Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 1 kết quả cho từ : 공직자
공직자
Danh từ - 명사

Nghĩa

1 : công nhân viên chức, công chức
국가 기관이나 공공 단체의 직책을 맡거나 그러한 직위에 있는 사람.
Người làm việc ở các cơ quan hay đoàn thể nhà nước.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
감사원에서 실시한 감사 결과, 많은 공직자들이 비리저질러 온 것으로 드러났다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
공직자 감사하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
국민들은 생각 없는 한 공직자망언 대해 얼른 거둬들이라고 목소리 높였다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
공직자가 되다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
그는 뇌물도 받지 않고 오로지 국가를 위해 일한 청렴한 공직자였다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
아버지는 국가 기관에서 오랫동안 고위 공직자로 계셨다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
공 - 公
công
강태
Khương Thái Công
chú khuyển
việc công, công việc chung
-
công, ông
sự công khai
2
sự mở cửa công khai
개되다
được công khai
개되다2
được mở cửa công khai, được mở cửa tự do
개되다2
được công khai
개 방송
phát sóng công khai
개적
tính công khai
개적
mang tính công khai
개하다2
mở cửa tự do, mở cửa công khai
sự thông báo, sự thông cáo
고되다
được thông cáo, được thông báo
고문
bảng thông báo
고하다
thông cáo, thông báo
công cộng
건물
công trình công cộng, tòa nhà công cộng
기관
cơ quan công quyền
단체
đoàn thể công, cơ quan công
복리
phúc lợi xã hội, phúc lợi công cộng
사업2
dự án công
tính công cộng
시설
cơ sở vật chất công cộng
연하다
công khai, phơi bày
연히
một cách công khai
요금
chi phí dịch vụ công cộng
sự sử dụng vào mục đích chung, dùng chung
장소
nơi công cộng
질서
trật tự công cộng
과금
chi phí tiện ích
교육
giáo dục công
교육비
chi phí giáo dục công
권력
quyền lực nhà nước
công quỹ
기업
doanh nghiệp nhà nước
기업체
doanh nghiệp nhà nước
납금
tiền phải nộp
납금2
học phí
tổ chức, cơ quan
sự công luận, sự thảo luận chung
2
sự công luận, sự thảo luận chung
론화되다
được xã hội hóa, được công luận hóa
론화하다
công luận hóa, đưa ra thảo luận
lợi ích công, công lợi
công lí
2
công lí
công lập, cơ sở công lập
립 학교
trường công lập
명선거
cuộc bầu cử công minh
명심
tấm lòng công minh
명정대
sự công minh chính đại
명정대하다
công minh chính đại
명정대히
một cách quang minh chính đại
sự tuyển chọn công khai
모전
cuộc triển lãm, buổi trưng bày
모하다
tuyển chọn công khai
công vụ
2
công vụ
무원
công chức, viên chức
công văn
배수
bội số chung
công báo, thông tin chính phủ
보관
cơ quan công báo, cơ quan ngôn luận chính phủ
công chức, cán bộ nhà nước, người giúp việc cho dân
phụ phí, công tác phí, tiền công
công tư, công và tư
công sứ
công ty, doanh nghiệp
사관
công sứ quán
사립
công lập và tư thục
tính khả thi, sự có thể, sự có khả năng
công, công trình công
sự khởi tố, sự khởi kiện, sự truy tố
소 시효
thời hạn khởi tố
소장
hồ sơ khởi tố, hồ sơ khởi kiện
소하다
khởi tố, khởi kiện
sự thông báo chung
시가
giá nhà nước quy định
시되다
được thông báo
시하다
thông báo, cáo thị
chính thức
2
mô tuýp, khuôn khổ
2
công thức
식적
tính chính thức
식적2
tính chính thức
식적
mang tính chính thức
식적2
mang tính chính thức
식화
sự chính thức hóa
식화2
sự chính thức hóa
식화되다
được chính thức hóa
식화되다2
được chính thức hóa
식화하다2
chính thức hóa
신력
sự tin cậy, sự tín nhiệm
an ninh xã hội, an ninh công cộng
sự cam kết, lời cam kết
약수
ước số chung
약수2
ước số chung
lời tuyên bố công khai
2
lời tuyên bố công khai
언하다
công bố, tuyên bố công khai
sự công diễn, sự biểu diễn
연되다
được biểu diễn, được công diễn
연장
sàn diễn, nơi trình diễn
연하다
trình diễn, công diễn, biểu diễn
quốc doanh, công
영 방송
phát thanh truyền hình công, phát thanh truyền hình quốc doanh
sự dùng chung, của công
용어
ngôn ngữ chung, ngôn ngữ toàn dân
용어2
ngôn ngữ chung
công viên
원묘지
nghĩa trang công viên
công hữu
유지
đất công, đất thuộc sở hữu của nhà nước
công ích
익 광고
quảng cáo công ích
익 근무 요원
người lao động công ích
익사업
Dự án công ích
익성
tính công ích
công chức
2
người của công chúng
sự công nhận
인되다
được công nhận
인 중개사
người môi giới được công nhận
인 회계사
kế toán viên được công nhận
công tước
công, công cộng, công chúng, nơi công cộng, cái chung
mang tính công
vòng quay tròn
sự công bằng, sự công tâm
nhà nước quy định, chính quyền qui định
정성
tính công bằng
정히
một cách công bằng, một cách công tâm
công chúa
2
công chúa
주병
bệnh công chúa, thói công chúa
công chúng
2
đại chúng
중도덕
đạo đức nơi công cộng
중목욕탕
nhà tắm công cộng
중변소
nhà vệ sinh công cộng
중위생
vệ sinh công cộng
중전화
điện thoại công cộng
중 전화기
máy điện thoại công cộng
중전화 카드
thẻ điện thoại công cộng
중파
sóng truyền hình
중화장실
nhà vệ sinh công cộng
công chứng
증인
người công chứng, công chứng viên
sự thông báo, sự công bố
지 사항
nội dung thông báo, điều khoản thông báo
지하다
thông báo, công bố
chức vụ công
직자
công nhân viên chức, công chức
việc tuyển dụng công khai, tuyển dụng mở
công trái
채하다
tuyển dụng công khai
sự đề cử
천되다
được đề cử, được tiến cử
천하다
tiến cử, đề cử
청회
Cuộc điều trần trước công chúng, hội nghị trưng cầu ý kiến công khai, buổi trưng cầu dân ý
sự xét xử, sự phán xét
sự công bằng
평무사하다
công bằng vô tư, công bình vô tư
평하다
công bình, công bằng
평히
một cách công bình, một cách công bằng
sự công bố
포되다
được công bố
sự công báo, sự công bố
표되다
được công báo; được công bố
표하다
công báo, công bố
sự ô nhiễm môi trường
biển chung
cơ quan nhà nước, cơ quan công
công lập
국립
công viên quốc gia, vườn quốc gia
cậu ấm, quý công tử
2
quý công tử
công viên lớn
sự không độc hại
sự bất chính, sự không chính đáng
정하다
không công bằng, bất chính, gian lận
sự bất công, sự không công bằng
평하다
bất công, thiếu công bằng
sự không công khai
선거
công ước tuyển cử (lời hứa lúc tuyển cử)
순회
tour lưu diễn
최대 약수
ước số chung lớn nhất
최소 배수
bội số chung nhỏ nhất
최소 약수
ước số chung nhỏ nhất
충무 이순신
Chungmugong Lee Sun Shin; trung vũ công Lý Thuấn Thần, trung vũ công Lee Sun Shin
khoản chi công, tiền chi dùng vào việc công, tiền chi tiêu công
놀이
công viên trò chơi
백설
công chúa Bạch Tuyết
buổi trình diễn nhỏ
công viên nhỏ
쑥덕
sự thảo luận bí mật, cuộc bàn thảo mật
여주인
nhân vật nữ chính
주인
nhân vật chính
주인2
nhân vật chính, chủ nhân
주인3
chủ nhân, nhân vật chính
직 - 職
chức , dặc , xí
sự kiêm nhiệm chức vụ, sự kiêm thêm chức vụ
하다
kiêm nhiệm chức vụ, kiêm thêm chức vụ
고위
chức vụ cao
chức vụ công
công nhân viên chức, công chức
관리
chức quản lý
quan chức, chức vụ nhà nước
tên chức vụ nhà nước
nghề giáo
nhân viên trong trường
nhà giáo, cán bộ giảng dạy
sự tìm việc
vấn nạn việc làm
người tìm việc
기술
nghề kỹ thuật, việc kỹ thuật
매관매
việc buôn quan bán chức
sự cách chức
명예
chức danh dự
명예퇴
sự nghỉ hưu non
명예퇴하다
nghỉ hưu danh dự, nghỉ hưu non
không có việc làm, thất nghiệp
người không có việc làm, người thất nghiệp
미관말
chân đầu sai, chân sai vặt, vô danh tiểu tốt
사무
công việc văn phòng, chức văn thư
사무
nhân viên văn phòng
sự từ chức, sự thôi việc, sự nghỉ việc
đơn xin từ chức, đơn xin thôi việc, đơn xin nghỉ việc
하다
từ chức, thôi việc, bỏ việc, nghỉ việc
생산
việc sản xuất, nhân viên sản xuất
cái chết khi đang làm nhiệm vụ
하다
chết khi đang làm nhiệm vụ
sự chuyển chỗ làm, sự thay đổi công việc
tỉ lệ chuyển chỗ làm, tỉ lệ thay đổi công việc
sự đương nhiệm, sự làm việc
하다
đương nhiệm, làm việc
công việc trước đây, chức vụ trước đây
sự chuyển chỗ làm, sự chuyển nghề
하다
chuyển chỗ làm, chuyển nghề
sự đình chỉ công tác, sự buộc tạm ngưng việc
chức danh, tên công việc
chức vụ
chức phận
2
bổn phận
nghề nghiệp
업관
quan điểm về nghề nghiệp
업병
bệnh nghề nghiệp
업병2
bệnh nghề nghiệp
업소개소
văn phòng giới thiệu việc làm
업인
người hành nghề, nhân viên làm việc
업적
tính chất chuyên nghiệp
업적2
tính chất nghề nghiệp
업적
mang tính chất chuyên nghiệp
업적2
mang tính chất nghề nghiệp
nhân viên
địa vị, chức vụ
con dấu dùng trong công việc
cơ quan, nơi làm việc, chỗ làm
2
công việc, nghề nghiệp
장인
người đi làm
chế độ chức vụ
2
quy định về bộ máy nhà nước
loại nghề, chủng loại nghề nghiệp
Chức trách
chức danh
sự đuổi việc, sự giáng chức
되다
bị đuổi việc, bị giáng chức
하다
đuổi việc, giáng chức
평생
nơi làm việc cả đời
기능
công việc chuyên môn, kỹ thuật
sự bổ nhiệm, sự chỉ định, trách nhiệm được chỉ định, chức vụ được chỉ định
sự phục chức, sự quay lại làm việc, sự làm việc trở lại
되다
được phục chức
시키다
cho phục chức, cho quay lại làm việc, cho làm việc trở lại
하다
được phục chức, quay lại làm việc, làm việc trở lại
việc chính, nghề chính
비정규
vị trí tạm thời, chức vụ không chính thức
thánh chức
2
thánh chức
nhà chức sắc tôn giáo, vị thánh chức
thất nghiệp, mất việc
người thất nghiệp
하다
thất nghiệp
chức vụ quan trọng, chức trách quan trọng, chức vụ then chốt
2
nghề quan trọng
일용
nghề làm công nhật, việc làm công nhật, việc làm công ăn lương theo ngày
임시
chức vụ tạm thời
công nhân viên chức.
전문
ngành nghề chuyên môn
정규
(nhân viên) chính thức
정년퇴
sự nghỉ hưu, sự về hưu
종신
nghề làm việc trọn đời, vị trí làm việc lâu dài
chức, chức vụ
2
nghề, việc làm, nghề nghiệp
3
chức, chức vụ
4
nghề
thợ thủ công
2
công nhân sản xuất
thẩm quyền, quyền trực tiếp
chức vụ, vị trí công việc
khả năng nghiệp vụ, năng lực nghiệp vụ
2
chức năng nhiệm vụ
nghề nghiệp thiên định
sự tìm được việc, sự có việc làm
nạn tìm việc, tình trạng thiếu việc làm
되다
tìm được việc, có được việc làm
시키다
tạo công ăn việc làm, khiến cho được vào làm ở ~
자리
chỗ làm việc, công việc làm
하다
tìm được việc, có được việc làm
sự nghỉ việc
lương hưu
sự cách chức, sự sa thải
되다
bị cách chức, bị sa thải
하다
cách chức, sa thải
nghề nghiệp hiện tại
việc nghỉ việc tạm thời

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 공직자 :
    1. công nhân viên chức, công chức

Cách đọc từ vựng 공직자 : [공직짜]

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.