부 - 不
bưu , bất , bỉ , phi , phu , phầu , phủ
가정불화
sự bất hòa trong gia đình
고정불변
sự cố định bất biến, điều bất biến
고정불변하다
cố định bất biến, bất di bất dịch
고집불통
sự ương bướng, sự ngoan cố, kẻ ngoan cố
과유불급
nhiều quá cũng không tốt
구제 불능
không thể cứu giúp, việc không thể trợ giúp
꼴불견
sự tệ hại, sự xấu xí, sự khó coi
난공불락
sự kiên cố, sự vững chắc
난공불락2
hiểm địa, đối thủ đáng gờm
독불장군
người bướng bỉnh, người cứng đầu cứng cổ, người bảo thủ
두문불출
(sự) cấm cửa không ra ngoài
무소불위
Chẳng có gì không làm được
무소불위하다
Không có việc gì không làm được
묵묵부답
lặng thinh không đáp
반신불수
bán thân bất toại, liệt nửa người, người bị liệt nửa người
부단하다2
không quyết đoán, không dứt khoát
부단히
một cách không ngừng nghỉ, một cách không gián đoạn
부당
sự không chính đáng, sự bất chính
부당성
tính không chính đáng, tính bất chính
부당하다
không chính đáng, bất chính
부당히
một cách không chính đáng, một cách bất chính
부실하다2
cẩu thả, dối trá, không có thực
부실화
sự trở nên không trung thực, sự trở nên bất cập
부자연스럽다
không tự nhiên, gượng gạo
부자연하다
không tự nhiên, gượng gạo
부자유
sự mất tự do, sự không có tự do
부재
(sự) không có, không tồn tại
부재자 투표
sự bỏ phiếu ở nơi khác
부재하다
không có, không tồn tại
부적격
sự không hợp quy cách, sự không đủ tư cách
부적격자
người không đủ tư cách, người không hợp chuẩn
부적당하다
không thích đáng, không phù hợp
부적응
sự không thể thích nghi, sự không thể thích ứng
부적합
sự không phù hợp, sự không thích hợp
부정
sự ngoại tình, sự thông dâm
부정
sự bất chính, điều bất chính
부정2
sự đen đủi, sự xui xẻo
부정부패
sự hủ bại bất chính, sự tham nhũng, sự tiêu cực
부정사
động từ vô định, động từ không có biến tố
부정 선거
sự bầu cử không hợp lệ
부정직하다
không chính trực, không ngay thẳng
부정하다
ngoại tình, thông dâm
부정행위
hành vi bất chính, hành vi bất lương
부조리
sự không phải lẽ, sự phi lí, sự vô lí
부조리하다
không hợp lí, phi lí, vô lí
부조화
sự không hài hòa, sự không cân đối
부족
sự thiếu hụt, sự thiếu thốn
부족감
cảm giác thiếu hụt, cảm giác thiếu thốn
부족분
phần thiếu hụt, phần thiếu
부족하다
thiếu, thiếu hụt, thiếu thốn
부족하다2
thiếu sót, khiếm khuyết
부주의하다
không chú ý, bất cẩn, thiếu thận trọng, cẩu thả, sơ suất
부지기수
sự không đếm xuể, hằng hà sa số
부지불식
vô tri vô thức, hoàn toàn không biết
부지불식간
trong lúc không hề hay biết
불결
sự không sạch, sự mất vệ sinh
불결하다
không tinh khiết, mất vệ sinh
불결하다2
bẩn thỉu, nhơ nhuốc
불경기
sự suy thoái kinh tế, sự khủng hoảng kinh tế
불경스럽다
đầy bất kính, đầy vô lễ
불경죄
tội bất kính, tội vô lễ
불공정
sự bất chính, sự không chính đáng
불공정하다
không công bằng, bất chính, gian lận
불공평
sự bất công, sự không công bằng
불공평하다
bất công, thiếu công bằng
불과
không quá, không hơn, cùng lắm chỉ
불과하다2
không quá, không hơn
불구
sự tàn tật, sự dị dạng
불구속
(sự) không bắt giam, không giam giữ, cho tại ngoại
불구자
người tàn tật, người dị dạng
불구하다
bất kể, mặc kệ, không liên quan
불규칙 동사
Động từ bất quy tắc
불규칙적
tính bất qui tắc, tính thất thường
불규칙적
mang tính bất quy tắc
불규칙 형용사
Tính từ bất quy tắc
불균형
sự mất cân bằng, sự không cân đối
불균형하다
mất cân bằng, mất cân đối
불능
sự không có khả năng, sự không thể
불량배
bọn bất lương,bọn lưu manh, bọn đầu gấu
불량 식품
thực phẩm không tốt, thực phẩm kém chất lượng
불량자
kẻ bất lương, kẻ lưu manh
불량하다2
có lỗi, kém chất lượng
불로 소득
thu nhập có được dù không làm việc, thu nhập từ đầu tư
불로초
cỏ trường sinh, cây trường sinh
불평
sự bất bình, sự không vừa ý
불평불만
sự bất mãn, sự bất bình
불평하다
bất bình, thể hiện thái độ bất bình
불포화
sự không bão hòa, trạng thái không bão hòa
불한당
nhóm côn đồ, nhóm cướp giật
불합격
sự thi không đỗ, sự thi không đậu
불행2
sự không may, sự xui xẻo
불행히
một cách bất hạnh, một cách không may
불확실성
tính không chắc chắn, trạng thái không chắc chắn
불황
sự suy thoái kinh tế, sự khủng hoảng kinh tế
불효자
đứa con bất hiếu, kẻ bất hiếu, bất hiếu tử
생면부지
người hoàn toàn xa lạ, sự hoàn toàn xa lạ
식욕 부진
sự biếng ăn, sự lười ăn
신성불가침
sự linh thiêng bất khả xâm phạm, sự thiêng liêng bất khả xâm phạm
신용 불량자
người có tín dụng xấu
어불성설
lời nói vô lý, lời nói không thể có
오만불손
tính kiêu căng, tính ngạo mạn, vẻ vênh váo
오만불손하다
kiêu căng, ngạo mạn, vênh váo
오매불망
sự dai dẳng, sự da diết, sự khôn nguôi
오매불망
một cách dai dẳng, một cách da diết, một cách khôn nguôi
오매불망하다
dai dẳng, da diết, khôn nguôi
의식 불명
ý thức không rõ, bất tỉnh
정체불명
chính thể không rõ ràng, bản sắc không rõ ràng
지지부진
sự nhùng nhằng, sự trì trệ, sự trễ nải
지지부진하다
nhùng nhằng, trì trệ, trễ nải
태부족
sự quá thiếu hụt, sự thiếu hụt nghiêm trọng
태부족하다
quá thiếu hụt, thiếu hụt nghiêm trọng
팔불출
kẻ ngờ nghệch, kẻ đần độn
행방불명
sự không rõ hành tung, sự bị mất tung tích
행방불명되다
không rõ hành tung, bị mất tung tích
확고부동
sự vững chắc, sự kiên định, sự kiên quyết
확고부동하다
vững chắc, kiên định, kiên quyết
부동산2
phòng môi giới bất động sản, nơi môi giới nhà đất
불법
sự phi pháp, sự phạm luật
부덕
sự thiếu đức, sự thất đức
부도
sự mất khả năng thanh toán, sự vỡ nợ
부도 수표
ngân phiếu bất hợp lệ
부동산2
phòng môi giới bất động sản, nơi môi giới nhà đất
부득불
không thể không, đành phải
부등호
dấu không bằng (lớn hơn, nhỏ hơn)
불가2
sự không thể, sự không khả năng
불가능하다
bất khả thi, không thể
불가분
(sự) không thể phân chia, không thể phân tách
불가사의
sự thần bí, sự huyền bí, sự khó giải thích
불가사의하다
không thể diễn tả nổi, kì quái, dị thường, kì bí
불가피성
tính không thể tránh khỏi
불가피하다
không tránh được, bất khả kháng
불가항력적
mang tính bất khả kháng
불가해
sự không thể lí giải, sự khó hiểu
불가해하다
không thể lí giải, bí hiểm, khó hiểu
불감증
sự vô cảm, sự lãnh cảm
불감증2
chứng lãnh cảm tình dục
불량하다3
có lỗi, kém chất lượng
소화 불량
sự khó tiêu, sự không tiêu
신토불이
sindoburi, thân thổ bất nhị
어불성설
lời nói vô lý, lời nói không thể có
영구불변
sự vĩnh cửu bất biến
영원불변
sự vĩnh viễn bất biến
요지부동
sự im lìm, sự bất động, sự không hề lay chuyển
요지부동2
sự không hề lay chuyển
우유부단
sự mập mờ, sự lưỡng lự, sự ba phải, sự thiếu quyết đoán
우유부단하다
mập mờ, lưỡng lự, ba phải, thiếu quyết đoán
일사불란
một cách trật tự, chỉnh tề
일사불란하다
chỉnh tề, ngăn nắp
좌불안석
(sự) đứng ngồi không yên
중과부적
sự bị áp đảo, sự lấy trứng chọi đá
천부당만부당
sự hoàn toàn vô lí
천정부지
không có điểm dừng, leo thang liên tục
철부지2
kẻ khờ khạo, kẻ ngu ngốc
불편3
sự khó chịu, sự phiền phức
불 - 不
bưu , bất , bỉ , phi , phu , phầu , phủ
가정불화
sự bất hòa trong gia đình
고정불변
sự cố định bất biến, điều bất biến
고정불변하다
cố định bất biến, bất di bất dịch
고집불통
sự ương bướng, sự ngoan cố, kẻ ngoan cố
과유불급
nhiều quá cũng không tốt
구제 불능
không thể cứu giúp, việc không thể trợ giúp
꼴불견
sự tệ hại, sự xấu xí, sự khó coi
난공불락
sự kiên cố, sự vững chắc
난공불락2
hiểm địa, đối thủ đáng gờm
독불장군
người bướng bỉnh, người cứng đầu cứng cổ, người bảo thủ
두문불출
(sự) cấm cửa không ra ngoài
무소불위
Chẳng có gì không làm được
무소불위하다
Không có việc gì không làm được
묵묵부답
lặng thinh không đáp
반신불수
bán thân bất toại, liệt nửa người, người bị liệt nửa người
부단하다2
không quyết đoán, không dứt khoát
부단히
một cách không ngừng nghỉ, một cách không gián đoạn
부당
sự không chính đáng, sự bất chính
부당성
tính không chính đáng, tính bất chính
부당하다
không chính đáng, bất chính
부당히
một cách không chính đáng, một cách bất chính
부실하다2
cẩu thả, dối trá, không có thực
부실화
sự trở nên không trung thực, sự trở nên bất cập
부자연스럽다
không tự nhiên, gượng gạo
부자연하다
không tự nhiên, gượng gạo
부자유
sự mất tự do, sự không có tự do
부재
(sự) không có, không tồn tại
부재자 투표
sự bỏ phiếu ở nơi khác
부재하다
không có, không tồn tại
부적격
sự không hợp quy cách, sự không đủ tư cách
부적격자
người không đủ tư cách, người không hợp chuẩn
부적당하다
không thích đáng, không phù hợp
부적응
sự không thể thích nghi, sự không thể thích ứng
부적합
sự không phù hợp, sự không thích hợp
부정
sự ngoại tình, sự thông dâm
부정
sự bất chính, điều bất chính
부정2
sự đen đủi, sự xui xẻo
부정부패
sự hủ bại bất chính, sự tham nhũng, sự tiêu cực
부정사
động từ vô định, động từ không có biến tố
부정 선거
sự bầu cử không hợp lệ
부정직하다
không chính trực, không ngay thẳng
부정하다
ngoại tình, thông dâm
부정행위
hành vi bất chính, hành vi bất lương
부조리
sự không phải lẽ, sự phi lí, sự vô lí
부조리하다
không hợp lí, phi lí, vô lí
부조화
sự không hài hòa, sự không cân đối
부족
sự thiếu hụt, sự thiếu thốn
부족감
cảm giác thiếu hụt, cảm giác thiếu thốn
부족분
phần thiếu hụt, phần thiếu
부족하다
thiếu, thiếu hụt, thiếu thốn
부족하다2
thiếu sót, khiếm khuyết
부주의하다
không chú ý, bất cẩn, thiếu thận trọng, cẩu thả, sơ suất
부지기수
sự không đếm xuể, hằng hà sa số
부지불식
vô tri vô thức, hoàn toàn không biết
부지불식간
trong lúc không hề hay biết
불결
sự không sạch, sự mất vệ sinh
불결하다
không tinh khiết, mất vệ sinh
불결하다2
bẩn thỉu, nhơ nhuốc
불경기
sự suy thoái kinh tế, sự khủng hoảng kinh tế
불경스럽다
đầy bất kính, đầy vô lễ
불경죄
tội bất kính, tội vô lễ
불공정
sự bất chính, sự không chính đáng
불공정하다
không công bằng, bất chính, gian lận
불공평
sự bất công, sự không công bằng
불공평하다
bất công, thiếu công bằng
불과
không quá, không hơn, cùng lắm chỉ
불과하다2
không quá, không hơn
불구
sự tàn tật, sự dị dạng
불구속
(sự) không bắt giam, không giam giữ, cho tại ngoại
불구자
người tàn tật, người dị dạng
불구하다
bất kể, mặc kệ, không liên quan
불규칙 동사
Động từ bất quy tắc
불규칙적
tính bất qui tắc, tính thất thường
불규칙적
mang tính bất quy tắc
불규칙 형용사
Tính từ bất quy tắc
불균형
sự mất cân bằng, sự không cân đối
불균형하다
mất cân bằng, mất cân đối
불능
sự không có khả năng, sự không thể
불량배
bọn bất lương,bọn lưu manh, bọn đầu gấu
불량 식품
thực phẩm không tốt, thực phẩm kém chất lượng
불량자
kẻ bất lương, kẻ lưu manh
불량하다2
có lỗi, kém chất lượng
불로 소득
thu nhập có được dù không làm việc, thu nhập từ đầu tư
불로초
cỏ trường sinh, cây trường sinh
불평
sự bất bình, sự không vừa ý
불평불만
sự bất mãn, sự bất bình
불평하다
bất bình, thể hiện thái độ bất bình
불포화
sự không bão hòa, trạng thái không bão hòa
불한당
nhóm côn đồ, nhóm cướp giật
불합격
sự thi không đỗ, sự thi không đậu
불행2
sự không may, sự xui xẻo
불행히
một cách bất hạnh, một cách không may
불확실성
tính không chắc chắn, trạng thái không chắc chắn
불황
sự suy thoái kinh tế, sự khủng hoảng kinh tế
불효자
đứa con bất hiếu, kẻ bất hiếu, bất hiếu tử
생면부지
người hoàn toàn xa lạ, sự hoàn toàn xa lạ
식욕 부진
sự biếng ăn, sự lười ăn
신성불가침
sự linh thiêng bất khả xâm phạm, sự thiêng liêng bất khả xâm phạm
신용 불량자
người có tín dụng xấu
어불성설
lời nói vô lý, lời nói không thể có
오만불손
tính kiêu căng, tính ngạo mạn, vẻ vênh váo
오만불손하다
kiêu căng, ngạo mạn, vênh váo
오매불망
sự dai dẳng, sự da diết, sự khôn nguôi
오매불망
một cách dai dẳng, một cách da diết, một cách khôn nguôi
오매불망하다
dai dẳng, da diết, khôn nguôi
의식 불명
ý thức không rõ, bất tỉnh
정체불명
chính thể không rõ ràng, bản sắc không rõ ràng
지지부진
sự nhùng nhằng, sự trì trệ, sự trễ nải
지지부진하다
nhùng nhằng, trì trệ, trễ nải
태부족
sự quá thiếu hụt, sự thiếu hụt nghiêm trọng
태부족하다
quá thiếu hụt, thiếu hụt nghiêm trọng
팔불출
kẻ ngờ nghệch, kẻ đần độn
행방불명
sự không rõ hành tung, sự bị mất tung tích
행방불명되다
không rõ hành tung, bị mất tung tích
확고부동
sự vững chắc, sự kiên định, sự kiên quyết
확고부동하다
vững chắc, kiên định, kiên quyết
부동산2
phòng môi giới bất động sản, nơi môi giới nhà đất
불법
sự phi pháp, sự phạm luật
부덕
sự thiếu đức, sự thất đức
부도
sự mất khả năng thanh toán, sự vỡ nợ
부도 수표
ngân phiếu bất hợp lệ
부동산2
phòng môi giới bất động sản, nơi môi giới nhà đất
부득불
không thể không, đành phải
부등호
dấu không bằng (lớn hơn, nhỏ hơn)
불가2
sự không thể, sự không khả năng
불가능하다
bất khả thi, không thể
불가분
(sự) không thể phân chia, không thể phân tách
불가사의
sự thần bí, sự huyền bí, sự khó giải thích
불가사의하다
không thể diễn tả nổi, kì quái, dị thường, kì bí
불가피성
tính không thể tránh khỏi
불가피하다
không tránh được, bất khả kháng
불가항력적
mang tính bất khả kháng
불가해
sự không thể lí giải, sự khó hiểu
불가해하다
không thể lí giải, bí hiểm, khó hiểu
불감증
sự vô cảm, sự lãnh cảm
불감증2
chứng lãnh cảm tình dục
불량하다3
có lỗi, kém chất lượng
소화 불량
sự khó tiêu, sự không tiêu
신토불이
sindoburi, thân thổ bất nhị
어불성설
lời nói vô lý, lời nói không thể có
영구불변
sự vĩnh cửu bất biến
영원불변
sự vĩnh viễn bất biến
요지부동
sự im lìm, sự bất động, sự không hề lay chuyển
요지부동2
sự không hề lay chuyển
우유부단
sự mập mờ, sự lưỡng lự, sự ba phải, sự thiếu quyết đoán
우유부단하다
mập mờ, lưỡng lự, ba phải, thiếu quyết đoán
일사불란
một cách trật tự, chỉnh tề
일사불란하다
chỉnh tề, ngăn nắp
좌불안석
(sự) đứng ngồi không yên
중과부적
sự bị áp đảo, sự lấy trứng chọi đá
천부당만부당
sự hoàn toàn vô lí
천정부지
không có điểm dừng, leo thang liên tục
철부지2
kẻ khờ khạo, kẻ ngu ngốc
불편3
sự khó chịu, sự phiền phức
자 - 自
tự
각자
từng người, bản thân mỗi người
각자
từng người, riêng mỗi người
독자
sự độc lập, sự tự mình, sự tự lập
독자2
sự độc đáo, sự riêng biệt
독자성
tính độc đáo, tính khác biệt
독자적
một cách độc lập, một cách tự lập
망연자실
thẩn thờ, đờ đẫn, bất thần, lơ đãng
망연자실하다
thẫn thờ, bất thần, lơ đãng
부자연스럽다
không tự nhiên, gượng gạo
부자연하다
không tự nhiên, gượng gạo
부자유
sự mất tự do, sự không có tự do
유유자적
sự thanh nhàn, cuộc sống nhàn tản, sự thư thái
유유자적하다
sống thanh nhàn, sống nhàn tản, sống thư thái
은인자중
việc lặng lẽ phấn đấu, việc thầm lặng phấn đấu, việc lặng lẽ vượt gian nan
은인자중하다
lặng lẽ phấn đấu, thầm lặng phấn đấu, lặng lẽ vượt gian nan
자진
sự tình nguyện, sự tự thân
자진하다
tình nguyện, tự thân
자책감
cảm giác giày vò, suy nghĩ tự trách mình
자체적
tính chất tự mình, tính chất chính mình, tính chất tự nó, tính chất tự bản thân
자체적
mang tính tự mình, mang tính chính mình, mang tính tự nó, mang tính tự bản thân
자치2
sự tự trị, sự tự quản
자퇴
sự thôi học, sự bỏ học
자포자기
sự phó mặc số phận, sự phó thác cho số phận
자포자기하다
phó mặc số phận, phó thác cho số phận
자필
sự tự tay viết, bút tích, bút ký
자해
sự tự làm tổn thương, sự tự hại mình
자해하다
tự làm tổn thương mình
자활
sự tự kiếm sống, sự tự lực
지자제
chế độ địa phương tự trị
지자체
tổ chức tự trị địa phương
초자연
(sự) siêu tự nhiên, siêu nhiên
초자연적
tính siêu tự nhiên, tính siêu nhiên
초자연적
mang tính siêu tự nhiên, mang tính siêu nhiên
자가2
sự tự mình, việc của mình
자가용
đồ gia dụng, hàng gia dụng
자가용2
xe ô tô gia đình, xe ô tô cá nhân
자각
tự giác, tự hiểu ra, tự nhận ra, tự cảm nhận
자각되다
được tự nhận thức, được tự ý thức, được tự hiểu ra
자각하다
tự nhận thức, tự ý thức, tự hiểu ra
자결
Việc tự kết thúc mạng sống.
자결하다
Tự kết thúc mạng sống.
자고로
từ ngày xưa, từ thủa xưa, theo lệ cũ, theo truyền thống
자국민
dân mình, người dân nước mình
자긍
sự kiêu hãnh, lòng tự hào, lòng tự tôn
자긍심
lòng tự hào, niềm tự hào
자기
chính mình, tự mình, bản thân mình
자기
mình, tự mình, bản thân mình
자기기만
sự tự dối mình, sự tự lừa dối
자기도취
sự tự say mê, sự tự say sưa, sự tự mê muội
자기만족
sự tự thỏa mãn, sự tự hài lòng
자기애
sự yêu mình, sự thương mình
자기중심
sự vị kỷ, sự coi mình là trung tâm
자동 응답기
máy ghi âm cuộc gọi tự động, máy tự động trả lời
자동 이체
sự trừ tiền tự động, sự chuyển tiền tự động
자동판매기
máy bán hàng tự động
자립심
tinh thần tự lập, lòng tự lập
자멸
sự tự diệt, sự tự hủy diệt
자발성
tính tự giác, tính tự phát
자발적
mang tính tự giác, có tính tự giác
자백
sự tự bộc bạch, sự tự thổ lộ, sự tự bày tỏ
자부
sự tự phụ, sự kiêu hãnh, sự tự hào
자부심
lòng tự phụ, lòng tự hào
자비
việc tự đóng phí, tiền tự phí
자살골
việc đá phản lưới nhà, trái bóng đá phản lưới nhà
자생
(sự) tự sinh sống, việc sống độc lập
자생2
(sự) tự sinh, sự tự mọc
자생력
khả năng tự sống độc lập
자성
việc tự kiểm điểm bản thân, việc tự xem lại mình
자성하다
tự kiểm điểm bản thân, tự xem lại mình
자수성가
sự tự lập, sự tự thân làm nên
자수성가하다
tự lập, tự thân làm nên
자숙
sự tự kiềm chế bản thân, sự chế ngự bản thân
자숙하다
kiềm chế bản thân, chế ngự bản thân
자술서
bản tường trình, thư tường trình
자신
tự thân, chính mình, tự mình
자신2
chính bản thân (người nào đó)
자신감
cảm giác tự tin, sự tự tin
자아실현
(sự) thực hiện cái tôi, thực hiện bản ngã
자업자득
mình làm mình chịu, sự tự nhận lấy hậu quả
자연2
tự nhiên, thiên nhiên
자연계
giới khoa học tự nhiên
자연미2
vẻ đẹp tự nhiên cảnh đẹp tự nhiên
자연법칙
luật tạo hóa, luật tự nhiên
자연 보호
bảo vệ môi trường, bảo vệ thiên nhiên
자연적2
(Không có từ tương ứng)
자연적4
(Không có từ tương ứng)
자연 현상
hiện tượng tự nhiên
자영업
công việc tự kinh doanh, công việc tự quản lý
자원봉사
hoạt động tình nguyện
자원하다
tự nguyện, tình nguyện, xung phong
자위대2
lực lượng phòng vệ (Nhật Bản)
자율성
tính tự chủ, tính tự do
자율적
tính chất tự chủ, tính chất tự do
자율적
mang tính tự chủ, mang tính tự do
자의
ý chí của mình, ý muốn của mình.
자의식
tính tự giác, tự ý thức
자작
sự tự chế, sự tự gây dựng, đồ tự chế, công trình tự gây dựng
자작2
sự tự canh tác nông nghiệp
자작곡
bản nhạc tự sáng tác, ca khúc tự sáng tác
자작농
sự tự canh tác nông nghiệp, nông dân tự canh
자작하다
tự chế, tự tác, tự gây dựng
자작하다2
tự canh tác nông nghiệp
자전적
có tính chất tự truyện
자제
sự tự kiềm chế, sự tự chủ
자족
sự tự hài lòng, sự tự thỏa mãn
자족하다
tự bằng lòng, tự thỏa mãn
자존2
sự tự thân tồn tại, sự tự sinh tồn
자존2
sự tự tôn, sự kiêu ngạo, sự kiêu căng
자주국방
nền quốc phòng tự chủ
제주특별자치도
Jejuteukbyeoljachido; tỉnh tự trị Jeju
지방 자치
sự tự trị địa phương
지방 자치 단체
chính quyền địa phương, đoàn thể tự trị địa phương
지방 자치 제도
chế độ tự trị địa phương
태연자약
sự thản nhiên như không
태연자약하다
thản nhiên như không
현금 자동 지급기
máy rút tiền tự động