nghĩa

1 : người ngoại quốc, người nước ngoài
다른 나라 사람.
Người nước khác.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
삼촌은 한국 전통문화 소개해 주는 행사에서 가마를 메고 외국인들을 태웠다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
강정은 한국여행을 온 외국인들에게 인기많다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
외국인 학생들을 위한 국제 학교오늘 개교식을 가지고수업을 시작하였다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
외국과 개국한 이후부터 외국인의 왕래가 많아졌습니다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
외국인투자가 활발해졌습니다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
전통 한옥을 보다 편리하게 개조하여 만든 숙박 시설외국인들에게 큰 인기를 얻고 있다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
박 씨는 외국인 등록증을 갱신하기 위해 출입국 관리 사무소를 찾았다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
우리나라의 증권 시장 개방하외국인과의 주식 거래액이 크게 증가하였다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
국 - 國
quốc
가맹
quốc gia đồng minh, quốc gia liên minh
가입
quốc gia thành viên
mỗi nước, mỗi quốc gia, từng quốc gia
cường quốc, nước mạnh
강대
đất nước hùng mạnh
sự khai quốc, sự dựng nước
2
sự mở cửa
nước, quốc gia
되다
ra đời, hình thành
하다
khai quốc, dựng nước
하다2
mở cửa đất nước
개도
nước đang phát triển
개발 도상
quốc gia đang phát triển, nước đang phát triển
개최
quốc gia đăng cai tổ chức
cả nước
2
toàn quốc, cả nước
2
cả nước
tính toàn dân
mang tính cả nước
sự kiến quốc, sự lập nước
하다
kiến quốc, lập nước
지색
tuyệt sắc giai nhân
경쟁
quốc gia cạnh tranh, nước đối thủ cạnh tranh
경주 불
Chùa Phật Quốc ở Gyeongju
cố hương, cố quốc, tổ quốc
고대
quốc gia cổ đại
공산
quốc gia cộng sản
공산주의
quốc gia theo chủ nghĩa cộng sản
공업
quốc gia công nghiệp
공화
nước cộng hòa
-
quốc, nước
quốc gia
quốc ca
가 고시
kì thi quốc gia
가관
quan niệm quốc gia
가 대표
đội tuyển quốc gia, tuyển thủ quốc gia
가사업
dự án quốc gia
가수반
người đứng đầu nhà nước, thủ lĩnh quốc gia
가시험
kỳ thi quốc gia
가 원수
nguyên thủ quốc gia
가적
tính quốc gia
가적2
tính quốc gia
가적
mang tính quốc gia
가적2
về mặt quốc gia
가주의
chủ nghĩa quốc gia
tư cách quốc gia, vị thế quốc gia
biên giới
경선
đường biên giới
경일
ngày quốc khánh
quốc khố, ngân khố quốc gia
공립
công lập
quan hệ bang giao
quốc giáo
quân đội quốc gia
quốc quyền, chủ quyền
quốc kỳ
기 게양대
kì đài, cột cờ
quốc nạn
quốc nội, trong nước, nội địa
내법
luật trong nước
내산
hàng nội
내선
tuyến quốc nội
내 시장
thị trường nội địa
내 여행
du lịch nội địa, du lịch trong nước
내외
trong và ngoài nước
내적
tính quốc nội, tính nội địa, tính trong nước
내적
mang tính quốc nội, mang tính nội địa, mang tính trong nước
내 총생산
tổng sản phẩm quốc nội, tổng sản phẩm nội địa
đường quốc lộ
sự bạo loạn trong nước
sức mạnh đất nước
quan điểm toàn dân, ý kiến toàn dân
quốc lập, quốc gia
립 공원
công viên quốc gia, vườn quốc gia
립대
đại học quốc gia
립 대학
đại học công lập
립묘지
nghĩa trang nhà nước
립 박물관
bảo tàng quốc gia
quốc danh
quốc mẫu, mẫu nghi thiên hạ
quốc vụ, việc quốc gia
무 위원
ủy viên chính phủ
무총리
thủ tướng chính phủ
무 회의
hội nghị chính phủ, kỳ họp chính phủ
quốc văn
문학
quốc văn học
quốc dân, nhân dân
민가요
dân ca, bài ca toàn dân
민성
đặc tính toàn dân, tính toàn dân
민 소득
thu nhập quốc dân
민의례
nghi thức quốc dân
민장
quốc tang
민적
tính toàn dân
민적
mang tính toàn dân
민차
xe bình dân
민 총생산
tổng sản lượng quốc gia
민 투표
trưng cầu dân ý
민학교
trường tiểu học, trường cấp 1
민학생
học sinh tiểu học
quốc phòng
방력
năng lực quốc phòng, sức mạnh quốc phòng
방부
Bộ quốc phòng
방비
chi phí quốc phòng, ngân sách quốc phòng
방색
màu lục quân
quốc pháp, pháp luật nhà nước
quốc bảo, báu vật quốc gia
vị lãnh tụ đất nước,vị cha già của đất nước
sức mạnh kinh tế quốc gia
kinh phí nhà nước
khách nguyên thủ quốc gia
quốc sử
2
môn lịch sử Hàn Quốc
quốc sự, việc nước
việc sản xuất trong nước, hàng nội, sản phẩm trong nước
산품
sản phẩm quốc nội, sản phẩm trong nước
산화
sự nội địa hóa
quốc tang
bầu cử quốc gia
thuế nhà nước, thuế ngân sách
세청
tổng cục thuế
수주의
chủ nghĩa quốc túy, chủ nghĩa dân tộc cực đoan
đường lối đất nước
gukak; quốc nhạc của Hàn Quốc
악기
gukakgi; nhạc cụ quốc nhạc
quốc ngữ
2
quốc ngữ,
2
môn ngữ văn, môn ngữ văn Hàn
어과
môn quốc ngữ
어사전
từ điển quốc ngữ
어 순화
sự thuần hóa tiếng Hàn
어학
quốc ngữ học
(sự) dịch sang tiếng nước mình
quốc doanh
영 방송
phát thanh truyền hình quốc gia
영화
sự quốc doanh hóa
영화되다
được quốc doanh hóa
quốc vương
ngoại quốc, ngoài nước
quốc vận, vận mệnh quốc gia
quốc uy, uy thế quốc gia
quốc hữu
유지
đất quốc hữu, đất nhà nước
유화
sự quốc hữu hóa
유화되다
được quốc hữu hóa, bị quốc hữu hóa
lợi ích quốc gia
quốc tang
quốc tịch
2
quốc tịch
sự quy định của nhà nước
quốc chính
tình hình đất nước
정 감사
việc thanh tra nhà nước, việc thanh tra tình hình quốc gia
quốc tế
제간
giữa các nước
제결혼
việc kết hôn quốc tế, việc kết hôn khác quốc tịch
제 경쟁력
năng lực cạnh tranh quốc tế
제 경제
kinh tế quốc tế
제공항
sân bay quốc tế
제기구
tổ chức quốc tế
제 대회
hội nghị quốc tế
제 대회2
đại hội quốc tế
제도시
đô thị quốc tế
제법
luật quốc tế
제선
tuyến quốc tế
제 시장
thị trường quốc tế
제 시장2
thương trường quốc tế
제 연합
liên hợp quốc
제 우편
bưu chính quốc tế
제적
mang tính cục bộ
제적
mang tính quốc tế
제 전화
điện thoại quốc tế
제 정치
chính trị quốc tế
제화
sự quốc tế hoá, sự toàn cầu hoá
제화되다
được quốc tế hóa
제화하다
quốc tế hóa, toàn cầu hóa
제회의
hội nghị quốc tế
tốt nghiệp tiểu học
nợ quốc gia
2
quốc trái, trái phiếu nhà nước
quốc sách
đường sắt quốc gia
quốc sỉ, sự sỉ nhục quốc gia
lãnh thổ
토방위
sự phòng vệ lãnh thổ
quốc học
한문
Hàn tự và Hán tự
한문2
Quốc văn và Hán văn
quốc hiệu
quốc hôn
quốc hoa
quốc hội
2
cuộc họp quốc hội
회 의사당
tòa nhà quốc hội
회 의원
ủy viên quốc hội, đại biểu quốc hội
회 의장
chủ tịch quốc hội
주의
chủ nghĩa quân phiệt
sự về nước
nước nam
quốc gia có liên quan
당사
quốc gia có liên quan
cường quốc hóa
대한민
Đại Hàn Dân Quốc
대한 제
Daehanjeguk; Đại Hàn Đế quốc
도미니카 공화
Nước cộng hoà Dominica
도시
quốc gia đô thị
독립
nước độc lập
독재
quốc gia độc tài, nước độc tài
동맹
quốc gia đồng minh
동방예의지
Dongbangyeuijiguk; Đông phương lễ nghi chi quốc
vạn quốc,mọi nước, các nước
quốc kỳ của các quốc gia
만리타
xứ lạ quê người, đất khách quê người
nước bị diệt vong
2
vong quốc
sự bán nước
kẻ bán nước, quân bán nước
mẫu quốc, đất nước cha sinh mẹ đẻ, đất nước quê hương
tiếng mẹ đẻ
không quốc tịch
2
không quốc tịch
무역
quốc gia thương mại, quốc gia mậu dịch
문명
nước văn minh
문명
quốc gia văn minh
민주
quốc gia dân chủ
밀입
sự nhập cảnh trái phép
밀입
người nhập cảnh trái phép
바티칸 시
thánh địa Vatican
nước giàu có, quốc phú, sự làm cho đất nước mạnh giàu
강병
sự làm đất nước mạnh về quân sự giàu về của cải, quốc phú binh cường
부족
quốc gia bộ tộc
Bulguksa; chùa Phật Quốc
비동맹
nước không đồng minh
사회주의
quốc gia xã hội chủ nghĩa
선진
nước tiên tiến, nước phát triển
sự bế quan tỏa cảng
정책
chính sách bế quan tỏa cảng, chính sách đóng cửa nền kinh tế
주의
tư tưởng bài ngoại, tư tưởng bế quan tỏa cảng
수입
nước nhập khẩu
sự yêu nước
Aegukga; Ái quốc ca
lòng yêu nước
người yêu nước, nhà yêu nước
tính yêu nước
mang tính yêu nước
정신
tinh thần yêu nước
주의
chủ nghĩa yêu nước
하다
yêu nước, ái quốc
약소
nước tiểu nhược, nước nhỏ và yếu
hai quốc gia, hai nước
연합
các nước liên minh
연합2
các nước đồng minh
의장
quốc gia đăng cai, nước chủ nhà
재입
sự tái nhập cảnh
저개발
nước kém phát triển, quốc gia kém phát triển
toàn quốc
khu vực bầu cử quốc gia
mang tính toàn quốc
mang tính toàn quốc
주권
quốc gia có chủ quyền
주권 2
quốc gia chủ quyền
주재
nước sở tại
중진
nước phát triển
참전
quốc gia tham chiến
sự xuất cảnh, sự xuất ngoại, sự đi ra nước ngoài
하다
xuất cảnh, xuất ngoại
nước khác
탐라
Tamlaguk; nhà nước Đam La, Đam La Quốc
Thái Lan
패전
nước bại trận
합중
hợp chủng quốc, quốc gia liên bang
sự hồi hương, sự về nước
하다
hồi hương, về nước
vương quốc, hoàng quốc
후진
quốc gia lạc hậu, quốc gia tụt hậu
Hàn Quốc
립 경제 대학
Đại học Kinh tế Quốc dân
sự cứu quốc
trong nước
người trong nước
농업
nước nông nghiệp, quốc gia nông nghiệp
đa ngôn ngữ
mang tính đa quốc gia
적 기업
doanh nghiệp đa quốc gia
민적
tính toàn dân
민적
mang tính toàn dân
법치
quốc gia pháp trị
보호
nước được bảo hộ
복지
quốc gia phúc lợi
nước nhà, nước mình
2
mẫu quốc
3
bản quốc, bổn quốc
Bắc quốc
분단
Quốc gia bị chia cắt
tam quốc
2
Samguk: tam quốc
사기
Samguksagi; Tam quốc sử ký
유사
Samgukyusa; Tam quốc di sự
nước thuộc địa
수입
nước nhập khẩu
수출
quốc gia xuất khẩu
sự hy sinh vì tổ quốc, sự quên mình vì nước
선열
tuẫn quốc tiên liệt, người quên mình vì nước
승전
quốc gia chiến thắng
신생
quốc gia mới thành lập, quốc gia non trẻ
하다
yêu nước, ái quốc
Anh Quốc, nước Anh
ngoại quốc
hàng ngoại, hàng nước ngoài
phương thức, cách thức ngoại quốc
ngoại ngữ, tiếng nước ngoài
2
từ ngữ nước ngoài
영화
phim nước ngoài
người ngoại quốc, người nước ngoài
인 등록증
thẻ đăng ký người nước ngoài
자본
vốn nước ngoài
hàng ngoại quốc
환 어음
hối phiếu nước ngoài
sự yêu nước, sự ái quốc
지사
người yêu nước, người ái quốc
충정
lòng yêu nước, tinh thần ái quốc
우산
Usanguk; Vu Sơn Quốc, nhà nước Vu Sơn (Woosan)
위성
quốc gia vệ tinh
nước khác
đất nước khác, xứ người
tính ngoại quốc
Mang tính ngoại quốc
정취
phong vị nước khác
이민
nước di cư
이상
quốc gia lí tưởng
một nước, một quốc gia
2
toàn quốc
nhập cảnh
tổ quốc, nước mình
dân mình, người dân nước mình
tiếng mẹ đẻ
자본주의
quốc gia tư bản chủ nghĩa
자주
nền quốc phòng tự chủ
quốc gia đối địch, nước thù địch
적대
nước đối địch, nước thù địch
đế quốc
주의
chủ nghĩa đế quốc
lòng yêu nước
lòng yêu nước
종주
nước cai trị, nước thống trị
종주2
cái nôi, quê hương
Trung Quốc
tiếng Trung Quốc
nhà hàng Trung Quốc
중립
quốc gia trung lập
참가
nước tham gia
thiên đàng
2
thiên đường
3
thiên đàng
출입
sự xuất nhập cảnh
Hàn Quốc
tiếng Hàn Quốc
vẻ đẹp Hàn Quốc
lịch sử Hàn Quốc
Hàn ngữ, tiếng Hàn Quốc
người Hàn Quốc
tính Hàn Quốc, kiểu Hàn Quốc
mang tính Hàn Quốc, có kiểu Hàn Quốc
Hàn Quốc học
sự bảo vệ đất nước, sự giữ nước
회원
nước thành viên
인 - 人
nhân , nhơn
가공
nhân vật hư cấu
간병
người chăm bệnh
감시
người giám sát
개개
mỗi người, từng người
cá nhân
kỹ thuật cá nhân
위생
sự vệ sinh cá nhân
sự riêng tư, cá nhân
mang tính cá nhân
buổi triển lãm tác phẩm cá nhân
thi đấu cá nhân
주의
chủ nghĩa cá nhân
주의2
tư tưởng cá nhân
sự khác biệt của cá nhân
택시
tắc xi cá nhân
플레이
(sự) hành động cá nhân
플레이2
(sự) chơi cá nhân
행동
hành vi cá nhân, hành động cá nhân
회사
công ty tư nhân
người ăn xin
경영
nhà kinh doanh, doanh nhân
고대
người cổ đại
고발
nguyên cáo
고소
người tố cáo, nguyên đơn, người kiện
고용
nhà tuyển dụng, chủ
고용
người được thuê
người xưa, cổ nhân
người quá cố, cố nhân
thi nhân, nhà thơ
công chức
2
người của công chúng
공증
người công chứng, công chứng viên
quả nhân
관리
người quản lý
광고
dân quảng cáo, giới quảng cáo
người điên
교양
người có học thức
tín đồ
việc tìm kiếm người, việc tuyển người
vấn nạn nhân công
mục tìm người, mục tuyển người, mục tuyển nhân viên
quân nhân, bộ đội
귀부
quý phu nhân, quý bà
quý nhân
2
quý nhân
금융
nhà tài chính
기업
doanh nhân
dị nhân, người kỳ quặc
대리
người làm thay, người được ủy quyền, người được ủy nhiệm
대변
người phát ngôn
người trưởng thành
2
đại nhân, người đức hạnh
sự đối nhân, sự quan hệ với con người
관계
quan hệ đối nhân xử thế
도시
người thành phố
người đắc đạo
동거
người cùng chung sống
동명이
đồng danh dị nhân, cùng tên khác người
동시대
người đồng đại, người cùng thời đại
동양
người phương Đông
người cùng chí hướng, hội người cùng chí hướng
동일
Cùng một người
동향
người đồng hương
동호
người cùng sở thích
등장
nhân vật xuất hiện
mọi người
매도
người bán
매수
người mua
người khiếm thị, người mù, người đui
nghệ nhân danh tiếng
sự vô tình
không người
đảo hoang
점포
cửa hàng không người bán
지경
vùng đất hoang
지경2
sự thông thoáng
문명
người văn minh
văn nhân, nhà văn
2
quan văn
문학
nhà văn, văn nhân
문화
người có văn hóa
문화2
nhà văn hóa
문화 류학
văn hóa nhân loại học
미개
người lạc hậu, người chưa được khai hoá
미망
quả phụ, người đàn bà góa
mỹ nhân, người đẹp
mỹ nhân kế
박명
hồng nhan bạc mệnh
민간
người dân thường, dân thường, thường dân
민원
người dân, nhân dân, công dân
sự trái với đạo lý làm người
발기
người phát động
발신
người gửi
발행
người phát hành, nhà phát hành
발행2
người phát hành
방송
người làm phát thanh truyền hình, nhân viên đài phát thanh truyền hình
변호
luật sư bào chữa
bệnh nhân
phu nhân
phụ nữ, đàn bà
khoa sản, bệnh viện sản khoa
trang phục quý bà
사회
con người trong xã hội, thành viên trong xã hội
사회2
người xã hội
상속
người thừa kế, người được thừa hưởng tài sản
서구
người phương Tây
서양
người phương Tây
선거
đoàn cử tri
선대
người cha quá cố, người cha đã khuất núi
tiền nhân, tiền bối
thiện nhân
cây xương rồng
trẻ em
2
người tí hon
2
tiểu nhân
tiểu nhân
phường tiểu nhân
소작
tiểu nông, người thuê đất canh tác
người trần tục, người thường
2
kẻ phàm tục
2
người trần
수령
người lĩnh, người nhận
수신
người nhận
수취
người nhận
수취2
người nhận, người thụ hưởng, người hưởng lợi
식물
con người sống đời sống thực vật
tộc ăn thịt người
nhân vật mới, người mới, gương mặt mới
cầu thủ triển vọng, giải cầu thủ triển vọng
신청
người đăng ký
십색
sự muôn hình vạn trạng, sự muôn hình muôn vẻ
người ác, kẻ xấu
안내
người hướng dẫn
안주
bà chủ nhà
안하무
(sự) chẳng xem ai ra gì
người yêu
언론
nhà báo, phóng viên
người yêu
예능
Người làm công tác nghệ thuật, nghệ sỹ
원시
người nguyên thuỷ
원시2
người nguyên thuỷ
원주
chủ nhân cũ
sự có người lái
vượn người
ân nhân
nghĩa sĩ, người có nghĩa khí
sự nhân cách hóa
화되다
được nhân cách hóa
도적
tính nhân đạo
도적
mang tính nhân đạo
도주의
chủ nghĩa nhân đạo
두겁
mặt nạ hình người
nhân lực
2
sức người
력난
nghèo nhân lực, nạn thiếu lao động
력 시장
thị trường nhân lực
nhân loại
2
loài người
류학
nhân chủng học, nhân loại học
luân lý
륜대사
việc đại sự
mối quan hệ quen biết, sự quen biết
면수심
mặt người dạ thú
tên người
nhân mạng
명사전
từ điển nhân vật, từ điển tiểu sử
문계
hệ nhân văn
문 과학
khoa học nhân văn
문학
nhân văn học
nhân vật
2
gương mặt, nhân diện
2
nhân vật
물화
tranh nhân vật
nhân phúc
본주의
chủ nghĩa nhân bản
người lao động, người làm công
phân người
suất, phần
nhân sĩ
sự chào hỏi
2
sự chào hỏi (làm quen)
2
sự chào hỏi (cảm ơn, chúc mừng...)
nhân sự
사 고과
sự đánh giá nhân sự
사권
quyền nhân sự
사말
lời chào
사불성
sự bất tỉnh nhân sự
사불성2
sự vô cảm
사성
tính lịch sự, tính lễ phép
사시키다2
chào hỏi (cảm ơn, chúc mừng…) (thể sai khiến)
사시키다2
chào hỏi (làm quen) (thể sai khiến)
사이동
việc chuyển dời nhân sự
사치레
khách sáo, sự chào hỏi lấy lệ, sự chào hỏi hình thức
사하다2
chào hỏi (cảm ơn, chúc mừng...)
사하다2
chào hỏi (làm quen)
núi người, rừng người
biển người, rừng người
cây nhân sâm, củ nhân sâm
삼주
insamju; rượu sâm
삼차
insamcha; trà sâm
ấn tượng
상착의
diện mạo, hình dáng
nhân sinh
2
đời, kiếp
2
cuộc đời
생관
nhân sinh quan, suy nghĩ về cuộc sống của con người
생길
đường đời
생무상
cuộc sống vô thường
생철학
triết lí nhân sinh
생철학2
triết học về nhân sinh
việc chọn người
선되다
được bầu chọn, được chọn, được tuyển chọn
선하다
chọn (người), bầu chọn
nhân tính, tính người
2
nhân tính
신공격
nói xấu cá nhân
신매매
việc buôn người
nhân tâm, lòng người
2
lòng nhân từ
2
lòng người
2
nhân tâm, lòng dạ con người
người cá
số người, thành viên
nhân tạo
위적
tính nhân tạo
위적
mang tính nhân tạo
nhân nghĩa
nhân tài
tai nạn do con người
cái thuộc về con người
dấu vết con người, dấu tích con người
mang tính người, về người
tình người
2
tình người
2
tình người, lòng người
정머리
lòng nhân từ
정미
vẻ đẹp nhân từ
정사정
nhân tình thế thái
정사정없다
không có tình người
정사정없이
một cách không có tình người
정스럽다
đầy tình người
(sự) nhân tạo
2
vải nhân tạo
조물
vật nhân tạo
rô bốt, người máy
nhân chủng
종적
về mặt nhân chủng, mang tính nhân chủng
종적
mang tính nhân chủng, mang tính chủng tộc
종주의
chủ nghĩa phân biệt chủng tộc
종 차별
sự phân biệt chủng tộc
nhân trung
ngón tay trỏ
nhân trí
지상정
nhân chi thường tình (tình cảm bình thường của một con người)
con tin
2
hoàng tử con tin
질극
sự bắt cóc con tin
cơ thể người
칭 대명사
đại từ nhân xưng
dòng người, đám đông
sự chuyển giúp, sự chuyển hộ
nhân phẩm, đặc tính
biển người
입회
người có mặt, người tham gia
잡상
người bán dạo, người bán rong
재야
nhà hoạt động phi chính phủ
재야2
nhà hoạt động phi chính phủ
저명
nhân sĩ trứ danh, nhân vật nổi danh, nhân vật danh tiếng
교육
sự giáo dục toàn diện
정상
người bình thường, người khoẻ mạnh
정치
chính trị gia
tội nhân
2
tội phạm
giới trung lưu
중재
người hòa giải
중죄
người phạm trọng tội
người quen biết
직업
người hành nghề, nhân viên làm việc
직장
người đi làm
lời chào đầu tiên
청각 장애
người khiếm thính
siêu nhân
간적
tính siêu nhân,
간적2
tính siêu phàm
간적
mang tính siêu nhân
간적2
mang tính siêu phàm
tính siêu nhân
mang tính siêu nhân
chuông cửa, chuông cổng
tổng dân số
출가외
xuất giá ngoại nhân, con gái lấy chồng là con người ta
팔방미
mĩ nhân toàn vẹn, tuyệt sắc giai nhân
팔방미2
người đa tài
phế nhân, người tàn phế
2
kẻ vô dụng, kẻ bỏ đi
피고
bị cáo, bị can
hạ nhân người giúp việc, người làm, người ở
Hàn kiều, kiều bào Hàn
khách bộ hành, người qua lại
chủng tộc da vàng
người da đen
chủng da đen
chính bản thân, đương sự
장애
người khuyết tật
người khổng lồ
2
người khổng lồ
기독교
tín đồ Cơ Đốc giáo
lời chào từ biệt, lời chào tạm biệt
kẻ thất nghiệp, kẻ bụi đời
내국
người trong nước
노부
bà, bà cụ , bà lão
노숙
người vô gia cư
người cao tuổi, người già
trung tâm người cao tuổi, câu lạc bộ người cao tuổi
tầng lớp người cao tuổi, tầng lớp người già
sự chào bằng mắt
người giỏi nhất, nghệ nhân, nhà chuyên môn
người da trắng
chủng tộc da trắng
người thường, người phàm
phạm nhân
pháp nhân
thuế pháp nhân, thuế môn bài
법조
người theo nghề pháp luật, người hành nghề pháp luật
보증
người bảo lãnh
보증2
người bảo đảm, người bảo lãnh
복부
người phụ nữ giàu có (nhờ kinh doanh bất động sản)
본부
vợ cũ, vợ trước
본부2
vợ lớn, vợ chính thức
sự sát nhân
kẻ sát nhân, tên giết người
tội sát nhân
kẻ sát nhân, kẻ giết người
tính chết người
mang tính sát nhân
nhóm ba người
ngôi thứ ba
thương nhân
상주
dân số thường trú
người trưởng thành
thánh nhân
2
thánh nhân
군자
thánh nhân quân tử
bệnh người lớn
lễ thành nhân, lẽ trưởng thành
영화
phim người lớn
소상
tiểu thương
소송
người tố tụng
소지
người sở hữu
야만
người mông muội
야만2
người man rợ, người dã man
phụ nữ, nữ giới
phụ nữ, đàn bà
thần tượng nữ
lữ quán, quán trọ
여주
nữ chủ nhân
여주
nhân vật nữ chính
외계
người ngoài trái đất, người ngoài hành tinh
외국
người ngoại quốc, người nước ngoài
외국 등록증
thẻ đăng ký người nước ngoài
người ngoài, người dưng
2
người bên ngoài
3
người ngoài cuộc
4
người nước ngoài
외지
người khác vùng, người khu vực khác
우주
phi hành gia
우주2
người ngoài hành tinh
vĩ nhân
nhân cách, tư cách
tiểu sử vĩ nhân
전기
tiểu sử vĩ nhân
유대
người Do Thái
의뢰
người yêu cầu, người nhờ vả
이방
người nước ngoài
ngôi thứ hai
-
nhân, người
nhân
2
người
nhà dân, nhà ở
con người
2
trần gian
3
con người
4
cái con người, loại người
간관
quan niệm về con người, quan điểm về con người
간관계
mối quan hệ giữa người với người
간문화재
di sản văn hoá con người
간미
nhân tính, tình người
간사
sự đời, việc của con người
간상
hình tượng con người
간상2
hình tượng con người
간성
tính người
간성2
tính người
간애
tình yêu con người
간적
tính chất con người
간적2
tính người
간적
mang tính con người
간적2
có tính con người
건비
phí nhân công
nhân cách
2
tư cách con người
격적
nhân cách
격적
mang tính nhân cách
nhân tạo
공 감미료
chất tạo ngọt nhân tạo, đường hóa học
공미
vẻ đẹp nhân tạo
공 분만
(sự) sinh mổ
공 수정
(sự) thụ tinh nhân tạo
공위성
vệ tinh nhân tạo
공 장기
máy chạy nhân tạo
공호흡
hô hấp nhân tạo
nhân khẩu, dân số
2
miệng thế gian
3
số dân làm nghề ...
구 밀도
mật độ dân số
구수
dân số, dân cư
nhân quyền
권 유린
sự xâm phạm nhân quyền
được ưa thích, được mến mộ, được nhiều người biết đến
기리
đang được mến mộ, đang được nhiều người biết đến
기척
bóng người, bóng dáng của con người
nhân đức, đức độ
nhân đạo
lối đi bộ, đường dành cho người đi bộ
biển người
해 전술
chiến thuật biển người
búp bê
형극
kịch rối
화하다
hòa đồng, hòa hợp
일반
người bình thường
일반2
người thường, người ngoài
một người
người đứng đầu, người đầu ngành
ngôi thứ nhất
장본
thủ phạm chính, nhân vật chính gây ra
장애
người khuyết tật
bố vợ, cha vợ
thợ thủ công
2
nghệ nhân
절세미
mĩ nhân tuyệt thế, giai nhân tuyệt thế
정당
người của chính đảng, thành viên chính đảng
종교
giáo dân, người theo tôn giáo
주변
người chơ lơ, người lạc lõng không giống ai
chủ, chủ nhân
2
chủ nhân
3
ông nhà, ông chủ
4
chủ nhân, chủ nhà
5
người chủ
nhân vật chính
2
nhân vật chính, chủ nhân
3
chủ nhân, nhân vật chính
chủ công, vị chủ nhân, ông (bà) chủ
2
chủ nhân, chủ tọa
죽부
jukbuin; gối ôm bằng tre
중간 상
thương gia trung gian, lái buôn
중개
môi giới
중심
nhân vật trung tâm, nhân vật chính, nhân vật then chốt
chứng nhân, nhân chứng, người làm chứng
ghế nhân chứng, chỗ cho người làm chứng
지배
người điều hành, người quản lý chung, người tổng quản
지성
người có tri thức, người trí thức
참고
người cho ý kiến tham khảo, người tham vấn
참고2
nhân chứng, người được điều tra tham khảo
참관
người tham quan, khách tham quan, người đến xem
nhà thống thái, người tài ba
2
triết gia
người thép
출판
người xuất bản
người khác
하수
người hạ thủ
하수2
người bề tôi
한국
người Hàn Quốc
현대
người hiện đại
hiền nhân
현지
người bản địa, dân địa phương
người tốt
홍익
Hongikingan; nhân đạo, chủ nghĩa nhân đạo
후견
người bảo trợ, người đỡ đầu
후견2
người giám hộ

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 외국인 :
    1. người ngoại quốc, người nước ngoài

Cách đọc từ vựng 외국인 : [외ː구긴]

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?

Kết quả khác

.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.