Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 2 kết quả cho từ : 불공평
불공평
Danh từ - 명사

Nghĩa

1 : sự bất công, sự không công bằng
손해나 이익 등이 고르지 못하고 어느 한쪽으로 치우침.
Việc thiệt hại hay lợi ích v.v... không đồng đều và nghiêng về một phía nào đó.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
조국을 반역한 사람들이 대를 이어 가며 잘 먹고 잘살다 불공평.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
이번 배당이 불공평다고 사람들이 불만이 많아.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
회사가 이익금 불공평게 배당하자 주주들은 거세 반발했다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
불공평 항의하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
불공평심화되다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
선수들이 심판불공평을 항의하느라 경기잠시 중단되었다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
소득 분배불공평은 빈부의 격차더욱 심화시켰다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
공 - 公
công
강태
Khương Thái Công
chú khuyển
việc công, công việc chung
-
công, ông
sự công khai
2
sự mở cửa công khai
개되다
được công khai
개되다2
được mở cửa công khai, được mở cửa tự do
개되다2
được công khai
개 방송
phát sóng công khai
개적
tính công khai
개적
mang tính công khai
개하다2
mở cửa tự do, mở cửa công khai
sự thông báo, sự thông cáo
고되다
được thông cáo, được thông báo
고문
bảng thông báo
고하다
thông cáo, thông báo
công cộng
건물
công trình công cộng, tòa nhà công cộng
기관
cơ quan công quyền
단체
đoàn thể công, cơ quan công
복리
phúc lợi xã hội, phúc lợi công cộng
사업2
dự án công
tính công cộng
시설
cơ sở vật chất công cộng
연하다
công khai, phơi bày
연히
một cách công khai
요금
chi phí dịch vụ công cộng
sự sử dụng vào mục đích chung, dùng chung
장소
nơi công cộng
질서
trật tự công cộng
과금
chi phí tiện ích
교육
giáo dục công
교육비
chi phí giáo dục công
권력
quyền lực nhà nước
công quỹ
기업
doanh nghiệp nhà nước
기업체
doanh nghiệp nhà nước
납금
tiền phải nộp
납금2
học phí
tổ chức, cơ quan
sự công luận, sự thảo luận chung
2
sự công luận, sự thảo luận chung
론화되다
được xã hội hóa, được công luận hóa
론화하다
công luận hóa, đưa ra thảo luận
lợi ích công, công lợi
công lí
2
công lí
công lập, cơ sở công lập
립 학교
trường công lập
명선거
cuộc bầu cử công minh
명심
tấm lòng công minh
명정대
sự công minh chính đại
명정대하다
công minh chính đại
명정대히
một cách quang minh chính đại
sự tuyển chọn công khai
모전
cuộc triển lãm, buổi trưng bày
모하다
tuyển chọn công khai
công vụ
2
công vụ
무원
công chức, viên chức
công văn
배수
bội số chung
công báo, thông tin chính phủ
보관
cơ quan công báo, cơ quan ngôn luận chính phủ
công chức, cán bộ nhà nước, người giúp việc cho dân
phụ phí, công tác phí, tiền công
công tư, công và tư
công sứ
công ty, doanh nghiệp
사관
công sứ quán
사립
công lập và tư thục
tính khả thi, sự có thể, sự có khả năng
công, công trình công
sự khởi tố, sự khởi kiện, sự truy tố
소 시효
thời hạn khởi tố
소장
hồ sơ khởi tố, hồ sơ khởi kiện
소하다
khởi tố, khởi kiện
sự thông báo chung
시가
giá nhà nước quy định
시되다
được thông báo
시하다
thông báo, cáo thị
chính thức
2
mô tuýp, khuôn khổ
2
công thức
식적
tính chính thức
식적2
tính chính thức
식적
mang tính chính thức
식적2
mang tính chính thức
식화
sự chính thức hóa
식화2
sự chính thức hóa
식화되다
được chính thức hóa
식화되다2
được chính thức hóa
식화하다2
chính thức hóa
신력
sự tin cậy, sự tín nhiệm
an ninh xã hội, an ninh công cộng
sự cam kết, lời cam kết
약수
ước số chung
약수2
ước số chung
lời tuyên bố công khai
2
lời tuyên bố công khai
언하다
công bố, tuyên bố công khai
sự công diễn, sự biểu diễn
연되다
được biểu diễn, được công diễn
연장
sàn diễn, nơi trình diễn
연하다
trình diễn, công diễn, biểu diễn
quốc doanh, công
영 방송
phát thanh truyền hình công, phát thanh truyền hình quốc doanh
sự dùng chung, của công
용어
ngôn ngữ chung, ngôn ngữ toàn dân
용어2
ngôn ngữ chung
công viên
원묘지
nghĩa trang công viên
công hữu
유지
đất công, đất thuộc sở hữu của nhà nước
công ích
익 광고
quảng cáo công ích
익 근무 요원
người lao động công ích
익사업
Dự án công ích
익성
tính công ích
công chức
2
người của công chúng
sự công nhận
인되다
được công nhận
인 중개사
người môi giới được công nhận
인 회계사
kế toán viên được công nhận
công tước
công, công cộng, công chúng, nơi công cộng, cái chung
mang tính công
vòng quay tròn
sự công bằng, sự công tâm
nhà nước quy định, chính quyền qui định
정성
tính công bằng
정히
một cách công bằng, một cách công tâm
công chúa
2
công chúa
주병
bệnh công chúa, thói công chúa
công chúng
2
đại chúng
중도덕
đạo đức nơi công cộng
중목욕탕
nhà tắm công cộng
중변소
nhà vệ sinh công cộng
중위생
vệ sinh công cộng
중전화
điện thoại công cộng
중 전화기
máy điện thoại công cộng
중전화 카드
thẻ điện thoại công cộng
중파
sóng truyền hình
중화장실
nhà vệ sinh công cộng
công chứng
증인
người công chứng, công chứng viên
sự thông báo, sự công bố
지 사항
nội dung thông báo, điều khoản thông báo
지하다
thông báo, công bố
chức vụ công
직자
công nhân viên chức, công chức
việc tuyển dụng công khai, tuyển dụng mở
công trái
채하다
tuyển dụng công khai
sự đề cử
천되다
được đề cử, được tiến cử
천하다
tiến cử, đề cử
청회
Cuộc điều trần trước công chúng, hội nghị trưng cầu ý kiến công khai, buổi trưng cầu dân ý
sự xét xử, sự phán xét
sự công bằng
평무사하다
công bằng vô tư, công bình vô tư
평하다
công bình, công bằng
평히
một cách công bình, một cách công bằng
sự công bố
포되다
được công bố
sự công báo, sự công bố
표되다
được công báo; được công bố
표하다
công báo, công bố
sự ô nhiễm môi trường
biển chung
cơ quan nhà nước, cơ quan công
công lập
국립
công viên quốc gia, vườn quốc gia
cậu ấm, quý công tử
2
quý công tử
công viên lớn
sự không độc hại
sự bất chính, sự không chính đáng
정하다
không công bằng, bất chính, gian lận
sự bất công, sự không công bằng
평하다
bất công, thiếu công bằng
sự không công khai
선거
công ước tuyển cử (lời hứa lúc tuyển cử)
순회
tour lưu diễn
최대 약수
ước số chung lớn nhất
최소 배수
bội số chung nhỏ nhất
최소 약수
ước số chung nhỏ nhất
충무 이순신
Chungmugong Lee Sun Shin; trung vũ công Lý Thuấn Thần, trung vũ công Lee Sun Shin
khoản chi công, tiền chi dùng vào việc công, tiền chi tiêu công
놀이
công viên trò chơi
백설
công chúa Bạch Tuyết
buổi trình diễn nhỏ
công viên nhỏ
쑥덕
sự thảo luận bí mật, cuộc bàn thảo mật
여주인
nhân vật nữ chính
주인
nhân vật chính
주인2
nhân vật chính, chủ nhân
주인3
chủ nhân, nhân vật chính
부 - 不
bưu , bất , bỉ , phi , phu , phầu , phủ
가정불화
sự bất hòa trong gia đình
고정불변
sự cố định bất biến, điều bất biến
고정불변하다
cố định bất biến, bất di bất dịch
고집불통
sự ương bướng, sự ngoan cố, kẻ ngoan cố
sự thiếu và thừa
과유불급
nhiều quá cũng không tốt
구제 불능
không thể cứu giúp, việc không thể trợ giúp
꼴불견
sự tệ hại, sự xấu xí, sự khó coi
난공불락
sự kiên cố, sự vững chắc
난공불락2
hiểm địa, đối thủ đáng gờm
독불장군
người bướng bỉnh, người cứng đầu cứng cổ, người bảo thủ
두문불출
(sự) cấm cửa không ra ngoài
득이
vạn bất đắc dĩ :
목불인견
sự không dám nhìn
무소불능
sự vạn năng
무소불위
Chẳng có gì không làm được
무소불위하다
Không có việc gì không làm được
묵묵
lặng thinh không đáp
반신불수
bán thân bất toại, liệt nửa người, người bị liệt nửa người
-
bất
단하다
không gián đoạn
단하다2
không quyết đoán, không dứt khoát
단히
một cách không ngừng nghỉ, một cách không gián đoạn
sự không chính đáng, sự bất chính
당성
tính không chính đáng, tính bất chính
당하다
không chính đáng, bất chính
당히
một cách không chính đáng, một cách bất chính
Sự yếu ớt
2
sự không xác thực
실시공
sự thi công dối trá
실하다
ốm yếu, yếu đuối
실하다2
cẩu thả, dối trá, không có thực
실화
sự trở nên không trung thực, sự trở nên bất cập
자연스럽다
không tự nhiên, gượng gạo
자연하다
không tự nhiên, gượng gạo
자유
sự mất tự do, sự không có tự do
(sự) không có, không tồn tại
재자
người vắng mặt
재자2
người tạm vắng
재자 투표
sự bỏ phiếu ở nơi khác
재중
đang vắng mặt
재하다
không có, không tồn tại
적격
sự không hợp quy cách, sự không đủ tư cách
적격자
người không đủ tư cách, người không hợp chuẩn
적당하다
không thích đáng, không phù hợp
적응
sự không thể thích nghi, sự không thể thích ứng
적합
sự không phù hợp, sự không thích hợp
적합하다
không thích hợp
(sự) bất chính
sự bất định
sự ngoại tình, sự thông dâm
sự bất chính, điều bất chính
2
sự đen đủi, sự xui xẻo
정맥
(sự) loạn mạch
sự hủ bại bất chính, sự tham nhũng, sự tiêu cực
정사
động từ vô định, động từ không có biến tố
정 선거
sự bầu cử không hợp lệ
정직하다
không chính trực, không ngay thẳng
정하다
bất chính, tiêu cực
정하다
ngoại tình, thông dâm
정행위
hành vi bất chính, hành vi bất lương
정확
sự không chính xác
조리
sự không phải lẽ, sự phi lí, sự vô lí
조리하다
không hợp lí, phi lí, vô lí
조화
sự không hài hòa, sự không cân đối
sự thiếu hụt, sự thiếu thốn
족감
cảm giác thiếu hụt, cảm giác thiếu thốn
족분
phần thiếu hụt, phần thiếu
족액
khoản tiền thiếu hụt
족하다
thiếu, thiếu hụt, thiếu thốn
족하다2
thiếu sót, khiếm khuyết
주의
sự không chú ý
주의하다
không chú ý, bất cẩn, thiếu thận trọng, cẩu thả, sơ suất
지기수
sự không đếm xuể, hằng hà sa số
지불식
vô tri vô thức, hoàn toàn không biết
지불식간
trong lúc không hề hay biết
지중
trong lúc không biết
sự không tiến triển
진하다
không tiến triển
불결
sự không sạch, sự mất vệ sinh
불결하다
không tinh khiết, mất vệ sinh
불결하다2
bẩn thỉu, nhơ nhuốc
불경
sự bất kính, sự vô lễ
불경기
sự suy thoái kinh tế, sự khủng hoảng kinh tế
불경스럽다
đầy bất kính, đầy vô lễ
불경죄
tội bất kính, tội vô lễ
불경하다
bất kính, vô lễ
불공정
sự bất chính, sự không chính đáng
불공정하다
không công bằng, bất chính, gian lận
불공평
sự bất công, sự không công bằng
불공평하다
bất công, thiếu công bằng
불과
không quá, không hơn, cùng lắm chỉ
불과하다
bất quá, không quá
불과하다2
không quá, không hơn
불구
sự tàn tật, sự dị dạng
불구속
(sự) không bắt giam, không giam giữ, cho tại ngoại
불구자
người tàn tật, người dị dạng
불구하다
bất kể, mặc kệ, không liên quan
불굴
sự bất khuất
불규칙
sự bất quy tắc
불규칙 동사
Động từ bất quy tắc
불규칙성
tính bất quy tắc
불규칙 용언
Vị từ bất quy tắc
불규칙적
tính bất qui tắc, tính thất thường
불규칙적
mang tính bất quy tắc
불규칙 형용사
Tính từ bất quy tắc
불규칙 활용
Chia bất quy tắc
불균등
sự bất bình đẳng
불균형
sự mất cân bằng, sự không cân đối
불균형하다
mất cân bằng, mất cân đối
불기소
sự không khởi tố
불길하다
không may, đen đủi
불능
sự không có khả năng, sự không thể
불능2
sự bất lực
불능하다
không có khả năng
불량
sự bất lương
불량2
lỗi, kém chất lượng
불량배
bọn bất lương,bọn lưu manh, bọn đầu gấu
불량 식품
thực phẩm không tốt, thực phẩm kém chất lượng
불량자
kẻ bất lương, kẻ lưu manh
불량품
hàng hỏng, hàng lỗi
불량하다2
có lỗi, kém chất lượng
불로 소득
thu nhập có được dù không làm việc, thu nhập từ đầu tư
불로장생
trường sinh bất lão
불로초
cỏ trường sinh, cây trường sinh
불평
sự bất bình, sự không vừa ý
불평등
sự bất bình đẳng
불평등하다
bất bình đẳng
불평불만
sự bất mãn, sự bất bình
불평하다
bất bình, thể hiện thái độ bất bình
불포화
sự không bão hòa, trạng thái không bão hòa
불필요
sự không cần thiết
불필요하다
không cần thiết
불한당
nhóm côn đồ, nhóm cướp giật
불한당2
băng đảng du côn
불합격
sự thi không đỗ, sự thi không đậu
불합격2
sự không đạt
불합격되다
bị trượt, bị rớt
불합격되다2
bị không đạt
불합리
sự bất hợp lý
불행
sự bất hạnh
불행2
sự không may, sự xui xẻo
불행히
một cách bất hạnh, một cách không may
불허
sự không cho phép
불허하다
không cho phép
불혹
sự không bị mê hoặc
불혹2
bốn mươi tuổi
불화
sự bất hòa
불확실
sự không chắc chắn
불확실성
tính không chắc chắn, trạng thái không chắc chắn
불확실하다
không chắc chắn
불황
sự suy thoái kinh tế, sự khủng hoảng kinh tế
불효
sự bất hiếu
불효자
đứa con bất hiếu, kẻ bất hiếu, bất hiếu tử
불후
sự bất hủ
생면
người hoàn toàn xa lạ, sự hoàn toàn xa lạ
소식불통
bặt vô âm tín
소식불통2
bặt vô âm tín
식욕
sự biếng ăn, sự lười ăn
신성불가침
sự linh thiêng bất khả xâm phạm, sự thiêng liêng bất khả xâm phạm
신용 불량
tín dụng xấu
신용 불량자
người có tín dụng xấu
어불성설
lời nói vô lý, lời nói không thể có
오만불손
tính kiêu căng, tính ngạo mạn, vẻ vênh váo
오만불손하다
kiêu căng, ngạo mạn, vênh váo
오매불망
sự dai dẳng, sự da diết, sự khôn nguôi
오매불망
một cách dai dẳng, một cách da diết, một cách khôn nguôi
오매불망하다
dai dẳng, da diết, khôn nguôi
의식 불명
ý thức không rõ, bất tỉnh
인사불성
sự bất tỉnh nhân sự
인사불성2
sự vô cảm
정체불명
chính thể không rõ ràng, bản sắc không rõ ràng
지지
sự nhùng nhằng, sự trì trệ, sự trễ nải
지지진하다
nhùng nhằng, trì trệ, trễ nải
sự quá thiếu hụt, sự thiếu hụt nghiêm trọng
족하다
quá thiếu hụt, thiếu hụt nghiêm trọng
팔불출
kẻ ngờ nghệch, kẻ đần độn
행방불명
sự không rõ hành tung, sự bị mất tung tích
행방불명되다
không rõ hành tung, bị mất tung tích
확고
sự vững chắc, sự kiên định, sự kiên quyết
확고동하다
vững chắc, kiên định, kiên quyết
동산
bất động sản
동산2
phòng môi giới bất động sản, nơi môi giới nhà đất
불법
sự phi pháp, sự phạm luật
sự thiếu đức, sự thất đức
sự mất khả năng thanh toán, sự vỡ nợ
도나다
phá sản, vỡ nợ
도덕
sự phi đạo đức
도덕성
tính phi đạo đức
도 수표
ngân phiếu bất hợp lệ
동산
bất động sản
동산2
phòng môi giới bất động sản, nơi môi giới nhà đất
동산업
nghề bất động sản
동자세
tư thế bất động
득불
không thể không, đành phải
득이
một cách bất đắc dĩ
등식
bất đẳng thức
등호
dấu không bằng (lớn hơn, nhỏ hơn)
불-
bất, không
불가
cái sai
불가2
sự không thể, sự không khả năng
불가결
sự không thể thiếu
불가결하다
không thể thiếu
불가능
sự không thể
불가능하다
bất khả thi, không thể
불가분
(sự) không thể phân chia, không thể phân tách
불가불
không thể không
불가사의
sự thần bí, sự huyền bí, sự khó giải thích
불가사의하다
không thể diễn tả nổi, kì quái, dị thường, kì bí
불가침
sự bất khả xâm phạm
불가피성
tính không thể tránh khỏi
불가피하다
không tránh được, bất khả kháng
불가하다
sai lầm, sai trái
불가항력
sự bất khả kháng
불가항력적
tính bất khả kháng
불가항력적
mang tính bất khả kháng
불가해
sự không thể lí giải, sự khó hiểu
불가해하다
không thể lí giải, bí hiểm, khó hiểu
불간섭
sự không can thiệp
불감증
sự vô cảm, sự lãnh cảm
불감증2
chứng lãnh cảm tình dục
불개입
sự không can thiệp
불량하다3
có lỗi, kém chất lượng
소화 불량
sự khó tiêu, sự không tiêu
신토불이
sindoburi, thân thổ bất nhị
불 - 不
bưu , bất , bỉ , phi , phu , phầu , phủ
가정
sự bất hòa trong gia đình
고정
sự cố định bất biến, điều bất biến
고정변하다
cố định bất biến, bất di bất dịch
고집
sự ương bướng, sự ngoan cố, kẻ ngoan cố
과부족
sự thiếu và thừa
과유
nhiều quá cũng không tốt
구제
không thể cứu giúp, việc không thể trợ giúp
sự tệ hại, sự xấu xí, sự khó coi
난공
sự kiên cố, sự vững chắc
난공2
hiểm địa, đối thủ đáng gờm
장군
người bướng bỉnh, người cứng đầu cứng cổ, người bảo thủ
두문
(sự) cấm cửa không ra ngoài
만부득이
vạn bất đắc dĩ :
인견
sự không dám nhìn
무소
sự vạn năng
무소
Chẳng có gì không làm được
무소위하다
Không có việc gì không làm được
묵묵부답
lặng thinh không đáp
반신
bán thân bất toại, liệt nửa người, người bị liệt nửa người
부-
bất
부단하다
không gián đoạn
부단하다2
không quyết đoán, không dứt khoát
부단히
một cách không ngừng nghỉ, một cách không gián đoạn
부당
sự không chính đáng, sự bất chính
부당성
tính không chính đáng, tính bất chính
부당하다
không chính đáng, bất chính
부당히
một cách không chính đáng, một cách bất chính
부실
Sự yếu ớt
부실2
sự không xác thực
부실시공
sự thi công dối trá
부실하다
ốm yếu, yếu đuối
부실하다2
cẩu thả, dối trá, không có thực
부실화
sự trở nên không trung thực, sự trở nên bất cập
부자연스럽다
không tự nhiên, gượng gạo
부자연하다
không tự nhiên, gượng gạo
부자유
sự mất tự do, sự không có tự do
부재
(sự) không có, không tồn tại
부재자
người vắng mặt
부재자2
người tạm vắng
부재자 투표
sự bỏ phiếu ở nơi khác
부재중
đang vắng mặt
부재하다
không có, không tồn tại
부적격
sự không hợp quy cách, sự không đủ tư cách
부적격자
người không đủ tư cách, người không hợp chuẩn
부적당하다
không thích đáng, không phù hợp
부적응
sự không thể thích nghi, sự không thể thích ứng
부적합
sự không phù hợp, sự không thích hợp
부적합하다
không thích hợp
부정
(sự) bất chính
부정
sự bất định
부정
sự ngoại tình, sự thông dâm
부정
sự bất chính, điều bất chính
부정2
sự đen đủi, sự xui xẻo
부정맥
(sự) loạn mạch
부정부패
sự hủ bại bất chính, sự tham nhũng, sự tiêu cực
부정사
động từ vô định, động từ không có biến tố
부정 선거
sự bầu cử không hợp lệ
부정직하다
không chính trực, không ngay thẳng
부정하다
bất chính, tiêu cực
부정하다
ngoại tình, thông dâm
부정행위
hành vi bất chính, hành vi bất lương
부정확
sự không chính xác
부조리
sự không phải lẽ, sự phi lí, sự vô lí
부조리하다
không hợp lí, phi lí, vô lí
부조화
sự không hài hòa, sự không cân đối
부족
sự thiếu hụt, sự thiếu thốn
부족감
cảm giác thiếu hụt, cảm giác thiếu thốn
부족분
phần thiếu hụt, phần thiếu
부족액
khoản tiền thiếu hụt
부족하다
thiếu, thiếu hụt, thiếu thốn
부족하다2
thiếu sót, khiếm khuyết
부주의
sự không chú ý
부주의하다
không chú ý, bất cẩn, thiếu thận trọng, cẩu thả, sơ suất
부지기수
sự không đếm xuể, hằng hà sa số
부지
vô tri vô thức, hoàn toàn không biết
부지식간
trong lúc không hề hay biết
부지중
trong lúc không biết
부진
sự không tiến triển
부진하다
không tiến triển
sự không sạch, sự mất vệ sinh
결하다
không tinh khiết, mất vệ sinh
결하다2
bẩn thỉu, nhơ nhuốc
sự bất kính, sự vô lễ
경기
sự suy thoái kinh tế, sự khủng hoảng kinh tế
경스럽다
đầy bất kính, đầy vô lễ
경죄
tội bất kính, tội vô lễ
경하다
bất kính, vô lễ
공정
sự bất chính, sự không chính đáng
공정하다
không công bằng, bất chính, gian lận
공평
sự bất công, sự không công bằng
공평하다
bất công, thiếu công bằng
không quá, không hơn, cùng lắm chỉ
과하다
bất quá, không quá
과하다2
không quá, không hơn
sự tàn tật, sự dị dạng
구속
(sự) không bắt giam, không giam giữ, cho tại ngoại
구자
người tàn tật, người dị dạng
구하다
bất kể, mặc kệ, không liên quan
sự bất khuất
규칙
sự bất quy tắc
규칙 동사
Động từ bất quy tắc
규칙성
tính bất quy tắc
규칙 용언
Vị từ bất quy tắc
규칙적
tính bất qui tắc, tính thất thường
규칙적
mang tính bất quy tắc
규칙 형용사
Tính từ bất quy tắc
규칙 활용
Chia bất quy tắc
균등
sự bất bình đẳng
균형
sự mất cân bằng, sự không cân đối
균형하다
mất cân bằng, mất cân đối
기소
sự không khởi tố
길하다
không may, đen đủi
sự không có khả năng, sự không thể
2
sự bất lực
능하다
không có khả năng
sự bất lương
2
lỗi, kém chất lượng
량배
bọn bất lương,bọn lưu manh, bọn đầu gấu
량 식품
thực phẩm không tốt, thực phẩm kém chất lượng
량자
kẻ bất lương, kẻ lưu manh
량품
hàng hỏng, hàng lỗi
량하다2
có lỗi, kém chất lượng
로 소득
thu nhập có được dù không làm việc, thu nhập từ đầu tư
로장생
trường sinh bất lão
로초
cỏ trường sinh, cây trường sinh
sự bất bình, sự không vừa ý
평등
sự bất bình đẳng
평등하다
bất bình đẳng
sự bất mãn, sự bất bình
평하다
bất bình, thể hiện thái độ bất bình
포화
sự không bão hòa, trạng thái không bão hòa
필요
sự không cần thiết
필요하다
không cần thiết
한당
nhóm côn đồ, nhóm cướp giật
한당2
băng đảng du côn
합격
sự thi không đỗ, sự thi không đậu
합격2
sự không đạt
합격되다
bị trượt, bị rớt
합격되다2
bị không đạt
합리
sự bất hợp lý
sự bất hạnh
2
sự không may, sự xui xẻo
행히
một cách bất hạnh, một cách không may
sự không cho phép
허하다
không cho phép
sự không bị mê hoặc
2
bốn mươi tuổi
sự bất hòa
확실
sự không chắc chắn
확실성
tính không chắc chắn, trạng thái không chắc chắn
확실하다
không chắc chắn
sự suy thoái kinh tế, sự khủng hoảng kinh tế
sự bất hiếu
효자
đứa con bất hiếu, kẻ bất hiếu, bất hiếu tử
sự bất hủ
생면부지
người hoàn toàn xa lạ, sự hoàn toàn xa lạ
소식
bặt vô âm tín
소식2
bặt vô âm tín
식욕 부진
sự biếng ăn, sự lười ăn
신성가침
sự linh thiêng bất khả xâm phạm, sự thiêng liêng bất khả xâm phạm
신용
tín dụng xấu
신용 량자
người có tín dụng xấu
성설
lời nói vô lý, lời nói không thể có
오만
tính kiêu căng, tính ngạo mạn, vẻ vênh váo
오만손하다
kiêu căng, ngạo mạn, vênh váo
오매
sự dai dẳng, sự da diết, sự khôn nguôi
오매
một cách dai dẳng, một cách da diết, một cách khôn nguôi
오매망하다
dai dẳng, da diết, khôn nguôi
의식
ý thức không rõ, bất tỉnh
인사
sự bất tỉnh nhân sự
인사2
sự vô cảm
정체
chính thể không rõ ràng, bản sắc không rõ ràng
지지부진
sự nhùng nhằng, sự trì trệ, sự trễ nải
지지부진하다
nhùng nhằng, trì trệ, trễ nải
태부족
sự quá thiếu hụt, sự thiếu hụt nghiêm trọng
태부족하다
quá thiếu hụt, thiếu hụt nghiêm trọng
kẻ ngờ nghệch, kẻ đần độn
행방
sự không rõ hành tung, sự bị mất tung tích
행방명되다
không rõ hành tung, bị mất tung tích
확고부동
sự vững chắc, sự kiên định, sự kiên quyết
확고부동하다
vững chắc, kiên định, kiên quyết
부동산
bất động sản
부동산2
phòng môi giới bất động sản, nơi môi giới nhà đất
sự phi pháp, sự phạm luật
부덕
sự thiếu đức, sự thất đức
부도
sự mất khả năng thanh toán, sự vỡ nợ
부도나다
phá sản, vỡ nợ
부도덕
sự phi đạo đức
부도덕성
tính phi đạo đức
부도 수표
ngân phiếu bất hợp lệ
부동산
bất động sản
부동산2
phòng môi giới bất động sản, nơi môi giới nhà đất
부동산업
nghề bất động sản
부동자세
tư thế bất động
부득
không thể không, đành phải
부득이
một cách bất đắc dĩ
부등식
bất đẳng thức
부등호
dấu không bằng (lớn hơn, nhỏ hơn)
-
bất, không
cái sai
2
sự không thể, sự không khả năng
가결
sự không thể thiếu
가결하다
không thể thiếu
가능
sự không thể
가능하다
bất khả thi, không thể
가분
(sự) không thể phân chia, không thể phân tách
không thể không
가사의
sự thần bí, sự huyền bí, sự khó giải thích
가사의하다
không thể diễn tả nổi, kì quái, dị thường, kì bí
가침
sự bất khả xâm phạm
가피성
tính không thể tránh khỏi
가피하다
không tránh được, bất khả kháng
가하다
sai lầm, sai trái
가항력
sự bất khả kháng
가항력적
tính bất khả kháng
가항력적
mang tính bất khả kháng
가해
sự không thể lí giải, sự khó hiểu
가해하다
không thể lí giải, bí hiểm, khó hiểu
간섭
sự không can thiệp
감증
sự vô cảm, sự lãnh cảm
감증2
chứng lãnh cảm tình dục
개입
sự không can thiệp
량하다3
có lỗi, kém chất lượng
소화
sự khó tiêu, sự không tiêu
신토
sindoburi, thân thổ bất nhị
평 - 平
biền , bình
sự công bằng
무사하다
công bằng vô tư, công bình vô tư
하다
công bình, công bằng
một cách công bình, một cách công bằng
đại bình nguyên, cánh đồng lớn
무사태
sự bình an vô sự
무사태2
sự bình chân như vại
무사태하다2
bình chân như vại
nửa đời người
불공
sự bất công, sự không công bằng
불공하다
bất công, thiếu công bằng
sự bất bình, sự không vừa ý
sự bất bình đẳng
등하다
bất bình đẳng
불만
sự bất mãn, sự bất bình
하다
bất bình, thể hiện thái độ bất bình
sự nằm ngang
2
mặt nằm ngang
bề mặt nằm ngang
đường chân trời
2
đường nằm ngang
양성
bình đẳng giới tính
bình quân năm
bình quân tháng
가 절상
sự nâng giá (tiền tệ)
가 절하
sự giảm giá (tiền tệ)
sự bình ổn, sự bình an, sự yên ổn
강하다
bình ổn, sự bình an
교사
giáo viên thường
bình quân
균값
giá trị bình quân
균 기온
nhiệt độ trung bình, nhiệt độ bình quân
균대
cầu bập bênh
균대2
cầu thăng bằng
균 수명
tuổi thọ trung bình
균적
tính trung bình, tính bình quân
균적
có tính bình quân, có tính trung bình
균치
giá trị bình quân, giá trị trung bình
균하다
bình quân, tính bình quân
năm bình thường (thu hoạch)
2
năm bình thường (thời tiết)
2
năm thường
년작
canh tác năm bình thường
sự bình đẳng
등권
quyền bình đẳng
등사상
tư tưởng bình đẳng, tư duy bình đẳng
등주의
chủ nghĩa bình đẳng
mặt phẳng
면도
sơ đồ mặt bằng, sơ đồ mặt cắt ngang
면적
tính phẳng lì, tính mỏng dẹt, mặt phẳng
면적2
tính bề mặt
면적
mang tính phẳng lì, mang tính mỏng dẹt
면적2
mang tính bề mặt
thường dân, dân thường
2
thường dân, dân thường
bàn chân bẹt
범하다
bình thường
범히
một cách bình thường, một cách dung dị
thường phục, quần áo thường
2
quần áo thường
사원
nhân viên thường, nhân viên quèn
giường bằng, phản
bình thường, thường ngày
상복
quần áo thường ngày
상시
lúc bình thường
상심
tâm trạng bình thường, tâm trạng thường ngày
cuộc đời
생 교육
giáo dục thường xuyên
생직장
nơi làm việc cả đời
생토록
suốt đời, cả đời, trọn đời
서문
câu trần thuật
thường khi, thường ngày
lúc bình thường, mọi khi, thông thường
신도
tín đồ bình thường, giáo dân bình thường
sự bình an, sự bình yên, sự yên ổn
vùng Pyeongan
안남도
Pyeongannamdo; tỉnh Pyeonngan Nam
안도
Pyeongando; tỉnh Pyeongan
안북도
Pyeonganbukdo; tỉnh Pyeongan Bắc
안하다
bình yên, bình an, yên ổn, yên ả
안히
một cách bình an, một cách bình yên, một cách yên ổn, một cách yên ả
đồng bằng, vùng đồng bằng
Pyeongyang; Bình Nhưỡng
sự bơi ếch
sự bình ổn, sự bình yên
온하다
bình yên, bình ổn
온히
một cách bình yên, một cách yên bình, một cách bình ổn, một cách thanh thản
bình nguyên
이하다
bình dị, dễ dãi
thường ngày, mọi khi
2
ngày thường
lễ nghĩa thông thường, lễ tiết thông thường
sự bình định, sự khống chế, sự dẹp yên
2
sự trấn áp, sự khống chế
sự điềm tĩnh, sự trầm lặng, sự tĩnh lặng, sự bình lặng
정되다
được bình định, được khống chế, được dẹp yên
정되다2
bị trấn áp, bị khống chế
정심
sự bình tâm, tâm trạng bình lặng
정하다
bình định, khống chế, dẹp yên
정하다2
trấn áp, khống chế
정하다
điềm tĩnh, trầm lặng, tĩnh lặng, bình lặng
준화
chuẩn hóa (việc làm cho giống nhau hàng loạt)
준화되다
tiêu chuẩn hóa, giống nhau hàng loạt, cân bằng
준화하다
tiêu chuẩn hóa, giống nhau hàng loạt, cân bằng, đưa về tiêu chuẩn hóa, làm cho giống nhau hàng loạt, làm cho cân bằng
đất bằng, mặt bằng, đồng bằng
지풍파
bình địa phong ba, đất bằng nổi sóng gió
sự bằng phẳng
2
sự bình thản, sự thanh tịnh, sự an tâm
2
sự bằng phẳng, sự thông suốt
탄하다2
bình thản, thanh tịnh, an tâm
탄하다2
bằng phẳng, thông suốt
하다2
thông thường, nhan nhản
sự song hành
2
sự song song
행봉2
môn xà kép
행선
đường thẳng song song
행선2
đường thẳng song song
sự cân bằng
2
sự thăng bằng
sự hòa thuận, sự bình yên
2
hòa bình
화롭다
thanh bình, yên bình
화상
giải thưởng hòa bình
화스럽다
hòa bình, bình yên, yên bình, đầm ấm, yên ấm
화적
tính chất hòa bình, tính bình yên, tính yên bình, tính đầm ấm, tính yên ấm
화적
mang tính hòa bình, mang tính bình yên, mang tính yên bình, mang tính đầm ấm, mang tính yên ấm
화주의
chủ nghĩa hòa bình
화 통일
sự thống nhất hoà bình
hoà bình, sự an bình
2
hoà bình
một cách hoà bình, một cách bình an
2
một cách hoà bình
Hướng nằm ngang
남녀
sự bình đẳng nam nữ
cả cuộc đời, suốt cuộc đời
đất trống, bãi đất
2
đường chân trời
3
chân trời
đường chân trời
천하태
thiên hạ thái bình
천하태2
ung dung tự tại
sự thái bình
2
sự thái bình
성대
thái bình thịnh đại, thời đại thái bình
taepyeongso; cây tiêu Thái Bình
스럽다
thái bình, thanh bình
Thái Bình Dương
하다
thái bình, thanh bình
하다2
bình thản, thanh thản
sự hòa thuận, sự bình yên
2
hòa bình
một đời người
một đời
sự cân bằng, sự thăng bằng
tính cân bằng, tính thăng bằng

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 불공평 :
    1. sự bất công, sự không công bằng

Cách đọc từ vựng 불공평 : [불공평]

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?

Kết quả khác

.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.