Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 3 kết quả cho từ : 공명정대
공명정대
Danh từ - 명사

Nghĩa

1 : sự công minh chính đại
하는 일이나 태도가 한쪽으로 치우치거나 그릇됨이 없이 정당하고 떳떳함.
Thái độ hay hành động chính đáng và đường hoàng, không sai trái hoặc thiên vị về phía nào.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
공명정대이끌다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
공명정대 추구하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
공명정대 자랑하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
공명정대 보이다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
공명정대를 내세우다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
정치권은 이번 선거부정행위 없는 공명정대로 이끌 것이라고 밝혔다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
선생온갖 뇌물을 받아 공명정대와는 거리가 먼 인물이다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
공명정대하게 싸우다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
공명정대하게 심사하도록 노력하겠습니다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
공 - 公
công
강태
Khương Thái Công
chú khuyển
việc công, công việc chung
-
công, ông
sự công khai
2
sự mở cửa công khai
개되다
được công khai
개되다2
được mở cửa công khai, được mở cửa tự do
개되다2
được công khai
개 방송
phát sóng công khai
개적
tính công khai
개적
mang tính công khai
개하다2
mở cửa tự do, mở cửa công khai
sự thông báo, sự thông cáo
고되다
được thông cáo, được thông báo
고문
bảng thông báo
고하다
thông cáo, thông báo
công cộng
건물
công trình công cộng, tòa nhà công cộng
기관
cơ quan công quyền
단체
đoàn thể công, cơ quan công
복리
phúc lợi xã hội, phúc lợi công cộng
사업2
dự án công
tính công cộng
시설
cơ sở vật chất công cộng
연하다
công khai, phơi bày
연히
một cách công khai
요금
chi phí dịch vụ công cộng
sự sử dụng vào mục đích chung, dùng chung
장소
nơi công cộng
질서
trật tự công cộng
과금
chi phí tiện ích
교육
giáo dục công
교육비
chi phí giáo dục công
권력
quyền lực nhà nước
công quỹ
기업
doanh nghiệp nhà nước
기업체
doanh nghiệp nhà nước
납금
tiền phải nộp
납금2
học phí
tổ chức, cơ quan
sự công luận, sự thảo luận chung
2
sự công luận, sự thảo luận chung
론화되다
được xã hội hóa, được công luận hóa
론화하다
công luận hóa, đưa ra thảo luận
lợi ích công, công lợi
công lí
2
công lí
công lập, cơ sở công lập
립 학교
trường công lập
명선거
cuộc bầu cử công minh
명심
tấm lòng công minh
명정대
sự công minh chính đại
명정대하다
công minh chính đại
명정대히
một cách quang minh chính đại
sự tuyển chọn công khai
모전
cuộc triển lãm, buổi trưng bày
모하다
tuyển chọn công khai
công vụ
2
công vụ
무원
công chức, viên chức
công văn
배수
bội số chung
công báo, thông tin chính phủ
보관
cơ quan công báo, cơ quan ngôn luận chính phủ
công chức, cán bộ nhà nước, người giúp việc cho dân
phụ phí, công tác phí, tiền công
công tư, công và tư
công sứ
công ty, doanh nghiệp
사관
công sứ quán
사립
công lập và tư thục
tính khả thi, sự có thể, sự có khả năng
công, công trình công
sự khởi tố, sự khởi kiện, sự truy tố
소 시효
thời hạn khởi tố
소장
hồ sơ khởi tố, hồ sơ khởi kiện
소하다
khởi tố, khởi kiện
sự thông báo chung
시가
giá nhà nước quy định
시되다
được thông báo
시하다
thông báo, cáo thị
chính thức
2
mô tuýp, khuôn khổ
2
công thức
식적
tính chính thức
식적2
tính chính thức
식적
mang tính chính thức
식적2
mang tính chính thức
식화
sự chính thức hóa
식화2
sự chính thức hóa
식화되다
được chính thức hóa
식화되다2
được chính thức hóa
식화하다2
chính thức hóa
신력
sự tin cậy, sự tín nhiệm
an ninh xã hội, an ninh công cộng
sự cam kết, lời cam kết
약수
ước số chung
약수2
ước số chung
lời tuyên bố công khai
2
lời tuyên bố công khai
언하다
công bố, tuyên bố công khai
sự công diễn, sự biểu diễn
연되다
được biểu diễn, được công diễn
연장
sàn diễn, nơi trình diễn
연하다
trình diễn, công diễn, biểu diễn
quốc doanh, công
영 방송
phát thanh truyền hình công, phát thanh truyền hình quốc doanh
sự dùng chung, của công
용어
ngôn ngữ chung, ngôn ngữ toàn dân
용어2
ngôn ngữ chung
công viên
원묘지
nghĩa trang công viên
công hữu
유지
đất công, đất thuộc sở hữu của nhà nước
công ích
익 광고
quảng cáo công ích
익 근무 요원
người lao động công ích
익사업
Dự án công ích
익성
tính công ích
công chức
2
người của công chúng
sự công nhận
인되다
được công nhận
인 중개사
người môi giới được công nhận
인 회계사
kế toán viên được công nhận
công tước
công, công cộng, công chúng, nơi công cộng, cái chung
mang tính công
vòng quay tròn
sự công bằng, sự công tâm
nhà nước quy định, chính quyền qui định
정성
tính công bằng
정히
một cách công bằng, một cách công tâm
công chúa
2
công chúa
주병
bệnh công chúa, thói công chúa
công chúng
2
đại chúng
중도덕
đạo đức nơi công cộng
중목욕탕
nhà tắm công cộng
중변소
nhà vệ sinh công cộng
중위생
vệ sinh công cộng
중전화
điện thoại công cộng
중 전화기
máy điện thoại công cộng
중전화 카드
thẻ điện thoại công cộng
중파
sóng truyền hình
중화장실
nhà vệ sinh công cộng
công chứng
증인
người công chứng, công chứng viên
sự thông báo, sự công bố
지 사항
nội dung thông báo, điều khoản thông báo
지하다
thông báo, công bố
chức vụ công
직자
công nhân viên chức, công chức
việc tuyển dụng công khai, tuyển dụng mở
công trái
채하다
tuyển dụng công khai
sự đề cử
천되다
được đề cử, được tiến cử
천하다
tiến cử, đề cử
청회
Cuộc điều trần trước công chúng, hội nghị trưng cầu ý kiến công khai, buổi trưng cầu dân ý
sự xét xử, sự phán xét
sự công bằng
평무사하다
công bằng vô tư, công bình vô tư
평하다
công bình, công bằng
평히
một cách công bình, một cách công bằng
sự công bố
포되다
được công bố
sự công báo, sự công bố
표되다
được công báo; được công bố
표하다
công báo, công bố
sự ô nhiễm môi trường
biển chung
cơ quan nhà nước, cơ quan công
công lập
국립
công viên quốc gia, vườn quốc gia
cậu ấm, quý công tử
2
quý công tử
công viên lớn
sự không độc hại
sự bất chính, sự không chính đáng
정하다
không công bằng, bất chính, gian lận
sự bất công, sự không công bằng
평하다
bất công, thiếu công bằng
sự không công khai
선거
công ước tuyển cử (lời hứa lúc tuyển cử)
순회
tour lưu diễn
최대 약수
ước số chung lớn nhất
최소 배수
bội số chung nhỏ nhất
최소 약수
ước số chung nhỏ nhất
충무 이순신
Chungmugong Lee Sun Shin; trung vũ công Lý Thuấn Thần, trung vũ công Lee Sun Shin
khoản chi công, tiền chi dùng vào việc công, tiền chi tiêu công
놀이
công viên trò chơi
백설
công chúa Bạch Tuyết
buổi trình diễn nhỏ
công viên nhỏ
쑥덕
sự thảo luận bí mật, cuộc bàn thảo mật
여주인
nhân vật nữ chính
주인
nhân vật chính
주인2
nhân vật chính, chủ nhân
주인3
chủ nhân, nhân vật chính
대 - 大
thái , đại
간호
đại học đào tạo y tá
hùng mạnh, hùng cường
đất nước hùng mạnh
하다
hùng mạnh, vững mạnh
sự to lớn
하다
lớn lao, to lớn, vĩ đại
경연
cuộc thi tài
경찰
đại học cảnh sát
고관
quan chức cao cấp
골목
thủ lĩnh nhí trong phố hẻm
공명정
sự công minh chính đại
공명정하다
công minh chính đại
공명정
một cách quang minh chính đại
sự phóng đại, sự khuếch đại
망상
vọng tưởng quá mức, hoang tưởng
망상증
chứng hoang tưởng
평가
sự đánh giá quá cao
평가되다
được đánh giá quá mức, được thổi phồng quá mức
하다
phóng đại, khuếch đại, khoa trương
하다
rộng lượng, bao dung, quảng đại
một cách bao dung, một cách độ lượng, một cách quảng đại
하다
rộng lớn bao la
trường đại học giáo dục, trường đại học sư phạm
교육
trường sư phạm tiểu học
국립
đại học quốc gia
국립
đại học công lập
국제
hội nghị quốc tế
국제 2
đại hội quốc tế
(sự) cực đại, cực lớn
하다
cực đại, vô cùng lớn
sự cực đại hóa
화되다
được cực đại hóa
남극
lục địa Nam cực
cỡ lớn
2
trong khoảng, trong mức, trong dãy
-
đại ~, ~ lớn
đại học
người lỗi lạc
2
Gia đình quyền thế
2
nhà lớn
가족
gia đình lớn
가족2
đại gia đình, gia đình nhiều thế hệ
đại quan, quan đại thần
갓집
nhà quyền thế, gia đình quyền thế
đề cương
đại thể, sơ lược
강당
giảng đường lớn
sơ lược qua loa
đại bộ phận, phần lớn
đại khái
sự ào ạt, sự dồn dập
một cách ào ạt, một cách dồn dập
cây kiếm to
viện kiểm sát tối cao
검찰청
viện kiểm sát tối cao
경실색
sự thất sắc, sự nhợt nhạt thần sắc
경실색하다
thất sắc, thất kinh hồn vía
toàn tập, bộ
đại kế hoạch
공사
đại công sự
공원
công viên lớn
공황
cuộc khủng hoảng lớn, đại khủng hoảng
과업
nhiệm vụ, nghĩa vụ, công việc
관령
Daegwanryeong; đèo Daegwan-ryeong
관절
một cách đại ý, một cách khái lược
괄호
dấu ngoặc vuông
괄호2
dấu ngoặc vuông
cầu lớn
cá tuyết
국화
cường quốc hóa
thái tử
đại quân
quyền lực tối cao, đặc quyền
cung điện
규모
đại quy mô, quy mô lớn
극장
nhà hát lớn, rạp chiếu phim lớn
cây sáo Daeguem
bầu khí quyển
기권
bầu khí quyển
기만성
đại khí vãn thành
기업
công ty lớn, doanh nghiệp lớn
기 오염
sự ô nhiễm khí quyển
기층
tầng khí quyển
길하다
đại cát, đại lợi
다수
đại đa số
단원
đoạn cuối, hiệp cuối, hồi cuối
단원2
màn cuối, cảnh cuối
sự dũng cảm, sự táo bạo
담성
tính dũng cảm, tính táo bạo
담히
một cách gan dạ
đại đội
đại đội trưởng, tiểu đoàn trưởng
một cách to lớn, theo quy mô lớn
mang tính lớn lao, có tính to lớn
đạo tặc
đạo lí lớn
도시
đô thị lớn
동강
Daedonggang, sông Daedong
동단결
sự đoàn kết đại đồng, sự đoàn kết lớn
동소이하다
gần như giống nhau, xê xích, không chênh lệch bao nhiêu
동여지도
Daedongyeojido, bản đồ Daedongyeo
đậu nành, đỗ tương
들보
cây xà ngang, cây xà nhà
들보2
trụ cột
đại thể
sơ lược, đại khái
략적
tính sơ lược
략적2
tính đại khái, tính sơ khởi
략적
mang tính sơ lược
략적2
mang tính đại thể
số lượng lớn, đại lượng
량 생산
sản xuất hàng loạt
đại tá
đại lộ
2
đường lối
로변
ven đại lộ, gần đường lớn
로하다
giận dữ, nổi trận lôi đình
đại lục
륙성
tính đại lục
리석
cẩm thạch, đá hoa
마초
thuốc phiện, ma túy
명천지
thanh thiên bạch nhật
cây đinh lớn
cửa lớn
문자
chữ in hoa, chữ viết hoa
문짝
cánh cửa lớn
phần kết thúc
sự kếch xù, to tát, lớn lao, bùng nổ
범하다
khoáng đạt, rộng lượng
법관
quan tòa, thẩm phán
법원
tòa án tối cao
법원장
chánh án tòa án tối cao
법정
phiên tòa lớn
đại tiện
별되다
được phân chia
보름
rằm tháng Giêng
đại phú, kẻ giàu to, đại gia
부분
đại bộ phận, đại đa số
부분
đa số, phần lớn
đại sự, việc trọng đại
2
việc trọng đại
Daesa; đại sứ
사관
đại sứ quán
사전
đại từ điển
đại doanh nhân
giải nhất
Đại Thử
서양
Đại Tây Dương
서특필
kí sự đặc biệt
서특필하다
đưa phóng sự đặc biệt
cuộc bầu cử tổng thống
선배2
đàn anh nhiều năm
đại hàn
2
Đại tuyết
설 경보
cảnh báo bão tuyết
설 주의보
thông tin cảnh báo bão tuyết
sự thành công rực rỡ
성공
đại thành công
성공하다
đại thành công
성당
đại thánh đường, nhà thờ lớn
성통곡
việc gào khóc
성하다
đại thành công
성황
sự hoành tráng
xu hướng chung, khuynh hướng chung
lớn nhỏ
소변
đại tiểu tiện
소사
mọi việc lớn nhỏ
수술
cuộc phẫu thuật lớn
sự đại thắng
việc ăn nhiều
식가
người ăn nhiều
đại dương
cá to
2
con cá lớn, miếng mồi ngon
đại nghịch
sự giác ngộ, sự nhận thức
đại vương
2
đại vương
Thái hoàng thái hậu
용량
dung lượng lớn, trữ lượng lớn
웅전
Daeungjeol; chính điện
원칙
nguyên tắc cơ bản
đại uý
유행
sự siêu mốt, sự thịnh hành, sự hoành hành
유행하다
lên cơn sốt, rất thịnh hành
đại ý
đại nghĩa
의명분
đại nghĩa danh phần
người trưởng thành
2
đại nhân, người đức hạnh
vào đại học
sự dang chân dang tay
đại từ đại bi
자보
tấm áp phích, tờ quảng cáo tường
자연
thiên nhiên, tạo hoá
kiệt tác
2
tác phẩm có tầm cỡ
작가
tác giả lớn, tác giả có tên tuổi
작전
đại tác chiến
잔치
đại tiệc
thủ lĩnh
2
đại ca
2
đại tướng
ruột già , đại tràng
장경
đại trường kinh
장균
khuẩn đại tràng, trực khuẩn đại tràng
장부
đại trượng phu
장암
ung thư đại tràng
장염
viêm đại tràng
장정
hành trình xa, chuyến đi xa
nói chung, nhìn chung, về cơ bản
đại tặc
Daejeon
đại điện, cung điện chính
Daejeon; cuộc đại chiến, chiến tranh thế giới
전제
điều kiện tiên quyết
접전
trận kịch tính, trận ngang tài ngang sức, trận đại tiếp chiến
제전
đại lễ
제전2
đại lễ, lễ lớn
조영
Daejoyeong, Đại Tộ Vinh
tốt nghiệp đại học
졸자
người tốt nghiệp đại học
종교
Daejongkyo; Đại tông giáo
tội nặng
주주
cổ đông lớn
công chúng
2
đại chúng, quần chúng
2
đại trà
중가요
ca khúc đại chúng
중교통
giao thông công cộng
중 매체
phương tiện thông tin đại chúng
중목욕탕
phòng tắm công cộng
중문화
văn hóa đại chúng
중성
tính chất đại chúng
중오락
loại hình giải trí đại chúng
중음악
âm nhạc đại chúng
중적
mang tính đại chúng
명 - 明
minh
하다
đơn giản rõ ràng
một cách đơn giản rõ ràng
sự khai sáng văn minh
hạt muồng, quyết minh tử, thảo quyết minh
고대 문
văn minh cổ đại
선거
cuộc bầu cử công minh
tấm lòng công minh
정대
sự công minh chính đại
정대하다
công minh chính đại
정대히
một cách quang minh chính đại
quang minh, sự rực sáng, ánh sáng rực rỡ
2
sự sáng sủa, sự tươi sáng
2
ánh hào quang
하다
rực sáng, chói sáng, rực rỡ
하다2
xán lạn, tươi sáng
sự làm rõ
되다
được làm sáng tỏ
하다
làm sáng tỏ
하다
cực kỳ minh bạch, cực kỳ rõ ràng
một cách cực kỳ minh bạch, một cách rất minh bạch
trong nay mai
천지
thanh thiên bạch nhật
gương trong suốt
경지수
mặt nước lặng và trong
경지수2
(lòng) trong sáng như gương
sự ghi rõ
기되다
được ghi rõ
năm sau
đất lành, vị trí thuận lợi
2
chỗ đẹp, chỗ tốt
độ sáng
trứng cá pô-lắc
2
mắm trứng cá pô-lắc
란젓
myeongranjeot; mắm trứng cá pô-lắc
sự hớn hở, sự vui tươi
랑하다
hớn hở, vui tươi
랑히
một cách sáng sủa
랑히2
một cách hớn hở, một cách vui tươi
료성
tính rõ ràng
료히
một cách minh bạch
sự chớp tắt, sự sáng tối, sự nhấp nháy
2
sự ẩn hiện, sự còn mất
멸하다
chớp tắt, sáng tối, lập lòe
멸하다2
ẩn hiện, còn mất
문화되다
được văn bản hóa, được quy định thành văn
문화하다
văn bản hóa, quy định thành văn
민하다
thông minh, nhanh trí
백하다
rõ ràng, minh bạch
백히
môt cách minh bạch, một cách rõ ràng
석하다
thông thái, sáng suốt
hạng mục chi tiết
세서
bản ghi chi tiết, bảng kê chi tiết
시되다
được biểu thị rõ, được ghi rõ
시적
tính rõ ràng, tính minh bạch
시적
một cách rõ ràng, một cách minh bạch
시하다
biểu thị rõ, ghi rõ
sự sáng tối
2
sự vui buồn, phúc họa
2
độ sáng tối
minh nguyệt, trăng sáng
ngày mai
vải lụa trơn, vải tơ
주옷
áo lụa, áo tơ tằm
sự chứng minh rõ ràng, chứng cứ rõ ràng
징하다
rõ ràng, tỏ tường
철하다
thông minh, khôn ngoan
쾌하다
trôi chảy, mạch lạc
쾌하다2
sảng khoái, vui tươi
쾌히
một cách trôi chảy, một cách mạch lạc
cá myeong tae, cá pô lắc
확성
tính rõ ràng chính xác
확하다
minh bạch, rõ ràng chính xác, rành mạch
확히
một cách minh bạch, một cách rõ ràng và chính xác
văn minh
nước văn minh
국가
quốc gia văn minh
lịch sử của nền văn minh
사회
xã hội văn minh
người văn minh
물질문
văn minh vật chất
rạng sáng, bình minh
lúc tờ mờ sáng, lúc xâm xẩm tối
반투
sự lờ mờ, không sáng rõ
반투2
sự nửa trong nửa đục, sự mờ
반투하다
trong mờ, đục, mờ
반투하다2
nửa trong nửa đục, mờ
phát minh
nhà phát minh
되다
được phát minh
vua phát minh
sản phẩm phát minh
선견지
trí thông minh nhìn xa trông rộng
하다
rõ rệt, rõ nét, rõ ràng
một cách rõ rệt, một cách rõ ràng
việc giải thích, việc trình bày, lời giải thích, lời trình bày
되다
được giải thích
câu giải thích
bản giải thích, bản hướng dẫn
sự thông báo, sự công bố
bản tuyên ngôn
하다
tuyên bố, lên tiếng
sự mù lòa
의식 불
ý thức không rõ, bất tỉnh
재조
sự nhìn nhận lại, sự đánh giá lại
재조되다
được nhìn nhận lại, được đánh giá lại
재조하다
nhìn nhận lại, đánh giá lại
정체불
chính thể không rõ ràng, bản sắc không rõ ràng
sự chiếu sáng
2
sự tìm hiểu rõ
2
ánh sáng
되다
được thắp sáng, được chiếu sáng
되다2
được phản chiếu, được phản ánh
되다2
được phản chiếu
đèn chiếu sáng
하다
thắp sáng, chiếu sáng
하다2
phản chiếu, phản ánh
하다2
phản chiếu
sự chứng minh, sự xác thực
2
giấy tờ chứng minh
2
sự chứng minh, sự chứng tỏ, sự lập luận
되다
được chứng minh
되다2
được chứng minh
되다2
được chứng minh
giấy chứng nhận
하다2
chứng nhận, chứng minh
Thanh minh
하다2
trong trẻo, thanh thoát
sự nhớ tốt
2
sự thông minh
하다
nhớ tốt, có trí nhớ tốt
sự trong suốt, sự trong vắt
2
sự minh bạch
2
sự minh bạch, sự sáng sủa
하다
trong suốt, trong vắt
하다2
xán lạn, sáng sủa, tươi sáng
(sự) làm rõ, làm sáng tỏ, xác minh
되다
được làm rõ, được làm sáng tỏ, được xác minh chính xác
하다
làm rõ, làm sáng tỏ, xác minh
sự biểu lộ rõ
되다
được biểu lộ rõ
하다
biểu lộ rõ
sự làm sáng tỏ, sự giải thích
되다
được làm sáng tỏ, được giải thích
하다
làm sáng tỏ, giải thích
행방불
sự không rõ hành tung, sự bị mất tung tích
행방불되다
không rõ hành tung, bị mất tung tích
하다
hiển minh, sáng suốt, minh mẫn
sự tìm hiểu, sự điều tra
되다
được làm sáng tỏ
하다
làm sáng tỏ
기계 문
văn minh máy móc
sự biện minh, sự thanh minh
하다
biện minh, biện bạch, thanh minh
một cách rõ ràng
하다
rõ ràng, rành mạch
하다2
rõ ràng, chắc chắn, minh bạch
một cách rõ rệt, một cách rõ ràng
2
một cách rõ ràng, một cách tỏ rõ
3
một cách rõ ràng, một cách chắc chắn
sự thanh minh, sự làm sáng tỏ
2
sự đòi hầu tòa, sự gọi ra tòa, sự triệu tập, sự ra tòa, sự hầu tòa
하다
giải trình, làm sáng tỏ
하다2
đòi hầu tòa, gọi ra tòa, triệu tập, ra tòa, hầu tòa
신문
Nền văn minh mới
신상세서
sơ yếu lí lịch, bản thông tin cá nhân
실내조
việc chiếu sáng trong phòng, đèn nội thất
tờ mờ sáng, lúc tờ mờ sáng
2
buổi bình minh của ..., bắt đầu sự khởi đầu của ...
인감 증
giấy chứng nhận mẫu dấu
sự lý giải, sự làm rõ
되다
được lí giải, được làm rõ
하다
làm rõ, làm sáng tỏ
하다
hiển minh, sáng suốt, minh mẫn
một cách hiển minh, một cách sáng suốt, một cách minh mẫn
정 - 正
chinh , chánh , chính
sự chỉnh sửa, sự sửa đổi, sự điều chỉnh
되다
được sửa đổi, được điều chỉnh, được chỉnh sửa
đề án sửa đổi
하다
sửa đổi, điều chỉnh, chỉnh sửa
공명
sự công minh chính đại
공명대하다
công minh chính đại
공명대히
một cách quang minh chính đại
sự công bằng, sự công tâm
tính công bằng
một cách công bằng, một cách công tâm
sự hiệu chỉnh (bản in)
sự sửa chữa, sự chữa trị, sự điều chỉnh
2
sự cải tạo
되다
được hiệu chỉnh, được chỉnh lý
되다
được chỉnh sửa
되다2
được cải tạo, được giáo dưỡng
giấy in bản sửa
하다
hiệu chỉnh, chỉnh lý
하다
sửa chữa, chữa trị, điều chỉnh
하다2
cải tạo, giáo dưỡng
tết âm lịch
sự phế truất ngôi vua
sự điều chỉnh và bổ sung sự chỉnh sửa
하다
điều chỉnh, chỉnh sửa
(sự) bất chính
부패
sự hủ bại bất chính, sự tham nhũng, sự tiêu cực
선거
sự bầu cử không hợp lệ
직하다
không chính trực, không ngay thẳng
하다
bất chính, tiêu cực
행위
hành vi bất chính, hành vi bất lương
sự không chính xác
불공
sự bất chính, sự không chính đáng
불공하다
không công bằng, bất chính, gian lận
사필귀
chân lý thuộc về lẽ phải, cuối cùng thì lẽ phải cũng sẽ thắng
사회
chính nghĩa xã hội
tết Dương lịch
sự nghiêm minh
2
sự công minh
một cách nghiêm minh
2
một cách công minh
sự xác lập lại, sự kiến lập lại, sự gây dựng lại
립되다
được xác lập lại, được kiến lập lại, được gây dựng lại
립하다
xác lập lại, kiến lập lại, gây dựng lại
sự phù hợp, sự thích hợp
giá vừa phải, giá phù hợp
mức phù hợp, mức hợp lý
tính phù hợp, tính hợp lý
하다
phù hợp, hợp lý
sự thiết lập
sự thật, lời nói thật
2
sự thật
2
thật sự là
thật sự, thực sự
thật đúng là
2
thật, thật nhé
2
đúng thật là
말로
thực sự, thật
chính diện
2
chính diện, mặt trước
2
chính diện
면충돌
sự xung đột trực diện
면충돌2
sự đụng độ trực diện
면충돌하다
xung đột trực diện
면충돌하다2
đụng độ trực diện
lễ phục, nón đồng phục
cửa chính, cổng chính, lối vào chính
반대
sự trái ngược hoàn toàn
반대되다
bị trái ngược hoàn toàn
방형
hình vuông
비례
(sự) tỉ lệ thuận
비례되다
được tỉ lệ thuận
chính sử
삼각형
tam giác đều
sự bình thường
상아
đứa trẻ bình thường, đứa trẻ khoẻ mạnh
상인
người bình thường, người khoẻ mạnh
상적
tính chất bình thường
상적
mang tính bình thường
상화
sự bình thường hóa
상화되다
được bình thường hóa
상화하다
bình thường hóa
vẻ nghiêm trang
서법
phép chính tả
sự chính trực, sự ngay thẳng
직성
tính chính trực, tính ngay thẳng
bảng giá
chính thể, bản thể
2
cội rễ (tình cảm, nỗi buồn, sự rung động ...)
2
kiểu chữ ngay ngắn
체불명
chính thể không rõ ràng, bản sắc không rõ ràng
체성
tính bản sắc, bản sắc
những ngày đầu năm, thượng tuần tháng giêng
sự chính thống
2
sự chính thống
2
tâm điểm, chính giữa
2
chính giữa, tâm điểm
통성
tính chính thống, tính chính đáng
통적
tính chính thống
통적
mang tính chính thống
통파
phái chính thống
하다2
đúng đắn, chính trực
sự chính xác, độ chính xác
확도
độ chính xác
확성
tính chính xác. tính chuẩn xác
확하다
chính xác, chuẩn xác
확히
một cách chính xác
회원
hội viên chính thức
một cách chính xác
2
một cách thực sự
chân thành, thật lòng
하다
chân thành, chân thực
훈민
Hunminjeongeum; Huấn dân chính âm
훈민2
Hunminjeongeum; sách Huấn dân chính âm
một cách đoan chính
하다
chính trực, đàng hoàng
규직
vị trí tạm thời, chức vụ không chính thức
sự bất thường
상적
sự bất thường
상적
bất thường
sự sửa chữa. sự chỉnh sửa
sujeonggwa; nước gừng trộn quế
되다
được sửa chữa. được chỉnh sửa
văn bản đã sửa chữa
하다
sửa chữa. chỉnh sửa
sự chỉnh sửa, sự điều chỉnh
되다
được chỉnh sửa, được điều chỉnh
하다
chỉnh sửa, điều chỉnh
nửa đêm
sự công bằng, sự ngay thẳng, sự có lý lẽ
đúng thời khắc, đúng giờ
sự chính thống, sự đúng quy cách
2
tâm điểm
3
sự trúng đích
sự tấn công trước mặt
2
sự tấn công đường hoàng
공법
cách tấn công trực diện
공법2
cách tấn công đường hoàng
교사
giáo viên chính quy
교사2
giáo viên chính thức
chính quy, chính thức
규군
quân chính quy
규적
tính chính quy, tính chính thức
규적
mang tính chính quy, mang tính chính thức
규직
(nhân viên) chính thức
đáp án đúng, câu trả lời chuẩn xác
당방위
sự tự vệ chính đáng, sự phòng vệ chính đáng
당성
tính chính đáng, tính thỏa đáng
당하다
chính đáng, thỏa đáng
당화
việc làm cho chính đáng
당화되다
được làm cho chính đáng
당히
một cách chính đáng, một cách thỏa đáng
đạo đức, chính nghĩa
chính luận
chính thức
chính thất, vợ lớn, vợ cả
chính ngọ
오각형
hình ngũ giác đều
tháng giêng
thịt bò nạc
육각형
hình lục giác đều
육면체
khối lục giác đều
chính nghĩa
의감
lòng chính nghĩa, lòng công bình
의롭다
vì chính nghĩa, hợp đạo lý
vest, com-lê
장하다
ăn mặc chỉnh tề, ăn mặc nghiêm chỉnh
전기
tĩnh điện
sự đính chính
당당하다
đường đường chính chính
당당히
một cách đường đường chính chính
rượu Nhật Bản
sự ngồi thẳng

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 공명정대 :
    1. sự công minh chính đại

Cách đọc từ vựng 공명정대 : [공명정대]

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.