Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 2 kết quả cho từ : 어불성설
어불성설
Danh từ - 명사

Nghĩa

1 : lời nói vô lý, lời nói không thể có
말이 이치에 맞지 않는다는 말.
Lời nói không đúng logic.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
우리에게 하루 만에 그 많은 과제를 하라는 것은 어불성설이었다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gi
사람을 위해 만들어 놓은 물건이 오히려 사람에게 해를 준다는 것은 어불성설일 수밖에 없다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gi
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
부 - 不
bưu , bất , bỉ , phi , phu , phầu , phủ
가정불화
sự bất hòa trong gia đình
고정불변
sự cố định bất biến, điều bất biến
고정불변하다
cố định bất biến, bất di bất dịch
고집불통
sự ương bướng, sự ngoan cố, kẻ ngoan cố
sự thiếu và thừa
과유불급
nhiều quá cũng không tốt
구제 불능
không thể cứu giúp, việc không thể trợ giúp
꼴불견
sự tệ hại, sự xấu xí, sự khó coi
난공불락
sự kiên cố, sự vững chắc
난공불락2
hiểm địa, đối thủ đáng gờm
독불장군
người bướng bỉnh, người cứng đầu cứng cổ, người bảo thủ
두문불출
(sự) cấm cửa không ra ngoài
득이
vạn bất đắc dĩ :
목불인견
sự không dám nhìn
무소불능
sự vạn năng
무소불위
Chẳng có gì không làm được
무소불위하다
Không có việc gì không làm được
묵묵
lặng thinh không đáp
반신불수
bán thân bất toại, liệt nửa người, người bị liệt nửa người
-
bất
단하다
không gián đoạn
단하다2
không quyết đoán, không dứt khoát
단히
một cách không ngừng nghỉ, một cách không gián đoạn
sự không chính đáng, sự bất chính
당성
tính không chính đáng, tính bất chính
당하다
không chính đáng, bất chính
당히
một cách không chính đáng, một cách bất chính
Sự yếu ớt
2
sự không xác thực
실시공
sự thi công dối trá
실하다
ốm yếu, yếu đuối
실하다2
cẩu thả, dối trá, không có thực
실화
sự trở nên không trung thực, sự trở nên bất cập
자연스럽다
không tự nhiên, gượng gạo
자연하다
không tự nhiên, gượng gạo
자유
sự mất tự do, sự không có tự do
(sự) không có, không tồn tại
재자
người vắng mặt
재자2
người tạm vắng
재자 투표
sự bỏ phiếu ở nơi khác
재중
đang vắng mặt
재하다
không có, không tồn tại
적격
sự không hợp quy cách, sự không đủ tư cách
적격자
người không đủ tư cách, người không hợp chuẩn
적당하다
không thích đáng, không phù hợp
적응
sự không thể thích nghi, sự không thể thích ứng
적합
sự không phù hợp, sự không thích hợp
적합하다
không thích hợp
(sự) bất chính
sự bất định
sự ngoại tình, sự thông dâm
sự bất chính, điều bất chính
2
sự đen đủi, sự xui xẻo
정맥
(sự) loạn mạch
sự hủ bại bất chính, sự tham nhũng, sự tiêu cực
정사
động từ vô định, động từ không có biến tố
정 선거
sự bầu cử không hợp lệ
정직하다
không chính trực, không ngay thẳng
정하다
bất chính, tiêu cực
정하다
ngoại tình, thông dâm
정행위
hành vi bất chính, hành vi bất lương
정확
sự không chính xác
조리
sự không phải lẽ, sự phi lí, sự vô lí
조리하다
không hợp lí, phi lí, vô lí
조화
sự không hài hòa, sự không cân đối
sự thiếu hụt, sự thiếu thốn
족감
cảm giác thiếu hụt, cảm giác thiếu thốn
족분
phần thiếu hụt, phần thiếu
족액
khoản tiền thiếu hụt
족하다
thiếu, thiếu hụt, thiếu thốn
족하다2
thiếu sót, khiếm khuyết
주의
sự không chú ý
주의하다
không chú ý, bất cẩn, thiếu thận trọng, cẩu thả, sơ suất
지기수
sự không đếm xuể, hằng hà sa số
지불식
vô tri vô thức, hoàn toàn không biết
지불식간
trong lúc không hề hay biết
지중
trong lúc không biết
sự không tiến triển
진하다
không tiến triển
불결
sự không sạch, sự mất vệ sinh
불결하다
không tinh khiết, mất vệ sinh
불결하다2
bẩn thỉu, nhơ nhuốc
불경
sự bất kính, sự vô lễ
불경기
sự suy thoái kinh tế, sự khủng hoảng kinh tế
불경스럽다
đầy bất kính, đầy vô lễ
불경죄
tội bất kính, tội vô lễ
불경하다
bất kính, vô lễ
불공정
sự bất chính, sự không chính đáng
불공정하다
không công bằng, bất chính, gian lận
불공평
sự bất công, sự không công bằng
불공평하다
bất công, thiếu công bằng
불과
không quá, không hơn, cùng lắm chỉ
불과하다
bất quá, không quá
불과하다2
không quá, không hơn
불구
sự tàn tật, sự dị dạng
불구속
(sự) không bắt giam, không giam giữ, cho tại ngoại
불구자
người tàn tật, người dị dạng
불구하다
bất kể, mặc kệ, không liên quan
불굴
sự bất khuất
불규칙
sự bất quy tắc
불규칙 동사
Động từ bất quy tắc
불규칙성
tính bất quy tắc
불규칙 용언
Vị từ bất quy tắc
불규칙적
tính bất qui tắc, tính thất thường
불규칙적
mang tính bất quy tắc
불규칙 형용사
Tính từ bất quy tắc
불규칙 활용
Chia bất quy tắc
불균등
sự bất bình đẳng
불균형
sự mất cân bằng, sự không cân đối
불균형하다
mất cân bằng, mất cân đối
불기소
sự không khởi tố
불길하다
không may, đen đủi
불능
sự không có khả năng, sự không thể
불능2
sự bất lực
불능하다
không có khả năng
불량
sự bất lương
불량2
lỗi, kém chất lượng
불량배
bọn bất lương,bọn lưu manh, bọn đầu gấu
불량 식품
thực phẩm không tốt, thực phẩm kém chất lượng
불량자
kẻ bất lương, kẻ lưu manh
불량품
hàng hỏng, hàng lỗi
불량하다2
có lỗi, kém chất lượng
불로 소득
thu nhập có được dù không làm việc, thu nhập từ đầu tư
불로장생
trường sinh bất lão
불로초
cỏ trường sinh, cây trường sinh
불평
sự bất bình, sự không vừa ý
불평등
sự bất bình đẳng
불평등하다
bất bình đẳng
불평불만
sự bất mãn, sự bất bình
불평하다
bất bình, thể hiện thái độ bất bình
불포화
sự không bão hòa, trạng thái không bão hòa
불필요
sự không cần thiết
불필요하다
không cần thiết
불한당
nhóm côn đồ, nhóm cướp giật
불한당2
băng đảng du côn
불합격
sự thi không đỗ, sự thi không đậu
불합격2
sự không đạt
불합격되다
bị trượt, bị rớt
불합격되다2
bị không đạt
불합리
sự bất hợp lý
불행
sự bất hạnh
불행2
sự không may, sự xui xẻo
불행히
một cách bất hạnh, một cách không may
불허
sự không cho phép
불허하다
không cho phép
불혹
sự không bị mê hoặc
불혹2
bốn mươi tuổi
불화
sự bất hòa
불확실
sự không chắc chắn
불확실성
tính không chắc chắn, trạng thái không chắc chắn
불확실하다
không chắc chắn
불황
sự suy thoái kinh tế, sự khủng hoảng kinh tế
불효
sự bất hiếu
불효자
đứa con bất hiếu, kẻ bất hiếu, bất hiếu tử
불후
sự bất hủ
생면
người hoàn toàn xa lạ, sự hoàn toàn xa lạ
소식불통
bặt vô âm tín
소식불통2
bặt vô âm tín
식욕
sự biếng ăn, sự lười ăn
신성불가침
sự linh thiêng bất khả xâm phạm, sự thiêng liêng bất khả xâm phạm
신용 불량
tín dụng xấu
신용 불량자
người có tín dụng xấu
어불성설
lời nói vô lý, lời nói không thể có
오만불손
tính kiêu căng, tính ngạo mạn, vẻ vênh váo
오만불손하다
kiêu căng, ngạo mạn, vênh váo
오매불망
sự dai dẳng, sự da diết, sự khôn nguôi
오매불망
một cách dai dẳng, một cách da diết, một cách khôn nguôi
오매불망하다
dai dẳng, da diết, khôn nguôi
의식 불명
ý thức không rõ, bất tỉnh
인사불성
sự bất tỉnh nhân sự
인사불성2
sự vô cảm
정체불명
chính thể không rõ ràng, bản sắc không rõ ràng
지지
sự nhùng nhằng, sự trì trệ, sự trễ nải
지지진하다
nhùng nhằng, trì trệ, trễ nải
sự quá thiếu hụt, sự thiếu hụt nghiêm trọng
족하다
quá thiếu hụt, thiếu hụt nghiêm trọng
팔불출
kẻ ngờ nghệch, kẻ đần độn
행방불명
sự không rõ hành tung, sự bị mất tung tích
행방불명되다
không rõ hành tung, bị mất tung tích
확고
sự vững chắc, sự kiên định, sự kiên quyết
확고동하다
vững chắc, kiên định, kiên quyết
불 - 不
bưu , bất , bỉ , phi , phu , phầu , phủ
가정
sự bất hòa trong gia đình
고정
sự cố định bất biến, điều bất biến
고정변하다
cố định bất biến, bất di bất dịch
고집
sự ương bướng, sự ngoan cố, kẻ ngoan cố
과부족
sự thiếu và thừa
과유
nhiều quá cũng không tốt
구제
không thể cứu giúp, việc không thể trợ giúp
sự tệ hại, sự xấu xí, sự khó coi
난공
sự kiên cố, sự vững chắc
난공2
hiểm địa, đối thủ đáng gờm
장군
người bướng bỉnh, người cứng đầu cứng cổ, người bảo thủ
두문
(sự) cấm cửa không ra ngoài
만부득이
vạn bất đắc dĩ :
인견
sự không dám nhìn
무소
sự vạn năng
무소
Chẳng có gì không làm được
무소위하다
Không có việc gì không làm được
묵묵부답
lặng thinh không đáp
반신
bán thân bất toại, liệt nửa người, người bị liệt nửa người
부-
bất
부단하다
không gián đoạn
부단하다2
không quyết đoán, không dứt khoát
부단히
một cách không ngừng nghỉ, một cách không gián đoạn
부당
sự không chính đáng, sự bất chính
부당성
tính không chính đáng, tính bất chính
부당하다
không chính đáng, bất chính
부당히
một cách không chính đáng, một cách bất chính
부실
Sự yếu ớt
부실2
sự không xác thực
부실시공
sự thi công dối trá
부실하다
ốm yếu, yếu đuối
부실하다2
cẩu thả, dối trá, không có thực
부실화
sự trở nên không trung thực, sự trở nên bất cập
부자연스럽다
không tự nhiên, gượng gạo
부자연하다
không tự nhiên, gượng gạo
부자유
sự mất tự do, sự không có tự do
부재
(sự) không có, không tồn tại
부재자
người vắng mặt
부재자2
người tạm vắng
부재자 투표
sự bỏ phiếu ở nơi khác
부재중
đang vắng mặt
부재하다
không có, không tồn tại
부적격
sự không hợp quy cách, sự không đủ tư cách
부적격자
người không đủ tư cách, người không hợp chuẩn
부적당하다
không thích đáng, không phù hợp
부적응
sự không thể thích nghi, sự không thể thích ứng
부적합
sự không phù hợp, sự không thích hợp
부적합하다
không thích hợp
부정
(sự) bất chính
부정
sự bất định
부정
sự ngoại tình, sự thông dâm
부정
sự bất chính, điều bất chính
부정2
sự đen đủi, sự xui xẻo
부정맥
(sự) loạn mạch
부정부패
sự hủ bại bất chính, sự tham nhũng, sự tiêu cực
부정사
động từ vô định, động từ không có biến tố
부정 선거
sự bầu cử không hợp lệ
부정직하다
không chính trực, không ngay thẳng
부정하다
bất chính, tiêu cực
부정하다
ngoại tình, thông dâm
부정행위
hành vi bất chính, hành vi bất lương
부정확
sự không chính xác
부조리
sự không phải lẽ, sự phi lí, sự vô lí
부조리하다
không hợp lí, phi lí, vô lí
부조화
sự không hài hòa, sự không cân đối
부족
sự thiếu hụt, sự thiếu thốn
부족감
cảm giác thiếu hụt, cảm giác thiếu thốn
부족분
phần thiếu hụt, phần thiếu
부족액
khoản tiền thiếu hụt
부족하다
thiếu, thiếu hụt, thiếu thốn
부족하다2
thiếu sót, khiếm khuyết
부주의
sự không chú ý
부주의하다
không chú ý, bất cẩn, thiếu thận trọng, cẩu thả, sơ suất
부지기수
sự không đếm xuể, hằng hà sa số
부지
vô tri vô thức, hoàn toàn không biết
부지식간
trong lúc không hề hay biết
부지중
trong lúc không biết
부진
sự không tiến triển
부진하다
không tiến triển
sự không sạch, sự mất vệ sinh
결하다
không tinh khiết, mất vệ sinh
결하다2
bẩn thỉu, nhơ nhuốc
sự bất kính, sự vô lễ
경기
sự suy thoái kinh tế, sự khủng hoảng kinh tế
경스럽다
đầy bất kính, đầy vô lễ
경죄
tội bất kính, tội vô lễ
경하다
bất kính, vô lễ
공정
sự bất chính, sự không chính đáng
공정하다
không công bằng, bất chính, gian lận
공평
sự bất công, sự không công bằng
공평하다
bất công, thiếu công bằng
không quá, không hơn, cùng lắm chỉ
과하다
bất quá, không quá
과하다2
không quá, không hơn
sự tàn tật, sự dị dạng
구속
(sự) không bắt giam, không giam giữ, cho tại ngoại
구자
người tàn tật, người dị dạng
구하다
bất kể, mặc kệ, không liên quan
sự bất khuất
규칙
sự bất quy tắc
규칙 동사
Động từ bất quy tắc
규칙성
tính bất quy tắc
규칙 용언
Vị từ bất quy tắc
규칙적
tính bất qui tắc, tính thất thường
규칙적
mang tính bất quy tắc
규칙 형용사
Tính từ bất quy tắc
규칙 활용
Chia bất quy tắc
균등
sự bất bình đẳng
균형
sự mất cân bằng, sự không cân đối
균형하다
mất cân bằng, mất cân đối
기소
sự không khởi tố
길하다
không may, đen đủi
sự không có khả năng, sự không thể
2
sự bất lực
능하다
không có khả năng
sự bất lương
2
lỗi, kém chất lượng
량배
bọn bất lương,bọn lưu manh, bọn đầu gấu
량 식품
thực phẩm không tốt, thực phẩm kém chất lượng
량자
kẻ bất lương, kẻ lưu manh
량품
hàng hỏng, hàng lỗi
량하다2
có lỗi, kém chất lượng
로 소득
thu nhập có được dù không làm việc, thu nhập từ đầu tư
로장생
trường sinh bất lão
로초
cỏ trường sinh, cây trường sinh
sự bất bình, sự không vừa ý
평등
sự bất bình đẳng
평등하다
bất bình đẳng
sự bất mãn, sự bất bình
평하다
bất bình, thể hiện thái độ bất bình
포화
sự không bão hòa, trạng thái không bão hòa
필요
sự không cần thiết
필요하다
không cần thiết
한당
nhóm côn đồ, nhóm cướp giật
한당2
băng đảng du côn
합격
sự thi không đỗ, sự thi không đậu
합격2
sự không đạt
합격되다
bị trượt, bị rớt
합격되다2
bị không đạt
합리
sự bất hợp lý
sự bất hạnh
2
sự không may, sự xui xẻo
행히
một cách bất hạnh, một cách không may
sự không cho phép
허하다
không cho phép
sự không bị mê hoặc
2
bốn mươi tuổi
sự bất hòa
확실
sự không chắc chắn
확실성
tính không chắc chắn, trạng thái không chắc chắn
확실하다
không chắc chắn
sự suy thoái kinh tế, sự khủng hoảng kinh tế
sự bất hiếu
효자
đứa con bất hiếu, kẻ bất hiếu, bất hiếu tử
sự bất hủ
생면부지
người hoàn toàn xa lạ, sự hoàn toàn xa lạ
소식
bặt vô âm tín
소식2
bặt vô âm tín
식욕 부진
sự biếng ăn, sự lười ăn
신성가침
sự linh thiêng bất khả xâm phạm, sự thiêng liêng bất khả xâm phạm
신용
tín dụng xấu
신용 량자
người có tín dụng xấu
성설
lời nói vô lý, lời nói không thể có
오만
tính kiêu căng, tính ngạo mạn, vẻ vênh váo
오만손하다
kiêu căng, ngạo mạn, vênh váo
오매
sự dai dẳng, sự da diết, sự khôn nguôi
오매
một cách dai dẳng, một cách da diết, một cách khôn nguôi
오매망하다
dai dẳng, da diết, khôn nguôi
의식
ý thức không rõ, bất tỉnh
인사
sự bất tỉnh nhân sự
인사2
sự vô cảm
정체
chính thể không rõ ràng, bản sắc không rõ ràng
지지부진
sự nhùng nhằng, sự trì trệ, sự trễ nải
지지부진하다
nhùng nhằng, trì trệ, trễ nải
태부족
sự quá thiếu hụt, sự thiếu hụt nghiêm trọng
태부족하다
quá thiếu hụt, thiếu hụt nghiêm trọng
kẻ ngờ nghệch, kẻ đần độn
행방
sự không rõ hành tung, sự bị mất tung tích
행방명되다
không rõ hành tung, bị mất tung tích
확고부동
sự vững chắc, sự kiên định, sự kiên quyết
확고부동하다
vững chắc, kiên định, kiên quyết
설 - 說
duyệt , thoát , thuyết , thuế
giả thuyết
Gakseoli; người ăn xin hát rong
하다
chuyển đề tài
감언이
lời đường mật
하다
giảng thuyết
고대 소
tiểu thuyết cổ đại
고소
tiểu thuyết cổ
기조연
diễn văn mở đầu, diễn văn khai mạc
대하소
tiểu thuyết lịch sử
sự tiết lộ
되다
bị tiết lộ, được tiết lộ
ý kiến cá nhân, ý kiến của mình
bài xã luận
phần giới thiệu, phần dẫn nhập
sự dài dòng
thuyết
2
chuyện đồn đại, tin đồn
-
thuyết
sự thuyết giáo, sự giảng đạo, bài thuyết giáo
2
sự dạy bảo, sự khuyên răn, việc khuyên răn
교자
nhà thuyết giáo, người giảng đạo
교하다
thuyết giáo, giảng đạo
교하다2
khuyên răn, dạy bảo
sự thuyết phục
득되다
bị thuyết phục, được thuyết phục
득력
sức thuyết phục
득하다
thuyết phục
việc giải thích, việc trình bày, lời giải thích, lời trình bày
명되다
được giải thích
명문
câu giải thích
명서
bản giải thích, bản hướng dẫn
sự thuyết pháp
sự thuyết phục
복되다
được thuyết phục, bị thuyết phục
sự nói qua nói lại, sự bàn cãi
래하다
nói qua nói lại, bàn cãi
sự làm sáng tỏ, sự giải thích
파하다
thuyết minh, giải thích
truyện cổ tích
tục truyền, tương truyền
신소
sinsoseol; tiểu thuyết mới
어불성
lời nói vô lý, lời nói không thể có
연애 소
tiểu thuyết tình cảm, tiểu thuyết tình yêu
연재소
tiểu thuyết dài kỳ, truyện dài kỳ
오행
thuyết ngũ hành
quan điểm rộng rãi, hiểu biết thông thường, chính thuyết
지동
thuyết trái đất tự quay, thuyết nhật tâm
phép tả thực, phép nói thẳng
tính thẳng thắn
mang tính thẳng thắn
탐정 소
tiểu thuyết trinh thám
thuyết thông thường, chủ trương thông thường
học thuyết
tin đồn thất thiệt
sự luận thuyết, sự nghị luận
2
bài luận thuyết, bài nghị luận, bài xã luận
văn nghị luận
위원
nhà bình luận, người viết xã luận
하다
bàn luận, luận bàn
단편 소
truyện ngắn
비소
phi tiểu thuyết, truyện người thật việc thật
성선
học thuyết cho rằng con người sinh ra đều là thiện cả.
성악
học thuyết cho rằng con người sinh ra đều là ác cả.
tiểu thuyết
2
quyển tiểu thuyết
tác giả tiểu thuyết, người viết tiểu thuyết
sách tiểu thuyết
việc tiểu thuyết hóa
화되다
được tiểu thuyết hóa
화하다
tiểu thuyết hóa
어불성
lời nói vô lý, lời nói không thể có
sự nhấn mạnh, lời nhấn mạnh
sự ngược đời, lời nói ngược đời
2
nghịch thuyết
tính phản biện, tính đảo ngược
mang tính nghịch thuyết
sự diễn thuyết, sự phát biểu
bài diễn thuyết, bài diễn văn
하다
diễn thuyết
buổi diễn thuyết
lời chửi bới, lời chửi rủa, lời mắng nhiếc
유세장
địa điểm vận động tranh cử
윤회
thuyết luân hồi
음담패
chuyện dâm ô tục tĩu
quan điểm khác
2
dị thuyết
장편 소
tiểu thuyết
truyền thuyết
tính truyền thuyết
mang tính truyền thuyết
천동
thuyết địa tâm, thuyết coi địa cầu là trung tâm
추리 소
tiểu thuyết trinh thám
sự diễn giải, sự chú giải
되다
được diễn giải, được chú giải
người thuyết minh, người diễn giải
하다
diễn giải, chú giải
sự huyên thuyên, sự luyên thuyên, sự lắp bắp
하다
huyên thuyên, luyên thuyên, lắp bắp
성 - 成
thành
가화만사
gia hòa vạn sự thành
sự thiết lập, sự thành lập
되다
được thành lập, được thiết lập
하다
thành lập, thiết lập
경제
sự tăng trưởng kinh tế
경제 장률
tỷ lệ tăng trưởng kinh tế
고사
thành ngữ tích xưa
광합
tính quang hợp
sự cấu thành, sự hình thành
2
kết cấu, bố cục
되다
được cấu thành, được tạo ra
tỷ lệ cấu thành, tỷ lệ thành phần
thành viên
hệ thống cấu thành, cơ cấu
하다
tạo thành, làm ra, cấu thành
sự tăng trưởng nóng, sự trưởng thành nhanh chóng
장하다
tăng trưởng nhanh, trưởng thành nhanh
sự vốn có
quần áo may sẵn
세대
thế hệ cũ, thế hệ trước
hàng làm sẵn, hàng chợ, đồ may sẵn (quần áo ...), hàng đại trà
회비
hội phí nhà trường, tiền đóng góp cho trường
회비2
hội phí trường đại học, tiền đóng góp cho trường đại học
대기만
đại khí vãn thành
sự thành công rực rỡ
đại thành công
공하다
đại thành công
하다
đại thành công
문장
Thành phần câu
문전
người đông như chợ
tuổi vị thành niên
년자
người vị thành niên
sự chưa trưởng thành, sự chưa chín chắn, sự thiếu kinh nghiệm
숙하다
chưa trưởng thành, chưa thành thục
미완
sự chưa xong, sự chưa hoàn thành
사자
thành ngữ bốn chữ
살신
sự hy sinh vì nghĩa
sự thành công
공률
tỷ lệ thành công
공리
lúc đang trên đà thành công, lúc đang thành công, trong sự thành công
공시키다
làm cho thành công
공적
tính thành công
공적
mang tính thành công
thành quả
과급
lương theo thành tích
균관
Sunggyunkwan; Thành Quân Quán
균관2
Sunggyunkwan; Thành Quân Quán
tuổi trưởng thành
년기
thời kỳ trưởng thành
년식
lễ thành niên
년의 날
ngày thành niên
sự thành lập
립되다
được thành lập
립시키다
làm cho được thành lập
sự chóng thành, sớm trưởng thành
sự nuôi dạy, sự nuôi nấng
2
sự bồi dưỡng, sự đào tạo
2
sự nuôi trồng, sự nuôi thả
되다
được nuôi dạy, được nuôi nấng
되다2
được bồi dưỡng, được đào tạo
되다2
được nuôi trồng, được nuôi thả
trung tâm bồi dưỡng, trung tâm đào tạo
하다
nuôi dạy, nuôi nấng
하다2
bồi dưỡng, đào tạo
하다2
nuôi trồng, nuôi thả
어불
lời nói vô lý, lời nói không thể có
재편
sự cải tổ, sự tổ chức lại
재편되다
được cải tổ, được tổ chức lại
재편하다
cải tổ, tổ chức lại
sự tạo thành, sự tạo dựng
2
sự cấu thành, sự xây dựng
되다
được tạo thành, được tạo dựng
되다2
được cấu thành, được được xây dựng
하다
tạo thành, tạo dựng
하다2
cấu thành, xây dựng
집대
tính tập hợp, tính tổng hợp
집대되다
được tập hợp, được tổng hợp
집대하다
tập hợp, tổng hợp
sự thu thập, sự tập hợp, sự biên soạn
되다
được thu gom, được tập hợp, được biên soạn
하다
thu thập, tập hợp, biên soạn
sự lên lịch (truyền hình...)
2
sự tổ chức, sự hình thành
되다
được lên lịch (truyền hình...)
되다2
được tổ chức, được hình thành
하다
lên lịch (truyền hình...)
하다2
tổ chức, hình thành
sự hợp thành, sự tổng hợp
되다
được hợp thành, được tổng hợp
섬유
vải sợi tổng hợp, vải sợi hợp tính
세제
chất tẩy hợp tính, chất tẩy tổng hợp, bột giặt
하다
hợp thành, tổng hợp
sự đạt thành, sự đạt được
되다
đạt được
하다
thực hiện được, đạt được
살신
sự hy sinh vì nghĩa
sự hình thành, sự sinh ra
되다
được hình thành, được sinh ra
vật chất hình thành, vật chất sinh ra
하다
hình thành, sinh ra
문법
luật thành văn
문화되다
được văn bản hóa
thành phần
2
thành phần, phần tử
3
thành phần câu
4
chất
sự thành Phật, sự tu thành chính quả
2
sự trở về cõi Phật
불하다
thành Phật, tu thành chính quả
불하다2
trở về cõi Phật
sự thành công
사되다
được thành công
사시키다
làm cho thành công, tạo nên thành công
sự chín mùi
2
sự trưởng thành
3
sự thành thạo
4
sự trưởng thành, sự lớn mạnh
숙기
thời kỳ chín mùi
숙기2
thời kỳ trưởng thành
숙기3
thời kỳ trưởng thành
숙도
độ thành thục
숙되다
được chín mùi
숙되다2
được trưởng thành
숙되다3
được thành thạo
숙되다4
được trưởng thành, được lớn mạnh
숙시키다
làm cho chín mùi
숙시키다2
làm cho trưởng thành
숙시키다3
làm cho thành thạo
숙시키다4
làm cho trưởng thành, làm cho lớn mạnh
숙하다2
trưởng thành
숙하다4
đủ trưởng thành, đủ lớn
숙하다
(Không có từ tương ứng)
thành viên
2
thành viên
người trưởng thành
인병
bệnh người lớn
인식
lễ thành nhân, lẽ trưởng thành
인 영화
phim người lớn
sự phát triển, sự tăng trưởng
2
sự trưởng thành
3
sự phát triển, sự tăng trưởng
장기
thời kì trưởng thành
장기2
thời kì tăng trưởng
장되다
được phát triển, được trưởng thành
장되다2
được trưởng thành
장되다3
được phát triển, được tăng trưởng
장률
tỷ lệ tăng trưởng
장세
tình hình tăng trưởng
장시키다
làm cho phát triển, làm cho tăng trưởng
장시키다2
làm cho trưởng thành
장시키다3
làm cho phát triển, làm cho tăng trưởng
장통
cơn đau do cơ thể trưởng thành, đau giãn cơ giãn xương
장하다
phát triển, tăng trưởng
장하다2
trưởng thành
장하다3
phát triển, tăng trưởng
thành tích
2
thành tích (học tập)
적순
thứ tự thành tích
적표
bẳng thành tích, bảng kết quả
côn trùng đã đến tuổi sinh sản
sự đạt được
취감
cảm giác thành tựu, cảm giác thành công, cảm giác đạt được
취도
mức độ đạt được
취동기
động cơ đạt được
취되다
được thực hiện, được đạt
취하다
thực hiện được, đạt được
층권
tầng bình lưu
sự thành bại
sự tạo hình, sự nặn hình
2
sự chỉnh hình, sự phẫu thuật thẩm mỹ
형 수술
sự phẫu thuật chỉnh hình, sự phẫu thuật thẩm mỹ
형외과
khoa ngoại chỉnh hình, bệnh viện chấn thương chỉnh hình
형하다
tạo hình, nặn hình
형하다2
chỉnh hình, phẫu thuật thẩm mỹ
sự thành hôn
sự bực mình, sự nóng lòng, trạng thái nóng ruột
2
việc phiền toái, sự rắc rối, sự phiền hà, sự ngầy ngà
화하다
bực mình, nóng lòng, nóng ruột
화하다2
gây phiền hà, ngầy ngà, làm phiền toái
sự trưởng thành, sự thành thục
2
sự chín kỹ
되다
được trưởng thành, được thành thục
되다2
được chín
하다
trưởng thành, thành thục
어불
lời nói vô lý, lời nói không thể có
sự nuôi dưỡng, sự bồi dưỡng
되다
được nuôi dưỡng, được bồi dưỡng
어 - 語
ngứ , ngữ , ngự
검색
từ tìm kiếm, từ tra cứu
kính ngữ
phép kính ngữ
고사성
thành ngữ tích xưa
cổ ngữ, từ cổ
고유
tiếng thuần Hàn
ngôn ngữ thơ
공용
ngôn ngữ chung, ngôn ngữ toàn dân
공용2
ngôn ngữ chung
공통
ngôn ngữ chung
공통2
tiếng phổ thông, tiếng chung
관용
quán ngữ, thành ngữ
관형사형
vĩ tố dạng định ngữ
관형
định ngữ
khẩu ngữ
2
khẩu ngữ
thể văn nói, thể khẩu ngữ
quốc ngữ
2
quốc ngữ,
2
môn ngữ văn, môn ngữ văn Hàn
môn quốc ngữ
사전
từ điển quốc ngữ
순화
sự thuần hóa tiếng Hàn
quốc ngữ học
대등적 연결
vĩ tố liên kết đẳng lập
덴마크
tiếng Đan Mạch
독립
từ độc lập
tiếng Đức
독일
tiếng Đức
동음
từ đồng âm
동음이의
từ đồng âm dị nghĩa
동의
từ đồng nghĩa
명령
câu lệnh, lệnh
명사형
vĩ tố dạng danh từ
모국
tiếng mẹ đẻ
tiếng mẹ đẻ
2
tiếng mẹ đẻ
2
ngôn ngữ gốc
몸짓 언
ngôn ngữ cơ thể
몽골
tiếng Mông Cổ
văn viết
2
ngôn ngữ viết
thể loại văn viết, kiểu văn viết
문자 언
ngôn ngữ viết
문화
tiếng chuẩn của Bắc Hàn
민족
ngôn ngữ dân tộc
lời đường mật, lời ngọt ngào, lời yêu thương
phản ngữ, sự trái nghĩa, từ trái nghĩa
반의
từ trái nghĩa
베트남
tiếng Việt
bổ ngữ
부사
trạng ngữ
부사형
vĩ tố dạng phó từ
사자성
thành ngữ bốn chữ
vĩ tố tiền kết thúc
từ thông tục
2
từ thô tục
수식
Thành phần bổ nghĩa
수식2
từ bổ nghĩa
thủ ngữ, ngôn ngữ kí hiệu, ngôn ngữ dấu hiệu
수화 언
thủ ngữ, ngôn ngữ kí hiệu, ngôn ngữ dấu hiệu
vị ngữ
스웨덴
tiếng Thụy Điển
스페인
tiếng Tây Ban Nha
từ mới
chứng mất ngôn ngữ
아랍
tiếng A Rập
từ rút gọn
2
từ viết tắt
tuyển tập lời nói
vĩ tố cuối từ
문학
ngữ văn học
vĩ tố
văn phạm
불성설
lời nói vô lý, lời nói không thể có
색하다
lúng túng, bối rối
색하다2
vụng về, thô thiển
색하다2
vụng về, khập khiễng
giọng, giọng điệu
lời nói lỡ, lời nói nhầm
2
từ nhạy cảm, lời nhạy cảm
ngữ học, ngôn ngữ học
2
sự học ngoại ngữ, sự học tiếng
학연수
tu nghiệp ngoại ngữ
학원
trung tâm ngoại ngữ
từ vựng
휘력
khả năng từ vựng, vốn từ
휘집
tập từ vựng, sổ từ vựng
에스파냐
tiếng Tây Ban Nha
연결
vĩ tố liên kết
liên từ
từ chuyên ngành, thuật ngữ chuyên môn
tiếng gốc, bản gốc
người nói tiếng mẹ đẻ, dân bản ngữ
유언비
tin đồn thất thiệt, tin đồn nhảm, tin đồn vô căn cứ
유의
từ gần nghĩa
유행
ngôn ngữ thịnh hành, từ ngữ thịnh hành
biệt ngữ, tiếng lóng
의성
từ tượng thanh
접속
Liên ngữ
조선
tiếng Joseon, tiếng Triều Tiên
조선2
tiếng Joseon, tiếng Triều Tiên
sự tạo từ mới, từ mới phát sinh
2
tạo từ
차용
từ vay mượn
체코
tiếng Séc
통용
từ thông dụng
파생
Từ phái sinh
포르투갈
tiếng Bồ Đào Nha
biểu ngữ, khẩu hiệu
표제
Từ tiêu đề
표제2
Mục từ
표준
ngôn ngữ chuẩn
헝가리
tiếng Hungary
다국
đa ngôn ngữ
다의
từ đa nghĩa
sổ tay từ vựng
덴마크
tiếng Đan Mạch
번역
ngôn ngữ dịch
bổ ngữ
복합
từ phức hợp, từ ghép
비속
lời nói tục, lời nói bậy, lời nói thông tục
상징
từ tượng trưng, từ mô phỏng
상투
từ thường dùng, từ hay dùng
thành ngữ
-
ngữ, tiếng, thuật ngữ
thân từ
ngữ cảm
căn tố, gốc từ
눌하다
nói vấp, nói nhịu
lời đầu, chữ đầu
불성설
lời nói vô lý, lời nói không thể có
trật tự từ
từ nguyên
từ ngữ
giọng điệu
2
ngữ điệu
ngữ tộc, ngữ hệ
ngôn ngữ
능력
khả năng ngôn ngữ
생활
đời sống ngôn ngữ, sinh hoạt ngôn ngữ
수행
sự thực hành ngôn ngữ
예술
nghệ thuật ngôn từ
장애
thiểu năng ngôn ngữ
tính ngôn ngữ
mang tính ngôn ngữ
ngôn ngữ học
학자
nhà ngôn ngữ học
활동
hoạt động ngôn ngữ
tiếng Anh
외국
ngoại ngữ, tiếng nước ngoài
외국2
từ ngữ nước ngoài
외래
từ ngoại lai
음성 언
ngôn ngữ âm thanh
의태
từ mô phỏng, từ tượng hình
일상 용
ngôn ngữ hằng ngày
tiếng Nhật
자국
tiếng mẹ đẻ
전문 용
thuật ngữ chuyên môn, thuật ngữ chuyên ngành
전성
Vĩ tố chuyển loại
종결
vĩ tố kết thúc câu
종속적 연결
vĩ tố liên kết phụ thuộc
Chủ ngữ
중국
tiếng Trung Quốc
타이
tiếng Thái Lan
폴란드
tiếng Ba Lan
한국
Hàn ngữ, tiếng Hàn Quốc
현대
ngôn ngữ hiện đại
호칭
từ xưng hô

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 어불성설 :
    1. lời nói vô lý, lời nói không thể có

Cách đọc từ vựng 어불성설 : [어ː불성설]

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?

Kết quả khác

.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.