Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 1 kết quả cho từ : 작곡가
작곡가
Danh từ - 명사

Nghĩa

1 : nhạc sĩ, nhà soạn nhạc
음악의 곡조를 짓는 것을 전문으로 하는 사람.
Người chuyên viết giai điệu của âm nhạc.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
작곡가 빠른 리듬의 가미를 통해 그 음악 경쾌한 댄스으로 새롭게 만들었다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
작곡가에게 이 곡에 대해 물으니 네게 영감을 받았다고 하더구나.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
오스트리아 빈은 베토벤, 모차르트 등의 작곡가들이 활동한 명곡의 고향이다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
작곡가에게 귀속된 곡은 사용할 때마다 사용료 지불해야 한다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
작곡가의 곡은 강하고 극렬한 선율 유명하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
무명의 작곡가였던 그는 이 작품으로 세계적명성을 얻게 되었으며, 이 작품이 그의 대표작이 되었다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
천재적인 작곡가이렇게 젊은 나이에 생을 마감하다 안타깝네요.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
그는 이백여 곡이 넘는 바이올린 독주곡아니협주곡도 작곡해 최고바이올린 작곡가로 평가받는다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
유명 작곡가 김 씨는 저작권이 등록되어 있는 곡 수만 해도 수백 곡에 달한다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
가 - 家
cô , gia
-
nhà, gia
-2
nhà, gia
-2
gia, người
-2
gia, nhà
호호
từng nhà, từng hộ
gia tộc, dòng dõi
hộ kinh doanh
2
kinh tế gia đình
2
sự thu chi (trong gia đình)
계부
sổ ghi chép thu chi gia đình
계비
chi phí gia đình
계 소득
thu nhập của gia đình
hộ gia đình
đồ nội thất
구재
vật liệu nội thất
구점
tiệm bán đồ nội thất, cửa hàng nội thất
내 수공업
thủ công nghiệp gia đình
gia môn, gia tộc
gia pháp
đồ gia bảo
부장
gia trưởng
부장적
tính gia trưởng
부장적
mang tính gia trưởng
부장제
chế độ gia trưởng
부장 제도
chế độ gia trưởng
việc nhà
gia sản
gia thế, gia cảnh
gia nghiệp
nhà, nhà cửa
vận mệnh gia đình
người chủ gia đình
재도구
đồ dùng trong nhà
đồ điện gia dụng
전제품
sản phẩm điện gia dụng
gia đình, nhà
정 교육
giáo dục gia đình
정 법원
tòa án gia đình
정부
người giúp việc, người ở, ôsin
정불화
sự bất hòa trong gia đình
정용품
đồ dùng trong gia đình
정의례
nghi lễ gia đình
정일
việc nhà
정일2
việc gia đình, chuyện nhà
정적
tính gia đình
정적2
tính gia đình
정적
mang tính gia đình
정적2
mang tính gia đình
정주부
nội trợ gia đình
정집
nhà ở gia đình
정 통신문
thông báo gửi về gia đình, sổ liên lạc
정학
gia chánh học
정 학습
sự học tập ở gia đình, sự học tập ở nhà
정 환경
môi trường gia đình, hoàn cảnh gia đình
gia đình
족계획
kế hoạch gia đình
족력
bệnh sử gia đình
족회의
cuộc họp gia đình, họp mặt gia đình
족원
thành viên gia đình
족적
tính gia đình
족적2
tính gia đình
족적
mang tính gia đình
족적2
mang tính gia đình
족 제도
chế độ gia đình
gia súc
축병원
bệnh viện thú y
sự bỏ nhà ra đi
phụ thân, thân sinh
nhà ở
thể thống gia đình, truyền thống gia đình
gia phong
hộ gia đình, hộ
화만사성
gia hòa vạn sự thành
gia huấn
감정
nhà giám định
건축
kiến trúc sư
결손
gia đình khuyết thiếu, gia đình khiếm khuyết
nội thất cổ
고대 국
quốc gia cổ đại
공산 국
quốc gia cộng sản
공산주의 국
quốc gia theo chủ nghĩa cộng sản
공예
nghệ nhân
공처
kẻ sợ vợ, người sợ vợ
cửa quan
교육
nhà giáo dục
quốc gia
고시
kì thi quốc gia
quan niệm quốc gia
대표
đội tuyển quốc gia, tuyển thủ quốc gia
사업
dự án quốc gia
수반
người đứng đầu nhà nước, thủ lĩnh quốc gia
시험
kỳ thi quốc gia
원수
nguyên thủ quốc gia
tính quốc gia
2
tính quốc gia
mang tính quốc gia
2
về mặt quốc gia
주의
chủ nghĩa quốc gia
권력
người có quyền lực, kẻ quyền lực
sự trở về nhà
시키다
cho về nhà, đưa về nhà
하다
về nhà, trở về nhà, đi về nhà
귀갓길
đường về nhà
극작
nhà biên kịch, nhà soạn kịch
기업
nhà doanh nghiệp
người lỗi lạc
2
Gia đình quyền thế
2
nhà lớn
gia đình lớn
2
đại gia đình, gia đình nhiều thế hệ
대갓집
nhà quyền thế, gia đình quyền thế
대식
người ăn nhiều
대작
tác giả lớn, tác giả có tên tuổi
덕망
người đức hạnh, người đức độ
도시 국
quốc gia đô thị
도예
nghệ nhân gốm sứ
독재 국
quốc gia độc tài, nước độc tài
독지
nhà hảo tâm
동양화
hoạ sĩ tranh phương Đông
등산
nhà leo núi
만담
người kể chuyện vui, nhà soạn kịch vui, diễn viên kịch vui
만화
họa sĩ truyện tranh
gia đình danh tiếng
2
người nổi danh, nhà nổi danh
명망
kẻ danh vọng, người danh vọng
명문
người văn hay chữ tốt
명문
gia đình danh gia vọng tộc, dòng họ danh tiếng, gia tộc danh giá
명필
cây bút nổi danh
몽상
người mộng tưởng, người hoang tưởng
무명작
tác giả vô danh, tác giả không nổi tiếng
무용
diễn viên múa
문명국
quốc gia văn minh
미술
nhà mỹ thuật
미식
người sành ăn
nhà dân
민주 국
quốc gia dân chủ
발명
nhà phát minh
방송 작
biên tập viên (phát thanh truyền hình)
부족 국
quốc gia bộ tộc
사상
nhà tư tưởng
사업
nhà kinh doanh
사진
nhiếp ảnh gia
사진작
nhiếp ảnh gia
사회주의 국
quốc gia xã hội chủ nghĩa
tòa nhà thương mại
tang gia
상갓집
nhà có tang
서양화
họa sĩ tranh phương Tây
서예
nhà thư pháp
서화
người vẽ thư họa, nhà thư pháp
선동
người kích động, kẻ xúi giục, kẻ xúi bẩy
소식
người ăn ít
việc chuyển cả gia đình, việc chuyển cả nhà
하다
chuyển cả nhà, chuyển cả gia đình
수신제
tu thân tề gia
수필
tùy bút gia
식도락
người phàm ăn
실업
doanh nhân
안무
nhà biên đạo múa
애주
bợm rượu, sâu rượu
애처
người chiều vợ
애호
người hâm mộ, người say mê
gia đình danh giá
hai nhà nội ngoại
연주
nghệ sĩ (thuộc về lĩnh vực trình diễn nhạc cụ)
연출
đạo diễn
운동
nhà tham gia vào phong trào vận động
Nho gia
thân nhân, gia quyến
은행
chủ ngân hàng, nhà kinh doanh ngân hàng
음악
nhạc sĩ, nhà hoạt động âm nhạc
tác giả
작곡
nhạc sĩ, nhà soạn nhạc
작명
người đặt tên
재벌
nhà chaebol, nhà tài phiệt
재산
người lắm của
저술
người viết, tác giả
sự truyền lại, sự giao lại
2
sự gia truyền
되다
được truyền lại, được giao lại
되다2
được gia truyền
하다
truyền lại, giao lại
전략
chiến lược gia, nhà chiến lược
정치
chính trị gia, nhà chính trị
주권 국
quốc gia có chủ quyền
주권 국2
quốc gia chủ quyền
nhà vợ
nhà tranh, nhà lá
삼간
chogasamgan; ba gian nhà lá, nhà tranh vách đất, nhà tranh lụp xụp
nhà lá, nhà tranh
sự bỏ nhà ra đi
2
sự xuất gia
2
sự đi tu
시키다
cho ra ở riêng, cho thoát li gia đình
시키다2
khiến cho xuất gia, cho đi ở chùa
시키다2
cho xuất gia vào tu viện
하다
bỏ nhà ra đi
bên nội
탐험
nhà thám hiểm
투자
nhà đầu tư
망신
sự khuynh gia bại sản
평론
nhà bình luận, nhà phê bình
ngôi nhà hoang
2
sự tuyệt tự, gia đình tuyệt tự
행정
nhân viên hành chính, người làm công tác hành chính, nhà quản lý hành chính
활동
nhà hoạt động
계경제
Kinh tế gia đình
전문
chuyên gia
기고
cộng tác viên tòa soạn
nhà nông, nông gia
2
nhà của nông dân
구 주택
nhà đa hộ, nhà nhiều hộ gia đình
도예
nghệ nhân gốm sứ
번역
biên dịch viên, dịch giả, người biên dịch
법률
luật sư, luật gia
법치 국
quốc gia pháp trị
복지 국
quốc gia phúc lợi
nhà gốc, nhà bố mẹ đẻ
2
nhà bố mẹ đẻ, nhà ngoại
sự ra riêng
분단국
Quốc gia bị chia cắt
분석
nhà phân tích
비전문
người không có chuyên môn, người không chuyên nghiệp, người nghiệp dư
nhà (nơi được sinh ra)
2
nhà cha mẹ đẻ
세도
người cầm quyền, gia đình quyền thế
세력
gia đình quyền thế
gia đình nhỏ
2
gia đình hạt nhân
소설
tác giả tiểu thuyết, người viết tiểu thuyết
수집
nhà sưu tầm, nhà sưu tập
nhà chồng
실천
người đưa vào thực tiễn
여행
nhà du lịch, nhà lữ hành
역사
nhà sử học
역술
Thầy bói, thầy tướng số
예술
nghệ sỹ, nghệ nhân
bên ngoại
bên họ ngoại
외갓집
nhà ngoại, bên ngoại
웅변
nhà hùng biện
위성 국
quốc gia vệ tinh
이론
nhà lý luận
이론2
người chỉ có lý thuyết suông, nhà lý luận suông
이산
gia đình ly tán
nhà dân, nhà ở
một nhà, gia đình
2
họ hàng, bà con
3
phái, trường phái
tầm hiểu biết sâu rộng, tầm hiểu biết hơn người
붙이
người thân, người ruột thịt, người nhà
một gia đình
친척
người thân một nhà
nhà riêng
2
sự tự mình, việc của mình
당착
sự tự mâu thuẫn
đồ gia dụng, hàng gia dụng
2
xe ô tô gia đình, xe ô tô cá nhân
운전
sự tự lái xe riêng
자본
nhà tư bản
자본주의 국
quốc gia tư bản chủ nghĩa
자산
nhà tư sản
자선
người làm từ thiện, nhà hảo tâm
자수성
sự tự lập, sự tự thân làm nên
자수성하다
tự lập, tự thân làm nên
전문
chuyên gia
전술
chiến thuật gia, quân sư
조각
nhà điêu khắc
chính thất, nhà tộc
직계
gia đình trực hệ
철학
nhà triết học
nhà nông thôn
gia đình hạt nhân
족화
gia đình hạt nhân hóa
혁명
nhà cách mạng
호사
người ham việc, người mê việc
호사2
người đưa chuyện, người nhiều chuyện
hoạ sĩ
ngôi nhà ma, ngôi nhà quỷ ám
흉갓집
ngôi nhà quỷ ám, nhà ma
곡 - 曲
khúc
ca khúc
2
ca khúc
bộ sưu tập ca khúc
하다
khẩn khoản, tha thiết
một cách khẩn khoản, một cách tha thiết
간주
khúc nhạc chuyển tiếp, khúc nhạc đệm
간주2
khúc nhạc đệm
-
khúc, khúc nhạc, bài ca
khúc nhạc, bản nhạc
2
điệu nhạc, khúc hát.
2
khúc, bài, điệu.
sự uốn khúc, dòng chảy uốn khúc
류천
dòng suối uốn khúc
마단
đoàn xiếc
mặt cong
tên ca khúc
tựa đề ca khúc
2
danh mục ca khúc
사포
khúc xạ pháo, pháo bức kích, súng bắn đạn trái phá
đường cong
선미
vẻ đẹp trên đường cong
2
xiếc
예단
đoàn xiếc
예사
người làm xiếc
sự phức tạp, sự rắc rối, trục trặc
giai điệu ca khúc
giai điệu, làn điệu
2
điệu, nhịp
sự xuyên tạc
2
sự hiểu lầm, sự hiểu sai
해되다
bị xuyên tạc
해되다2
bị hiểu nhầm, bị hiểu lầm
해하다2
hiểu nhầm, hiểu sai
chỗ khúc quanh, chỗ uốn khúc, chỗ khúc lượn
2
sự thăng trầm
금지
bài hát bị cấm
기악
bài nhạc khí
독주
bản độc tấu
독창
bài đơn ca, khúc đơn ca
Giai điệu nổi tiếng
방방
nơi nơi, khắp nơi
변주
khúc biến tấu
khúc dạo đầu
2
khúc dạo đầu
ca khúc mới
bản nhạc
2
nốt nhạc
애창
bài hát yêu thích, bài hát thích hát
하다
khéo léo, tránh nói thẳng
một cách khéo léo, một cách né tránh
sự sáng tác nhạc, sự soạn nhạc, sự viết nhạc
nhạc sĩ, nhà soạn nhạc
되다
được soạn, được sáng tác
nhạc sĩ, người soạn nhạc
하다
sáng tác nhạc, soạn nhạc, viết nhạc
전주
khúc dạo nhạc
전주2
khúc dạo trình
주제
ca khúc chủ đề, bài hát chủ đề
즉흥
khúc ca ngẫu hứng
진혼
khúc cầu siêu
sự cải biên, sự soạn lại, bản cải biên, bản soạn lại
되다
được biến tấu
합주
bản hợp tấu, bản hòa tấu
합창
bài hợp xướng, bài đồng ca
행진
khúc quân hành, hành khúc
환상
ca khúc tự do
교향
bản giao hưởng
sự bóp méo
되다
bị sai sót, bị nhầm lẫn
하다
làm sai sót, làm nhầm lẫn
우여
sự thăng trầm
자작
bản nhạc tự sáng tác, ca khúc tự sáng tác
장송
nhạc tang lễ, nhạc đám ma, kèn trống đám ma
장송2
kèn trống đưa ma
bản nhạc nhảy
협주
bản concerto
kịch bản
2
hí khúc
작 - 作
tá , tác
tuyệt tác
2
tác phẩm xuất sắc
개봉
phim mới trình chiếu
sự phóng tác, sự cải biên, tác phẩm phóng tác, tác phẩm cải biên
되다
được phóng tác, được cải biên
하다
phóng tác, cải biên
kiệt tác
2
kiệt tác
tuyển tập kiệt tác
việc canh tác
되다
được canh tác
đất canh tác
sự luyện tập sáng tác, tác phẩm luyện tập
하다
tập sáng tác
sự bắt đầu, bước đầu
sự sáng tác thơ, bài thơ sáng tác
되다
được bắt đầu
되다2
được khởi đầu
하다2
bắt đầu, xuất phát, làm cho bắt đầu, làm cho xuất phát
sự làm việc
2
công tác
thành phẩm
gián điệp, người hoạt động ngầm
sản phẩm thủ công
하다
hoạt động, chế tác, chế tạo
하다2
lập kế hoạch tác chiến
구황
Nông sản ăn độn, thức ăn độn
nhà biên kịch, nhà soạn kịch
당선
tác phẩm được chọn
kiệt tác
2
tác phẩm có tầm cỡ
tác giả lớn, tác giả có tên tuổi
đại tác chiến
대표
tác phẩm tiêu biểu
데뷔
tác phẩm đầu tay
động tác
2
hoạt động
하다
làm động tác, cử động, hoạt động
하다2
vận hành (máy móc)
danh tác, tác phẩm nổi tiếng
몸동
động tác cơ thể
무명
tác giả vô danh, tác giả không nổi tiếng
ngẫu nhiên
문제
tác phẩm gây tranh luận
문학
tác phẩm văn học
반사
tác dụng phản xạ
반사 2
tác dụng phản xạ
반사 2
sự tác dụng ngược, sự tác dụng phản xạ
sự phản ứng lại, sự chống lại
2
sự phản tác dụng, sự phản lực
반타
sự thu về một nửa
sự co giật
방송
biên tập viên (phát thanh truyền hình)
tác dụng phụ, hệ quả không mong muốn
2
tác dụng phụ
사진
nhiếp ảnh gia
상호
tác dụng tương hỗ
việc canh tác thuê
việc canh tác thuê, tiểu nông
tô, tiền thuê đất
tiểu nông, người thuê đất canh tác
하다
canh tác thuê, canh tác nhỏ
손동
động tác tay
sự sáng tạo mới, tác phẩm mới
đường mới, quốc lộ mới
kiệt tác
tác dụng ngược
sự trồng gối, sự trồng trọt kế tiếp
2
sự sáng tác dài kỳ, truyện dài kỳ, tiểu thuyết dài kỳ
sự đồng sáng tác dài kỳ, tác phẩm của nhiều tác giả
2
sự sáng tác dài kỳ, tác phẩm dài kỳ
nguyên tác, bản gốc
tác giả gốc
tác phẩm được công bố sau khi qua đời
응모
tác phẩm dự tuyển
tác...
-
tác, trước tác
-2
tác, canh tác
tác giả
sự từ trần, sự qua đời
고하다
từ trần, qua đời
sự sáng tác nhạc, sự soạn nhạc, sự viết nhạc
곡가
nhạc sĩ, nhà soạn nhạc
곡되다
được soạn, được sáng tác
곡자
nhạc sĩ, người soạn nhạc
곡하다
sáng tác nhạc, soạn nhạc, viết nhạc
bè phái, băng nhóm
당하다
lập bè phái, tạo băng nhóm
sự hoạt động, sự vận hành
동되다
được hoạt động, được vận hành
동하다
hoạt động, vận hành
sự đặt tên
명가
người đặt tên
sự viết lách, sự viết văn, sự làm văn, bài văn
2
tập làm văn
sản phẩm thu hoạch
phương pháp sáng tác
sự chia tay, sự tạm biệt
별하다
chia tay, tạm biệt
sự sáng tác
việc viết sách (tác phẩm), sách (tác phẩm được viết)
tác quyền, quyền tác giả
tác phẩm
tác giả, người sáng tác
toàn bộ tác phẩm
2
bộ tác phẩm
sự chế tác, sự sản xuất
sơ đồ, bản vẽ
되다
được chế tác, được sản xuất
sản phẩm, tác phẩm
phí chế tác, chi phí sản xuất
công ty sản xuất, công ty chế tạo, doanh nghiệp chế tác
xưởng sản xuất, xưởng chế tác
người chế tác, người chế tạo, người sản xuất
đội ngũ sản xuất
하다
chế tác, sản xuất
sự làm dởm, việc ngụy tạo
2
sự làm giả, sự làm nhái, đồ giả, hàng giả hàng nhái
2
sự làm, sự chế tác, sự chế tạo
sự vận hành
màn kịch
되다
bị thêu dệt, bị giả tạo, bị làm dởm, được làm giả
되다2
bị làm dởm, được làm giả, được làm nhái
되다2
được làm, được sáng tác
하다
làm dởm, ngụy tạo
하다2
làm đồ giả, nhái, làm hàng nhái
하다2
làm, sáng tác
sự vực dậy, sự thúc đẩy
하다
vực dậy, thúc đẩy
sự sáng tạo, tác phẩm sáng tạo
2
sự sáng tác, tác phẩm sáng tác
2
bịa đặt, sáng tạo ra, sáng tác ra, tạo ra
kịch được sáng tác mới
되다
được sáng tạo
되다2
được sáng tạo
되다2
được bịa đặt, được đơm đặt
tác phẩm nghệ thuật
người sáng tác, tác giả
처녀
tác phẩm đầu tay
최신
tác phẩm mới nhất, sản phẩm mới nhất, sản phẩm tối tân
평년
canh tác năm bình thường
sự hợp tác, sự liên kết
2
sự hợp tác, sự liên kết
2
sự liên doanh, công ty liên doanh
tác phẩm chung
2
tác phẩm chung
하다
hợp tác, liên kết
하다2
hợp tác, liên kết
tuyển tập kiệt tác
tác phẩm lao động, tác phẩm mất nhiều công sức
2
sự lao động, sức lao động
nông sản, nông phẩm
sự sáng tác nhiều
tác phẩm xuất sắc, tác phẩm bất hủ
sự chế tác bằng tay, sự làm thủ công
수준
tác phẩm chuẩn mực
실패
tác phẩm thất bại
야심
tác phẩm hoài bão
sự làm phỏng theo, sự mô phỏng, tác phẩm phóng tác, tác phẩm mô phỏng
2
sự làm giả, tác phẩm nghệ thuật rởm
sự luân canh
이모
làm hai vụ, trồng hai vụ mùa
입선
tác phẩm đoạt giải, tác phẩm trúng giải
sự tự chế, sự tự gây dựng, đồ tự chế, công trình tự gây dựng
2
sự tự canh tác nông nghiệp
bản nhạc tự sáng tác, ca khúc tự sáng tác
vở kịch tự đạo diễn
2
vở kịch tự sáng tác
sự tự canh tác nông nghiệp, nông dân tự canh
하다
tự chế, tự tác, tự gây dựng
하다2
tự canh tác nông nghiệp
việc viết (hồ sơ), làm (giấy tờ)
2
việc lập, việc ghi
성되다
được viết ra, được viết nên
성되다2
ghi (kỷ lục), lập (kỷ lục)
성자
người viết, người chấp bút
성하다
viết (hồ sơ), làm (giấy tờ)
sự quyết tâm
심삼일
việc quyết chí không quá ba ngày
sự tác nghiệp
2
(Không có từ tương ứng)
업대
kệ làm việc, bệ làm việc, bàn làm việc
업량
khối lượng công việc
업복
quần áo bảo hộ lao động
업실
phòng làm việc
업자
công nhân, người lao động
업장
nơi làm việc
업하다
tác nghiệp, làm việc
sự tác động
용되다
được (bị, chịu) tác động
sự giả tạo
tác giả
2
tác giả
3
khách, khách hàng
việc vạch kế hoạch hành động, việc lên kế sách
2
sự tác chiến
전 타임
thời gian hội ý kĩ thuật
전하다
vạch kế hoạch hành động, lên kế sách
việc định bụng, việc hạ quyết tâm, quyết định
정되다
được quyết định, được ngầm định
정하다
định bụng, hạ quyết tâm, quyết định
sự tỏ vẻ, sự làm bộ làm tịch
2
hành vi khó coi, hành vi xấu xa
sự bỏ ngang chừng
2
sự phá bỏ, sự phá dỡ
파하다
bỏ ngang chừng, bỏ dở chừng
파하다2
phá dỡ, phá bỏ
tác phẩm
2
tác phẩm
3
(Không có từ tương ứng)
품성
tính nghệ thuật của tác phẩm
tình hình canh tác
tác phẩm tầm thường
2
tác phẩm của tôi
người sáng tác, tác giả
tập sáng tác
tác phẩm mới, sáng tác mới
출세
tác phẩm để đời, tác phẩm đánh dấu sự nghiệp
tuốt (lúa)
하다
thu hoạch, đập (lúa, ngũ cố)
특용
cây trồng đặc dụng
sự được mùa, vụ mùa bội thu
sự mất mùa, vụ mất mùa

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 작곡가 :
    1. nhạc sĩ, nhà soạn nhạc

Cách đọc từ vựng 작곡가 : [작꼭까]

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.