Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 1 kết quả cho từ : 무단가출
무단가출
Danh từ - 명사

Nghĩa

1 : sự bỏ nhà ra đi
미리 허락을 받거나 알리지 않고 집을 나감.
Sự đi khỏi gia đình mà không xin phép hoặc báo trước.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
무단가출을 하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
무단가출 신고하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
무단가출이 반복되다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
나쁜 친구들과 어울리던 민준이는 무단가출 반복했다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
무단가출을 했던 학생이 한 달 만에 집으로 돌아왔다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
가 - 家
cô , gia
-
nhà, gia
-2
nhà, gia
-2
gia, người
-2
gia, nhà
호호
từng nhà, từng hộ
gia tộc, dòng dõi
hộ kinh doanh
2
kinh tế gia đình
2
sự thu chi (trong gia đình)
계부
sổ ghi chép thu chi gia đình
계비
chi phí gia đình
계 소득
thu nhập của gia đình
hộ gia đình
đồ nội thất
구재
vật liệu nội thất
구점
tiệm bán đồ nội thất, cửa hàng nội thất
내 수공업
thủ công nghiệp gia đình
gia môn, gia tộc
gia pháp
đồ gia bảo
부장
gia trưởng
부장적
tính gia trưởng
부장적
mang tính gia trưởng
부장제
chế độ gia trưởng
부장 제도
chế độ gia trưởng
việc nhà
gia sản
gia thế, gia cảnh
gia nghiệp
nhà, nhà cửa
vận mệnh gia đình
người chủ gia đình
재도구
đồ dùng trong nhà
đồ điện gia dụng
전제품
sản phẩm điện gia dụng
gia đình, nhà
정 교육
giáo dục gia đình
정 법원
tòa án gia đình
정부
người giúp việc, người ở, ôsin
정불화
sự bất hòa trong gia đình
정용품
đồ dùng trong gia đình
정의례
nghi lễ gia đình
정일
việc nhà
정일2
việc gia đình, chuyện nhà
정적
tính gia đình
정적2
tính gia đình
정적
mang tính gia đình
정적2
mang tính gia đình
정주부
nội trợ gia đình
정집
nhà ở gia đình
정 통신문
thông báo gửi về gia đình, sổ liên lạc
정학
gia chánh học
정 학습
sự học tập ở gia đình, sự học tập ở nhà
정 환경
môi trường gia đình, hoàn cảnh gia đình
gia đình
족계획
kế hoạch gia đình
족력
bệnh sử gia đình
족회의
cuộc họp gia đình, họp mặt gia đình
족원
thành viên gia đình
족적
tính gia đình
족적2
tính gia đình
족적
mang tính gia đình
족적2
mang tính gia đình
족 제도
chế độ gia đình
gia súc
축병원
bệnh viện thú y
sự bỏ nhà ra đi
phụ thân, thân sinh
nhà ở
thể thống gia đình, truyền thống gia đình
gia phong
hộ gia đình, hộ
화만사성
gia hòa vạn sự thành
gia huấn
감정
nhà giám định
건축
kiến trúc sư
결손
gia đình khuyết thiếu, gia đình khiếm khuyết
nội thất cổ
고대 국
quốc gia cổ đại
공산 국
quốc gia cộng sản
공산주의 국
quốc gia theo chủ nghĩa cộng sản
공예
nghệ nhân
공처
kẻ sợ vợ, người sợ vợ
cửa quan
교육
nhà giáo dục
quốc gia
고시
kì thi quốc gia
quan niệm quốc gia
대표
đội tuyển quốc gia, tuyển thủ quốc gia
사업
dự án quốc gia
수반
người đứng đầu nhà nước, thủ lĩnh quốc gia
시험
kỳ thi quốc gia
원수
nguyên thủ quốc gia
tính quốc gia
2
tính quốc gia
mang tính quốc gia
2
về mặt quốc gia
주의
chủ nghĩa quốc gia
권력
người có quyền lực, kẻ quyền lực
sự trở về nhà
시키다
cho về nhà, đưa về nhà
하다
về nhà, trở về nhà, đi về nhà
귀갓길
đường về nhà
극작
nhà biên kịch, nhà soạn kịch
기업
nhà doanh nghiệp
người lỗi lạc
2
Gia đình quyền thế
2
nhà lớn
gia đình lớn
2
đại gia đình, gia đình nhiều thế hệ
대갓집
nhà quyền thế, gia đình quyền thế
대식
người ăn nhiều
대작
tác giả lớn, tác giả có tên tuổi
덕망
người đức hạnh, người đức độ
도시 국
quốc gia đô thị
도예
nghệ nhân gốm sứ
독재 국
quốc gia độc tài, nước độc tài
독지
nhà hảo tâm
동양화
hoạ sĩ tranh phương Đông
등산
nhà leo núi
만담
người kể chuyện vui, nhà soạn kịch vui, diễn viên kịch vui
만화
họa sĩ truyện tranh
gia đình danh tiếng
2
người nổi danh, nhà nổi danh
명망
kẻ danh vọng, người danh vọng
명문
người văn hay chữ tốt
명문
gia đình danh gia vọng tộc, dòng họ danh tiếng, gia tộc danh giá
명필
cây bút nổi danh
몽상
người mộng tưởng, người hoang tưởng
무명작
tác giả vô danh, tác giả không nổi tiếng
무용
diễn viên múa
문명국
quốc gia văn minh
미술
nhà mỹ thuật
미식
người sành ăn
nhà dân
민주 국
quốc gia dân chủ
발명
nhà phát minh
방송 작
biên tập viên (phát thanh truyền hình)
부족 국
quốc gia bộ tộc
사상
nhà tư tưởng
사업
nhà kinh doanh
사진
nhiếp ảnh gia
사진작
nhiếp ảnh gia
사회주의 국
quốc gia xã hội chủ nghĩa
tòa nhà thương mại
tang gia
상갓집
nhà có tang
서양화
họa sĩ tranh phương Tây
서예
nhà thư pháp
서화
người vẽ thư họa, nhà thư pháp
선동
người kích động, kẻ xúi giục, kẻ xúi bẩy
소식
người ăn ít
việc chuyển cả gia đình, việc chuyển cả nhà
하다
chuyển cả nhà, chuyển cả gia đình
수신제
tu thân tề gia
수필
tùy bút gia
식도락
người phàm ăn
실업
doanh nhân
안무
nhà biên đạo múa
애주
bợm rượu, sâu rượu
애처
người chiều vợ
애호
người hâm mộ, người say mê
gia đình danh giá
hai nhà nội ngoại
연주
nghệ sĩ (thuộc về lĩnh vực trình diễn nhạc cụ)
연출
đạo diễn
운동
nhà tham gia vào phong trào vận động
Nho gia
thân nhân, gia quyến
은행
chủ ngân hàng, nhà kinh doanh ngân hàng
음악
nhạc sĩ, nhà hoạt động âm nhạc
tác giả
작곡
nhạc sĩ, nhà soạn nhạc
작명
người đặt tên
재벌
nhà chaebol, nhà tài phiệt
재산
người lắm của
저술
người viết, tác giả
sự truyền lại, sự giao lại
2
sự gia truyền
되다
được truyền lại, được giao lại
되다2
được gia truyền
하다
truyền lại, giao lại
전략
chiến lược gia, nhà chiến lược
정치
chính trị gia, nhà chính trị
주권 국
quốc gia có chủ quyền
주권 국2
quốc gia chủ quyền
nhà vợ
nhà tranh, nhà lá
삼간
chogasamgan; ba gian nhà lá, nhà tranh vách đất, nhà tranh lụp xụp
nhà lá, nhà tranh
sự bỏ nhà ra đi
2
sự xuất gia
2
sự đi tu
시키다
cho ra ở riêng, cho thoát li gia đình
시키다2
khiến cho xuất gia, cho đi ở chùa
시키다2
cho xuất gia vào tu viện
하다
bỏ nhà ra đi
bên nội
탐험
nhà thám hiểm
투자
nhà đầu tư
망신
sự khuynh gia bại sản
평론
nhà bình luận, nhà phê bình
ngôi nhà hoang
2
sự tuyệt tự, gia đình tuyệt tự
행정
nhân viên hành chính, người làm công tác hành chính, nhà quản lý hành chính
활동
nhà hoạt động
계경제
Kinh tế gia đình
전문
chuyên gia
기고
cộng tác viên tòa soạn
nhà nông, nông gia
2
nhà của nông dân
구 주택
nhà đa hộ, nhà nhiều hộ gia đình
도예
nghệ nhân gốm sứ
번역
biên dịch viên, dịch giả, người biên dịch
법률
luật sư, luật gia
법치 국
quốc gia pháp trị
복지 국
quốc gia phúc lợi
nhà gốc, nhà bố mẹ đẻ
2
nhà bố mẹ đẻ, nhà ngoại
sự ra riêng
분단국
Quốc gia bị chia cắt
분석
nhà phân tích
비전문
người không có chuyên môn, người không chuyên nghiệp, người nghiệp dư
nhà (nơi được sinh ra)
2
nhà cha mẹ đẻ
세도
người cầm quyền, gia đình quyền thế
세력
gia đình quyền thế
gia đình nhỏ
2
gia đình hạt nhân
소설
tác giả tiểu thuyết, người viết tiểu thuyết
수집
nhà sưu tầm, nhà sưu tập
nhà chồng
실천
người đưa vào thực tiễn
여행
nhà du lịch, nhà lữ hành
역사
nhà sử học
역술
Thầy bói, thầy tướng số
예술
nghệ sỹ, nghệ nhân
bên ngoại
bên họ ngoại
외갓집
nhà ngoại, bên ngoại
웅변
nhà hùng biện
위성 국
quốc gia vệ tinh
이론
nhà lý luận
이론2
người chỉ có lý thuyết suông, nhà lý luận suông
이산
gia đình ly tán
nhà dân, nhà ở
một nhà, gia đình
2
họ hàng, bà con
3
phái, trường phái
tầm hiểu biết sâu rộng, tầm hiểu biết hơn người
붙이
người thân, người ruột thịt, người nhà
một gia đình
친척
người thân một nhà
nhà riêng
2
sự tự mình, việc của mình
당착
sự tự mâu thuẫn
đồ gia dụng, hàng gia dụng
2
xe ô tô gia đình, xe ô tô cá nhân
운전
sự tự lái xe riêng
자본
nhà tư bản
자본주의 국
quốc gia tư bản chủ nghĩa
자산
nhà tư sản
자선
người làm từ thiện, nhà hảo tâm
자수성
sự tự lập, sự tự thân làm nên
자수성하다
tự lập, tự thân làm nên
전문
chuyên gia
전술
chiến thuật gia, quân sư
조각
nhà điêu khắc
chính thất, nhà tộc
직계
gia đình trực hệ
철학
nhà triết học
nhà nông thôn
gia đình hạt nhân
족화
gia đình hạt nhân hóa
혁명
nhà cách mạng
호사
người ham việc, người mê việc
호사2
người đưa chuyện, người nhiều chuyện
hoạ sĩ
ngôi nhà ma, ngôi nhà quỷ ám
흉갓집
ngôi nhà quỷ ám, nhà ma
무 - 無
mô , vô
감감소식
sự bặt tin, sự bặt vô âm tín, sự bặt tăm hơi
감개량하다
cảm khái vô cùng, cảm động dâng trào, xúc động dào dạt
공평사하다
công bằng vô tư, công bình vô tư
극악도하다
độc ác, vô lương tâm, nhẫn tâm, tàn ác, tàn bạo
가내
sự bướng bỉnh, sự ương ngạnh, sự ngoan cố, sự khó bảo
sự không thể có
하다
vạn lần không, không lẽ nào
만수
vạn thọ vô cương
만수강하다
vạn thọ vô cương
-
vô, không
vô (từ Hán), không
trận hòa
không có giá
2
sự vô giá
가치하다
vô giá trị, vô ích, vô tích sự
감각
sự không có cảm giác, sự vô cảm
감각2
sự không có cảm giác, sự vô cảm
감동
sự không cảm động
감동하다
không cảm động
계획
sự không có kế hoạch
계획성
tính không có kế hoạch
sự bình an vô sự
고하다
bình an vô sự
고하다
vô tội, trong sạch
고히
một cách bình an vô sự
고히
một cách vô tội, một cách trong sạch
공해
sự không độc hại
không có chức tước
관계하다
vô can, không liên can, không dính líu
관심
sự không quan tâm
관하다
vô can, không dính líu, không liên can
관하다2
thân thiết, không có gì giấu giếm, gần gũi
sự vô thần, sự không có tôn giáo
sự trong sạch, sự trong sáng, sự ngây thơ
2
sự tinh khiết, sự thuần khiết
구하다
trong sạch, trong sáng, ngây thơ
구하다2
tinh khiết, thuần khiết
국적
không quốc tịch
국적2
không quốc tịch
Vô cùng, sự không có giới hạn, sự vô tận, sự bất tận, sự không ngừng
sự vô biên, sự vô cùng vô tận
진하다
vô cùng vô tận, vô biên
궁하다
vô cùng, vô tận, bất tận, không ngừng
궁화
Mugunghwa, hoa Mugung, cây hoa Mugung
sự vô tận, sự bất tận, sự vô cực
sự không trả lương, sự không thù lao, sự không trả công
기력
sự yếu đuối, sự không có sinh khí
기력증
chứng bệnh yếu đuối, chứng bệnh không có sinh khí
기력하다
không có thể lực, yếu đuối, không có sinh khí
기명
sự không ghi tên
기물
chất vô cơ
기수
tù nhân chịu án tù chung thân
기정학
sự đình chỉ học tập vô thời hạn
기질
chất vô cơ
기 징역
tù chung thân, sự giam cầm vô thời hạn
기한
sự vô thời hạn
기형
án chung thân
난하다2
không sao, không tệ, bình thường
난히
một cách dễ dàng
난히2
một cách không sao, một cách không tệ, một cách không tồi
남독녀
con gái duy nhất không có con trai
sự coi nhẹ tất cả, sự vô tư
sự vô tư, sự coi nhẹ tất cả
sự vô năng, sự không có năng lực
능력
sự vô năng, sự không có năng lực
능력자
kẻ bất lực
능력하다
không có năng lực, bất lực
능하다
vô năng lực, bất lực
ngang nhiên, vô cớ
단결근
sự nghỉ làm không phép
단 횡단
băng qua đường trái phép
단히
một cách tùy tiện, một cách vô cớ
도하다
vô nhân đạo, vô đạo
량하다
vô vàng, vô tận
đến, đến tận
sự bất lực
력감
cảm giác bất lực
력증
chứng bất lực
력하다
không có sức lực, bất lực
sự vô lễ
Không có phí
2
miễn phí, không công
vô vị, tẻ nhạt
료입장
miễn phí vào cửa
료하다
buồn tẻ, tẻ nhạt
료히
một cách buồn tẻ, một cách tẻ nhạt
sự quá sức, sự quá mức
2
sự quá sức, sự quá mức
리수
con số vô lí, điều vô lí
리수
số vô tỷ
면허
không giấy phép
vô danh
2
vô danh
명작가
tác giả vô danh, tác giả không nổi tiếng
명지
ngón áp út, ngón đeo nhẫn
모하다
vô mưu, thiếu suy xét
모히
một cách vô mưu, một cách thiếu suy xét
미건조
sự vô vị khô khan
방비
sự không phòng bị, sự bỏ ngỏ
방하다
vô hại, không phương hại, không có ảnh hưởng gì
sự hỗn loạn, sự lộn xộn, sự vô pháp
2
sự hỗn loạn, sự lộn xộn, sự vô pháp
법자
kẻ sống ngoài vòng pháp luật
vô bệnh, không bệnh tật
병장수
Trường thọ vô bệnh, Mạnh khỏe sống lâu
병하다
vô bệnh, không bệnh tật
보수
sự không công, sự không thù lao
분별
sự hớ hênh, sự vô ý, sự thiếu thận trọng
분별하다
không phân biệt, không kiêng nể gì
비판
sự không phê bình, sự không phê phán
비판적
tính thụ động
비판적
mang tính thụ động
sự vô sự
사고
sự vô sự, sự bình yên vô sự, sự an toàn không tai nạn
사안일
(chủ nghĩa) bình yên vô sự, (thái độ) án binh bất động, (thái độ) ung dung tự tại
사태평
sự bình an vô sự
사태평2
sự bình chân như vại
사태평하다2
bình chân như vại
사통과
sự thông qua trót lọt, sự thông qua bình thường không trở ngại
사하다
vô sự, yên ổn, tốt đẹp
사히
một cách yên ổn, một cách tốt đẹp
sự vô thường
2
sự bất định
miễn phí
상감
cảm giác vô thường
sự vô sắc, sự không màu
sự vô sắc vô hương, sự không màu không mùi
색하다
ngượng nghịu, bối rối, bất tiện
색하다2
ngớ ngẫn, sáo rỗng
생물
vật vô sinh, vật vô tri vô giác, vật vô cơ
không dây
선국
cục truyền thông không dây
선 전화
điện thoại không dây
선 전화기
máy điện thoại không dây
선 통신
viễn thông không dây
sự vô thanh, sự không có tiếng, sự không có âm thanh
성 영화
phim không tiếng
성의
sự không thành ý
소불능
sự vạn năng
소불위
Chẳng có gì không làm được
소불위하다
Không có việc gì không làm được
소속
sự tự do, người không thuộc đảng phái hay tổ chức nào
소식
không tin tức, sự vắng tin
소유
sự vô sở hữu
승부
sự bất phân thắng bại, sự hòa nhau
sự coi thường, sự xem thường
2
sự khinh thường, sự khinh rẻ, sự coi rẻ
시당하다
bị khinh thường, bị khinh rẻ
시되다
bị coi thường, bị xem thường
시되다2
bị khinh thường, bị khinh rẻ, bị coi rẻ
시로
bất chợt
시하다
coi thường, xem thường
시하다2
khinh thường, khinh rẻ, coi rẻ
시험
sự miễn thi
sự vô học, sự dốt nát, sự ngu ngốc
식쟁이
kẻ thất học, kẻ vô học
식하다
vô học, dốt nát
식하다2
ngu ngốc, ngu xuẩn
신경
sự mất cảm giác
신경2
sự vô tri vô giác, sự vô cảm
신경하다2
vô tri vô giác, vô cảm
신론
thuyết vô thần
신론자
người theo thuyết vô thần
실점
sự không mất điểm
sự vô cảm
2
sự vô tâm
심결
trong vô thức, trong bất giác
심중
trong vô thức, trong bất giác
심코
một cách vô tâm
심히
một cách vô cảm
심히2
một cách vô tâm
sự vô ngã
아경
tình cảnh quên mình
아지경
trạng thái ngây ngất
sự mất mặt
không lời
언극
kịch câm, kịch không lời
언중
trong im lặng
엄하다
không nghiêm túc, thất lễ
연탄
than không khói
염치
sự vô liêm sỉ
không tham lam
욕하다
không vụ lợi, không hám lợi
sự vô dụng
용론
thuyết vô dụng, thuyết vô nghĩa
용지물
vật vô dụng, kẻ vô tích sự
용하다
vô dụng, vô ích, vô tích sự
원칙
sự vô nguyên tắc
sự vô hiệu
2
sự vô vi , không hành vi
위도식
sự ăn không ngồi rồi, sự nhàn rỗi
위자연
tự nhiên vốn có
응답
không trả lời
의식
sự vô ý thức
의식2
sự vô thức
의식적
tính vô thức
의식적
mang tính vô thức
의식중
trong trạng thái vô thức
의지
không chủ tâm, vô tình
의촌
làng không có cơ sở y tế
의탁
không nơi nương tựa
이자
không lãi suất
không người
인도
đảo hoang
인점포
cửa hàng không người bán
인지경
vùng đất hoang
인지경2
sự thông thoáng
일푼
không một xu, không có xu nào
sự miễn phí
임소
không ấn định, không xác định
임승차
sự đi tàu xe miễn phí, sự đi tàu xe không trả tiền
자격
không có tư cách
자격자
người không có tư cách
자비
không từ bi
자비하다
không từ bi, nhẫn tâm, dã man
자식
vô tự, tuyệt tự, không con cái
작위
ngẫu nhiên
작정
sự không tính toán trước, sự không có kế hoạch
작정
không toan tính, không dự trù, không cân nhắc
저항
sự không kháng cự, sự không chống cự
vô địch, người vô địch
không lai lịch
vô tuyến điện
không tiền
전기
máy bộ đàm
전여행
chuyến du lịch không tốn tiền
절제
sự quá độ, sự không điều độ
절제하다
không tiết chế
sự vô tình
정 명사
danh từ vô cảm
정부
vô chính phủ
정부주의
chủ nghĩa vô chính phủ
정하다
nhẫn tâm, vô tình
정하다2
vô tình, vô tâm
정형
sự không định hình
정형하다
không định hình
vô đề mục, không tên
제한
không hạn chế
조건
vô điều kiện
조건
vô điều kiện
조건 반사
phản xạ vô điều kiện
조건적
tính vô điều kiện
조건적
mang tính vô điều kiện
종교
không tôn giáo
vô tội
주택
vô gia cư, không có nhà ở
중력
không trọng lực
sự ngu đần, sự khờ khạo
지몽매
sự u mê, sự tăm tối, sự dốt nát
지몽매하다
vô tri mông muội, u mê, dốt nát
지스럽다
khờ khạo, ngốc nghếch
지하다
dốt nát, ngu đần
지하다2
ngốc nghếch, dại dột, ngu khờ
không có việc làm, thất nghiệp
직자
người không có việc làm, người thất nghiệp
vô tận
진장
vô số, vô cùng
진장하다
vô tận, vô số, vô hạn
질서
vô trật tự
차별
không phân biệt
차별적
tính không phân biệt
차별적
mang tính không phân biệt
차별하다
không phân biệt
참하다
bi thảm, thê thảm, thảm thiết
참히
một cách bi thảm, một cách thê thảm
채색
Màu vô sắc
척추동물
động vật không xương sống
không mùi
통 분만
sinh (đẻ) không đau
không thất bại, không bị thua
표정
không biểu đạt tình cảm, không biểu đạt cảm xúc
표정하다
(mặt) lạnh như tiền, không có biểu hiện gì
không có gió
2
nơi bình yên
vô học, thất học
vô hạn
한대
vô cùng tận, bao la, rộng lớn
한대하다
rộng lớn vô hạn, rộng lớn vô cùng
한량
lượng vô hạn, lượng nhiều vô số kể
한성
tính vô hạn
한정
vô hạn định
한히
một cách vô hạn
허가
không giấy phép
không đổ máu
혐의
không bị nghi ngờ, không bị tình nghi
vô hình
형 문화재
di sản văn hóa phi vật thể
호흡
không thở, nín thở, tắt thở
vô hiệu
효화
vô hiệu hóa
효화되다
bị vô hiệu hóa
không có ngày nghỉ
변화
sự biến đổi thất thường
변화쌍하다
biến đổi thất thường, biến đổi mạnh mẽ
사실
sự vô căn cứ, sự không có chứng cớ
속수
sự vô phương cứu chữa, sự vô phương kế
출 - 出
xuý , xuất , xích
sự bỏ nhà ra đi
sự tạm thả, cho tại ngoại
việc quyên góp, việc góp tiền
하다
quyên góp, góp tiền
sự tìm ra, sự khám phá ra, sự phát hiện ra
되다
được tìm thấy, được khám phá, được phát hiện
하다
tìm ra, khám phá ra, phát hiện ra
sự cống nạp, cống vật
sự cứu thoát, sự giải thoát
되다
được cứu thoát, được giải thoát
하다
cứu thoát, giải thoát
vay, mượn , cho vay, cho mượn
thẻ thư viện, thẻ mượn sách
sự tìm hiểu, sự suy luận, sự đi đến kết luận
되다
được đưa ra
sự đột xuất
2
sự lòi ra, sự chìa ra
되다
được xuất hiện đột ngột
되다2
bị lòi ra, bị chìa ra
phần lòi ra, phần chìa ra
하다
đột xuất, đột ngột xuất hiện
하다
lòi ra, chìa ra
두문불
(sự) cấm cửa không ra ngoài
việc bán hàng
doanh thu, tiền bán hàng
밀반
sự xuất lậu
밀반되다
được xuất lậu
바깥
việc ra khỏi nhà
sự xuất đi
되다
được chuyển ra
하다
chuyển ra, xuất đi
sự thải
sự sản sinh ra
cửa thoát, ống thoát, cửa xả, ống xả
2
nơi xả, chỗ xả
되다
được thải ra
되다
được sản sinh ra
벼락
sự phất lên, sự nổi danh
sự làm ra, sự tạo ra, sự sản xuất ra
sự tính toán ra, sự tính ra
되다
được sản xuất, được làm ra, được tạo ra
되다
được tính ra
sản lượng
하다
làm ra, tạo ra, sản xuất
하다
tính toán, tính tiền
việc tuyển chọn, việc lựa chọn
되다
được chọn ra, được tuyển chọn, được lựa chọn
하다
chọn ra, lựa chọn, tuyển chọn
sự xảy ra liên tiếp, sự liên hoàn
하다
liên tục xuất hiện, xảy ra liên tiếp, liên hoàn
sản phẩm xuất khẩu
sự đạo diễn
2
sự tổ chức
2
sự thực hiện
đạo diễn
khả năng trình diễn
người đạo diễn
하다
chỉ đạo sản xuất, đạo diễn
하다2
tạo ra, làm ra
하다2
chỉ đạo, đạo diễn
trăng lên, trăng mọc
sự chảy tràn, sự xả
2
sự tuồn ra, sự bại lộ, sự làm rò rỉ, sự làm lộ
되다
bị xả ra, bị tháo ra, bị tràn ra, bị rò rỉ ra
되다2
bị tuồn ra, bị rò rỉ
하다
tháo ra, xả ra
하다2
tuồn ra, làm rò rỉ, làm lộ
sự lôi ra, sự rút ra
2
sự rút (tiền)
되다
được lôi ra, được rút ra
되다2
(tiền) được rút
하다
lôi ra, rút ra
입신
sự thành đạt xuất chúng
입신세하다
lập thân xuất thế
tiền ra vào
2
sự rút tiền và gửi tiền
việc làm lại, việc xuất phát lại, việc bắt đầu lại
발하다
làm lại, bắt đầu lại, xuất phát lại
sự bỏ ra, sự loại ra
2
sự làm sáng tỏ, sự làm phơi bày
되다
bị bỏ đi, bị loại bỏ
되다2
được sáng tỏ, được phơi bày
하다
bỏ đi, loại bỏ
하다2
làm sáng tỏ, làm phơi bày
sự dọn đi, sự chuyển đi, sự dời đi
2
sự chuyển ra, sự chuyển đi
되다
bị dọn đi, bị chuyển đi, bị dời đi
되다2
được chuyển đi, bị chuyển đi
하다
dọn đi, chuyển đi, dời đi
조연
trợ lý đạo diễn
sự thâm nhập, sự tiến vào, sự mở rộng, sự bắt đầu tham gia
2
sự tiến lên
quyền được vào, sự đạt tư cách
시키다
làm cho thâm nhập, làm cho tiến xuất, làm cho mở rộng, làm cho bắt đầu tham gia
시키다2
làm cho tiến lên, làm cho tiến ra
하다
tiến xuất, bước vào, tiến vào
하다2
tiến xuất, tiến vào, đi vào
sự chắt lọc
2
sự chiết xuất
되다
được chắt lọc
되다2
được chiết xuất
chất chiết xuất
하다2
chiết xuất
sự trục xuất, sự loại trừ
되다
bị trục xuất, bị loại trừ
하다
trục xuất, loại trừ
sự bỏ nhà ra đi
2
sự xuất gia
2
sự đi tu
sự xuất giá
가시키다
cho ra ở riêng, cho thoát li gia đình
가시키다2
khiến cho xuất gia, cho đi ở chùa
가시키다2
cho xuất gia vào tu viện
가시키다
gả con, cho con đi lấy chồng
가외인
xuất giá ngoại nhân, con gái lấy chồng là con người ta
가하다
bỏ nhà ra đi
việc xuất bản
간되다
được xuất bản
sự ra tù, sự được thả ra
감되다
được ra từ, được thả ra
việc đi giảng dạy
강하다
đi giảng dạy
sự xuất kích
việc xuất kho
2
việc xuất bãi
2
sự xuất xưởng
고되다
được xuất kho
고되다2
được xuất bãi
고되다2
được xuất xưởng
고하다2
xuất xưởng
lối ra, cửa ra
2
lối thoát
2
xuất khẩu
sự xuất cảnh, sự xuất ngoại, sự đi ra nước ngoài
국하다
xuất cảnh, xuất ngoại
sự đi làm
근길
đường đi làm, trên đường đi làm
근부
sổ chấm công
sự rút tiền
금액
số tiền rút
sự xuất nhập, sự thu chi
2
thủ quỹ
납부
sổ thu chi, sổ xuất nhập kho
납하다
thu chi, xuất nhập
sự xuất phát (đi làm nhiệm vụ)
동시키다
cho xuất phát, cho lên đường (làm nhiệm vụ)
동하다
xuất phát (đi làm nhiệm vụ)
sự trình diện (công an), sự ra hầu tòa
두시키다
cho gọi, cho trình diện, cho hiện diện
두하다
ra hầu tòa, trình diện (công an)
công suất
2
việc in ấn, đồ in ấn
력 장치
thiết bị xuất dữ liệu, thiết bị in
력하다
xuất dữ liệu, in ấn
sự ra ứng cử
sự lảng vảng, sự lai vãng
몰하다
lảng vảng, lai vãng
sự khởi hành
2
sự bắt đầu, sự xuất phát
발되다
được khởi hành
발되다2
được bắt đầu, được khởi điểm, được xuất phát
발선
vạch xuất phát
발선2
xuất phát điểm, vạch xuất phát
발시키다2
cho xuất phát, cho khởi đầu
발역
ga xuất phát, ga khởi hành
발점
xuất phát điểm
발점2
xuất phát điểm
발지
nơi xuất phát, nơi khởi hành
sự nhổ neo, sự rời bến, sự ra khơi
2
sự ra đời
범되다
được nhổ neo, được rời bến, được ra khơi
범되다2
được ra đời
범시키다
cho nhổ neo, cho khởi hành
범하다
nhổ neo, rời bến, ra khơi
사표
xuất sư biểu
sự sinh con
산율
tỉ lệ sinh sản
sự đưa tang
sự sinh ra
생되다
được sinh ra
생률
tỉ lệ sinh
sự có mặt, sự xuất hiện
석부
sổ điểm danh
sự thoát ra, sự bỏ trốn, sự đào tẩu
cửa thoát, lối thoát
2
lối thoát
시키다
giải thoát, giải cứu
하다
thoát ra, bỏ trốn, đào tẩu
sự rút lui
người giúp việc
đồn cảnh sát
팔불
kẻ ngờ nghệch, kẻ đần độn
sự biểu lộ
되다
được biểu lộ
시키다
bộc lộ, để lộ ra
xuất xứ, nguồn
2
xuất xứ
하다
quyên góp, góp tiền
xuất huyết nội
sự để lộ, sự làm lộ, sự phơi bày
2
ánh sáng, flash
3
việc để cho quen, việc để cho tiếp xúc, việc tiếp nhận
되다
bị lộ, bị phơi bày
chứng thích phô bày chỗ kín
하다
phơi bày ra, cho thấy, vạch trần
bệnh xuất huyết não
sự rò rỉ
2
sự rò rỉ, sự dò rỉ, việc lộ
되다2
bị tiết lộ, bị phơi bày
하다2
để lộ, tiết lộ
sự giải phóng, sự xả hàng, sự tung ra
2
sự phát thải
되다
được giải phóng, được xả hàng, được tháo khoán
되다2
được phóng ra, được tống ra
하다
giải phóng, xả (hàng), tháo khoán
하다2
phóng ra, phát ra, tống ra
sự phun trào
2
sự tuôn trào
lỗ phun trào, miệng phun
2
lỗ tuôn trào, yếu tố làm tuôn tràn
되다
được phun trào
되다2
được trào dâng, được tuôn trào
하다
phun trào, trào ra, phun ra, phọt ra
하다2
tuôn trào, bùng lên
sự lùng sục, sự tìm kiếm, sự săn lùng
하다
lùng ra, lục ra, tìm ra
các khoản chi
lương thực, hoa màu , sản lượng lương thực
하다
sản xuất, trồng trọt
sự cử đi, sự phái đi
2
sự truyền, sự phát (sóng, tín hiệu ...)
sự xuất khẩu
quốc gia xuất khẩu
되다
được xuất khẩu
kim ngạch xuất khẩu
xuất nhập khẩu
귀몰
sự xuất quỷ nhập thần, sự thoắt ẩn thoắt hiện
귀몰하다
xuất quỷ nhập thần, thoắt ẩn thoắt hiện
귀몰하다
xuất quỷ nhập thần, thoắt ẩn thoắt hiện
내기
người tập sự, người mới vào nghề
역수
sự xuất khẩu lại, sự tái xuất
sự ra ngoài, sự tạm vắng
quần áo mặc khi ra ngoài
xuất huyết ngoài
bình minh
sự ít sinh con, hiện tượng ít sinh con
sự nộp, sự trình, sự đệ trình
되다
được nộp, được đệ trình
하다
nộp, trình, đệ trình
sự tiêu xài
되다
được tiêu, được xài
số tiền phải trả, khoản tiền phải trả
sự tuyển chọn, việc tuyển
되다
được tuyển chọn, được tuyển
하다
tuyển chọn, tuyển
sự sáng tạo
되다
được sáng tạo, được lập ra
석부
sổ điểm danh
sự xuất thế, sự phất lên, sự nổi danh
세욕
tham vọng xuất thế, ham muốn phất lên, tham vọng nổi danh
세작
tác phẩm để đời, tác phẩm đánh dấu sự nghiệp
세하다
xuất thế, phất lên, nổi danh
sự ra tù, sự mãn hạn tù
소되다
được ra tù, được mãn hạn tù
소하다
ra tù, mãn hạn tù
sự đưa ra thị trường
시되다
được đưa ra thị trường
시하다
đưa ra thị trường
sự xuất thân
2
sự xuất thân
ra khơi
sự đóng góp
trình diễn, biểu diễn
연료
cát xê, thù lao
연자
người trình diễn, người biểu diễn
연진
dàn diễn viên, dàn nghệ sĩ, dàn sao
연하다
trình diễn, biểu diễn
sự ra tù
옥되다
được ra tù
sự đăng kí
sự ra vào
입구
lối ra vào, cửa ra vào
입국
sự xuất nhập cảnh
입문
cửa ra vào
입증
thẻ ra vào

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 무단가출 :
    1. sự bỏ nhà ra đi

Cách đọc từ vựng 무단가출 : [무단가출]

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.