Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 1 kết quả cho từ : 가정 교육
가정 교육

Nghĩa

1 : giáo dục gia đình
평소에 집안의 어른이 아이들에게 생활에 필요한 예절, 습관, 태도 등을 가르치는 일.
Việc hàng ngày người lớn trong nhà dạy cho bọn trẻ thái độ, thói quen, lễ nghĩa… cần thiết cho cuộc sống.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
가정 교육받다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
가정 교육잘되다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
유민이는 예의가 발라서 가정 교육제대로 받았다고 어른들의 칭찬이 자자했다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
광의의 교육이란 가정 교육 포함하인간을 만드는 모든 활동라고 할 수 있다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
가정 교육 역할을 완전히 대치시킬 수 있는 완벽한 교육 방법없다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
승규는 어려서부터 가정 교육을 잘 받은 덕분어디를 가든지 예의바르다는 소리를 듣는다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
할아버지는 요즘 아이들은 인사를 모른다며 가정 교육이 중요하다고 하셨다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
우리가 받은 가정 교육이나 학교 교육 우리 내부선입견 형성하게 하기도 한다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
가 - 家
cô , gia
-
nhà, gia
-2
nhà, gia
-2
gia, người
-2
gia, nhà
호호
từng nhà, từng hộ
gia tộc, dòng dõi
hộ kinh doanh
2
kinh tế gia đình
2
sự thu chi (trong gia đình)
계부
sổ ghi chép thu chi gia đình
계비
chi phí gia đình
계 소득
thu nhập của gia đình
hộ gia đình
đồ nội thất
구재
vật liệu nội thất
구점
tiệm bán đồ nội thất, cửa hàng nội thất
내 수공업
thủ công nghiệp gia đình
gia môn, gia tộc
gia pháp
đồ gia bảo
부장
gia trưởng
부장적
tính gia trưởng
부장적
mang tính gia trưởng
부장제
chế độ gia trưởng
부장 제도
chế độ gia trưởng
việc nhà
gia sản
gia thế, gia cảnh
gia nghiệp
nhà, nhà cửa
vận mệnh gia đình
người chủ gia đình
재도구
đồ dùng trong nhà
đồ điện gia dụng
전제품
sản phẩm điện gia dụng
gia đình, nhà
정 교육
giáo dục gia đình
정 법원
tòa án gia đình
정부
người giúp việc, người ở, ôsin
정불화
sự bất hòa trong gia đình
정용품
đồ dùng trong gia đình
정의례
nghi lễ gia đình
정일
việc nhà
정일2
việc gia đình, chuyện nhà
정적
tính gia đình
정적2
tính gia đình
정적
mang tính gia đình
정적2
mang tính gia đình
정주부
nội trợ gia đình
정집
nhà ở gia đình
정 통신문
thông báo gửi về gia đình, sổ liên lạc
정학
gia chánh học
정 학습
sự học tập ở gia đình, sự học tập ở nhà
정 환경
môi trường gia đình, hoàn cảnh gia đình
gia đình
족계획
kế hoạch gia đình
족력
bệnh sử gia đình
족회의
cuộc họp gia đình, họp mặt gia đình
족원
thành viên gia đình
족적
tính gia đình
족적2
tính gia đình
족적
mang tính gia đình
족적2
mang tính gia đình
족 제도
chế độ gia đình
gia súc
축병원
bệnh viện thú y
sự bỏ nhà ra đi
phụ thân, thân sinh
nhà ở
thể thống gia đình, truyền thống gia đình
gia phong
hộ gia đình, hộ
화만사성
gia hòa vạn sự thành
gia huấn
감정
nhà giám định
건축
kiến trúc sư
결손
gia đình khuyết thiếu, gia đình khiếm khuyết
nội thất cổ
고대 국
quốc gia cổ đại
공산 국
quốc gia cộng sản
공산주의 국
quốc gia theo chủ nghĩa cộng sản
공예
nghệ nhân
공처
kẻ sợ vợ, người sợ vợ
cửa quan
교육
nhà giáo dục
quốc gia
고시
kì thi quốc gia
quan niệm quốc gia
대표
đội tuyển quốc gia, tuyển thủ quốc gia
사업
dự án quốc gia
수반
người đứng đầu nhà nước, thủ lĩnh quốc gia
시험
kỳ thi quốc gia
원수
nguyên thủ quốc gia
tính quốc gia
2
tính quốc gia
mang tính quốc gia
2
về mặt quốc gia
주의
chủ nghĩa quốc gia
권력
người có quyền lực, kẻ quyền lực
sự trở về nhà
시키다
cho về nhà, đưa về nhà
하다
về nhà, trở về nhà, đi về nhà
귀갓길
đường về nhà
극작
nhà biên kịch, nhà soạn kịch
기업
nhà doanh nghiệp
người lỗi lạc
2
Gia đình quyền thế
2
nhà lớn
gia đình lớn
2
đại gia đình, gia đình nhiều thế hệ
대갓집
nhà quyền thế, gia đình quyền thế
대식
người ăn nhiều
대작
tác giả lớn, tác giả có tên tuổi
덕망
người đức hạnh, người đức độ
도시 국
quốc gia đô thị
도예
nghệ nhân gốm sứ
독재 국
quốc gia độc tài, nước độc tài
독지
nhà hảo tâm
동양화
hoạ sĩ tranh phương Đông
등산
nhà leo núi
만담
người kể chuyện vui, nhà soạn kịch vui, diễn viên kịch vui
만화
họa sĩ truyện tranh
gia đình danh tiếng
2
người nổi danh, nhà nổi danh
명망
kẻ danh vọng, người danh vọng
명문
người văn hay chữ tốt
명문
gia đình danh gia vọng tộc, dòng họ danh tiếng, gia tộc danh giá
명필
cây bút nổi danh
몽상
người mộng tưởng, người hoang tưởng
무명작
tác giả vô danh, tác giả không nổi tiếng
무용
diễn viên múa
문명국
quốc gia văn minh
미술
nhà mỹ thuật
미식
người sành ăn
nhà dân
민주 국
quốc gia dân chủ
발명
nhà phát minh
방송 작
biên tập viên (phát thanh truyền hình)
부족 국
quốc gia bộ tộc
사상
nhà tư tưởng
사업
nhà kinh doanh
사진
nhiếp ảnh gia
사진작
nhiếp ảnh gia
사회주의 국
quốc gia xã hội chủ nghĩa
tòa nhà thương mại
tang gia
상갓집
nhà có tang
서양화
họa sĩ tranh phương Tây
서예
nhà thư pháp
서화
người vẽ thư họa, nhà thư pháp
선동
người kích động, kẻ xúi giục, kẻ xúi bẩy
소식
người ăn ít
việc chuyển cả gia đình, việc chuyển cả nhà
하다
chuyển cả nhà, chuyển cả gia đình
수신제
tu thân tề gia
수필
tùy bút gia
식도락
người phàm ăn
실업
doanh nhân
안무
nhà biên đạo múa
애주
bợm rượu, sâu rượu
애처
người chiều vợ
애호
người hâm mộ, người say mê
gia đình danh giá
hai nhà nội ngoại
연주
nghệ sĩ (thuộc về lĩnh vực trình diễn nhạc cụ)
연출
đạo diễn
운동
nhà tham gia vào phong trào vận động
Nho gia
thân nhân, gia quyến
은행
chủ ngân hàng, nhà kinh doanh ngân hàng
음악
nhạc sĩ, nhà hoạt động âm nhạc
tác giả
작곡
nhạc sĩ, nhà soạn nhạc
작명
người đặt tên
재벌
nhà chaebol, nhà tài phiệt
재산
người lắm của
저술
người viết, tác giả
sự truyền lại, sự giao lại
2
sự gia truyền
되다
được truyền lại, được giao lại
되다2
được gia truyền
하다
truyền lại, giao lại
전략
chiến lược gia, nhà chiến lược
정치
chính trị gia, nhà chính trị
주권 국
quốc gia có chủ quyền
주권 국2
quốc gia chủ quyền
nhà vợ
nhà tranh, nhà lá
삼간
chogasamgan; ba gian nhà lá, nhà tranh vách đất, nhà tranh lụp xụp
nhà lá, nhà tranh
sự bỏ nhà ra đi
2
sự xuất gia
2
sự đi tu
시키다
cho ra ở riêng, cho thoát li gia đình
시키다2
khiến cho xuất gia, cho đi ở chùa
시키다2
cho xuất gia vào tu viện
하다
bỏ nhà ra đi
bên nội
탐험
nhà thám hiểm
투자
nhà đầu tư
망신
sự khuynh gia bại sản
평론
nhà bình luận, nhà phê bình
ngôi nhà hoang
2
sự tuyệt tự, gia đình tuyệt tự
행정
nhân viên hành chính, người làm công tác hành chính, nhà quản lý hành chính
활동
nhà hoạt động
계경제
Kinh tế gia đình
전문
chuyên gia
기고
cộng tác viên tòa soạn
nhà nông, nông gia
2
nhà của nông dân
구 주택
nhà đa hộ, nhà nhiều hộ gia đình
도예
nghệ nhân gốm sứ
번역
biên dịch viên, dịch giả, người biên dịch
법률
luật sư, luật gia
법치 국
quốc gia pháp trị
복지 국
quốc gia phúc lợi
nhà gốc, nhà bố mẹ đẻ
2
nhà bố mẹ đẻ, nhà ngoại
sự ra riêng
분단국
Quốc gia bị chia cắt
분석
nhà phân tích
비전문
người không có chuyên môn, người không chuyên nghiệp, người nghiệp dư
nhà (nơi được sinh ra)
2
nhà cha mẹ đẻ
세도
người cầm quyền, gia đình quyền thế
세력
gia đình quyền thế
gia đình nhỏ
2
gia đình hạt nhân
소설
tác giả tiểu thuyết, người viết tiểu thuyết
수집
nhà sưu tầm, nhà sưu tập
nhà chồng
실천
người đưa vào thực tiễn
여행
nhà du lịch, nhà lữ hành
역사
nhà sử học
역술
Thầy bói, thầy tướng số
예술
nghệ sỹ, nghệ nhân
bên ngoại
bên họ ngoại
외갓집
nhà ngoại, bên ngoại
웅변
nhà hùng biện
위성 국
quốc gia vệ tinh
이론
nhà lý luận
이론2
người chỉ có lý thuyết suông, nhà lý luận suông
이산
gia đình ly tán
nhà dân, nhà ở
một nhà, gia đình
2
họ hàng, bà con
3
phái, trường phái
tầm hiểu biết sâu rộng, tầm hiểu biết hơn người
붙이
người thân, người ruột thịt, người nhà
một gia đình
친척
người thân một nhà
nhà riêng
2
sự tự mình, việc của mình
당착
sự tự mâu thuẫn
đồ gia dụng, hàng gia dụng
2
xe ô tô gia đình, xe ô tô cá nhân
운전
sự tự lái xe riêng
자본
nhà tư bản
자본주의 국
quốc gia tư bản chủ nghĩa
자산
nhà tư sản
자선
người làm từ thiện, nhà hảo tâm
자수성
sự tự lập, sự tự thân làm nên
자수성하다
tự lập, tự thân làm nên
전문
chuyên gia
전술
chiến thuật gia, quân sư
조각
nhà điêu khắc
chính thất, nhà tộc
직계
gia đình trực hệ
철학
nhà triết học
nhà nông thôn
gia đình hạt nhân
족화
gia đình hạt nhân hóa
혁명
nhà cách mạng
호사
người ham việc, người mê việc
호사2
người đưa chuyện, người nhiều chuyện
hoạ sĩ
ngôi nhà ma, ngôi nhà quỷ ám
흉갓집
ngôi nhà quỷ ám, nhà ma
교 - 敎
giao , giáo
가정
giáo dục gia đình
감리
Giám lí giáo, Hội Giám lí
개신
đạo tin lành
겸임
giáo sư kiêm nhiệm
giáo dục công
육비
chi phí giáo dục công
giáo khoa, chương trình giảng dạy
과 과정
chương trình giảng dạy
과서
sách giáo khoa
과서2
giáo khoa thư
giáo viên, cán bộ giảng dạy
2
sĩ quan huấn luyện
giáo cụ
giáo xứ, giáo khu
thẩm quyền giáo dục
bục giảng
2
học đường, nơi giảng dạy
trường đại học giáo dục, trường đại học sư phạm
tín đồ
sự huấn luyện, sự rèn luyện
2
tập quân sự
2
sự huấn luyện quân sự, sự tập luyện quân sự
giáo lý
무실
phòng giáo viên
무처
phòng giáo vụ
hình mẫu để dạy, mô phạm
sách dạy, giáo trình
sự xúi giục, sự kích động
giáo viên
giáo sinh, giáo viên thực tập
giáo thư
2
chiếu chỉ
2
bài diễn văn
sức mạnh tôn giáo, uy thế tôn giáo
việc giảng dạy
2
giáo sư
수법
phương pháp giảng dạy
수요목
đề cương bài giảng
수진
đội ngũ giáo sư
việc giảng dạy
습소
trung tâm dạy, lớp dạy
sự chỉ dạy
시하다
chỉ dạy, dạy bảo
phòng học, lớp học
2
lớp, lớp học
giáo án
học thức, tri thức, học vấn, kiến thức đại cương, kiến thức chung
양미
nét tao nhã, nét thanh tao
양서
sách giáo huấn, sách giáo dục
양인
người có học thức
역자
chức sắc nhà thờ
người cùng đạo
giáo viên
sự giáo dục
육가
nhà giáo dục
육계
hệ thống giáo dục, khối giáo dục
육 과정
chương trình giảng dạy
육 기관
cơ quan giáo dục
육 대학
trường sư phạm tiểu học
육되다
được giáo dục, được đào tạo
육 목표
mục tiêu giáo dục
육법
luật giáo dục
육부
Bộ giáo dục
육부2
ban giáo dục
육비
phí giáo dục
육비2
ngân sách giáo dục
육 실습
thực tập giảng dạy
육열
nhiệt huyết giáo dục
육용
(sự) dùng cho giáo dục, phục vụ giáo dục
육적
tính giáo dục
육적
mang tính giáo dục
육 철학
triết học sư phạm
육 철학2
triết lý giáo dục
육청
Sở giáo dục
육 평가
việc đánh giá giáo dục
육하다
giáo dục, dạy
육학
giáo dục học
tín đồ
giáo trình
giáo điều
2
Niềm tin tôn giáo
조적
tính giáo điều
조적
mang tính giáo điều
조주의
chủ nghĩa giáo điều
giáo chủ
thánh chỉ, giáo chỉ, chỉ dụ
nghề giáo
직원
nhân viên trong trường
직자
nhà giáo, cán bộ giảng dạy
bàn giáo viên
quốc giáo
그리스도
đạo Cơ Đốc, đạo Tin Lành
대종
Daejongkyo; Đại tông giáo
대학
giáo sư đại học
Đạo giáo
명예
giáo sư danh dự
sự vô thần, sự không có tôn giáo
무종
không tôn giáo
반면
bài học, kinh nghiệm
phó giáo sư
giáo trình phụ, đồ dùng giảng dạy minh họa
Phật giáo
dị giáo, tà giáo
sự dạy tư, sự dạy thêm
육비
tiền học thêm
sự truyền giáo
người truyền giáo
hội truyền giáo
sự thuyết giáo, sự giảng đạo, bài thuyết giáo
2
sự dạy bảo, sự khuyên răn, việc khuyên răn
nhà thuyết giáo, người giảng đạo
하다
thuyết giáo, giảng đạo
하다2
khuyên răn, dạy bảo
giáo dục giới tính
đạo Tin lành
원불
Viên Phật Giáo
전인
sự giáo dục toàn diện
조기
sự giáo dục sớm
Thanh giáo
초등
giáo dục tiểu học
침례
Baptist giáo
sự dưỡng thai
giáo viên thường
평생
giáo dục thường xuyên
sự truyền giáo, sự truyền đạo
하다
truyền đạo, truyền giáo
giáo dục học đường
Hồi giáo, đạo Hồi
육대학
Đại học Sư phạm
giáo phái, môn phái
thước giảng bài, que chỉ
sự giáo hóa
화되다
được giáo hóa
화력
sức giáo hóa, khả năng giáo hóa
giáo hoàng
giáo hội, nhà thờ
회당
nhà thờ, thánh đường
회 음악
nhạc nhà thờ
sự giáo huấn
훈성
tính giáo huấn
훈적
tính giáo huấn
훈적
mang tính giáo huấn
Thiên Chúa giáo La Mã, đạo Công giáo
그리스도
đạo Cơ Đốc, đạo Tin Lành
기독
Cơ Đốc giáo
기독
tín đồ Cơ Đốc giáo
다신
đa thần giáo
담임
giáo viên chủ nhiệm
sự bỏ đạo, sự bội giáo, sự cải đạo
người bỏ đạo, người bội giáo, người cải đạo
하다
bỏ đạo, bội giáo, cải đạo
sự tử vì đạo
người tử vì đạo
하다
tuẫn giáo, tử vì đạo
đạo Tin lành
신흥 종
tôn giáo mới
양호
giáo viên y tế
cô giáo, giáo viên nữ
영재
giáo dục năng khiếu, giáo dục tài năng
Nho giáo
유대
Do Thái giáo, đạo Do Thái
유아
giáo dục mầm non
의무
(sự) giáo dục bắt buộc
tín đồ dị giáo
2
tín đồ không phải của Cơ đốc giáo
이슬람
Hồi giáo, đạo Hồi
sự tái giáo dục, sự giáo dục lại, sự tái đào tạo
giáo viên chính quy
2
giáo viên chính thức
trợ giảng
2
trợ giảng
trợ giáo sư
tôn giáo
giới tôn giáo
quan điểm tôn giáo
giáo dân, người theo tôn giáo
tính tôn giáo
mang tính tôn giáo
tôn giáo học
trợ giáo, giáo viên phụ
중등
giáo dục trung học
천주
Thiên Chúa giáo
특수
giáo dục đặc thù

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 가정 교육 :
    1. giáo dục gia đình

Cách đọc từ vựng 가정 교육 : Không có phần phát âm cho từ vựng này. Nhưng bạn có thể phát âm thanh trong ứng dụng

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.