당 - 當
đang , đáng , đương
감금당하다
bị giam cầm, bị giam giữ
감당
sự đảm đương, sự đảm trách
감당2
sự cán đáng, sự chịu khó
감당하다
đảm đương, sự đảm trách
감당하다2
cán đáng, sự chịu khó
강간당하다
bị cưỡng hiếp, bị hiếp dâm
강요당하다
bị cưỡng ép, bị ép buộc
강타당하다
bị đánh một cú trời giáng, bị giáng một đòn
강탈당하다
bị cướp đoạt, bị cướp bóc, bị chiếm đoạt
결박당하다2
bị ràng buộc, bị trói buộc
고문당하다
bị tra khảo, bị tra tấn
구속당하다
bị hạn chế, bị kìm hãm
구속당하다2
bị bắt giam, bị giam giữ
당락
đỗ và trượt, thắng và bại
당면하다
đối mặt, đối diện
당번
phiên, phiên trực, ca, ca trực, người trực
당부
sự yêu cầu, sự đề nghị
당사국
quốc gia có liên quan
당선
sự trúng cử, sự đắc cử
당선2
việc được bình chọn, việc được tuyển chọn, việc được bầu chọn
당선권
phạm vi trúng cử, phạm vi chuẩn y
당선되다
được trúng cử, được đắc cử
당선되다2
được bình chọn; được tuyển chọn
당선시키다
làm cho đắc cử, làm cho trúng cử
당선시키다2
làm cho được tuyển chọn
당선자
người trúng cử, người đắc cử
당선자2
người được bình chọn, người được trúng tuyển
당선하다
Được bầu chọn trong cuộc bầu cử
당선하다2
được bình chọn, được tuyển chọn
당시
lúc đó, thời đó, đương thời
당연지사
đương nhiên chi sự, sự việc đương nhiên
당위
sự xác đáng, sự hiển nhiên
당위성
tính xác đáng, tính hiển nhiên
당장
ngay tại chỗ, ngay lập tức
당좌
sự vãng lai, sự lưu động
당직
việc trực, việc trực đêm, người trực
당직자
người đến phiên trực, nhân viên trực
당찮다
không hợp, không thích hợp, không phải phép
당첨
sự trúng thưởng, sự trúng giải
당첨금
tiền trúng thưởng, tiền trúng giải
당첨되다
được trúng thưởng, được trúng giải
당하다
bị, bị thiệt hại, bị lừa
당하다2
chiến thắng, vượt qua
당하다2
hoàn thành, thực hiện
당하다2
đối xứng, ứng với, tương ứng với
당해
sự tương ứng , sự có liên quan, sự có dính líu
당혹
sự bàng hoàng, sự ngỡ ngàng
당혹하다
bàng hoàng, ngỡ ngàng
뒷감당
sự đảm trách phần cuối, sự đảm trách phần hậu kì
망신당하다
bị mất thể diện, bị mất mặt, bị xấu hổ, bị nhục nhã
매료당하다
bị mê hoặc, bị huyễn hoặc
매혹당하다
bị mê hoặc, bị quyến rũ
모욕당하다
bị lăng mạ, bị sỉ nhục, bị xúc phạm
무시당하다
bị khinh thường, bị khinh rẻ
배신당하다
bị bội tín, bị phản bội
부당
sự không chính đáng, sự bất chính
부당성
tính không chính đáng, tính bất chính
부당하다
không chính đáng, bất chính
부당히
một cách không chính đáng, một cách bất chính
부적당하다
không thích đáng, không phù hợp
사기당하다
bị lừa, bị lừa gạt, bị lừa phỉnh
소외당하다
bị xa lánh, bị tách biệt
신신당부
sự khẩn khoản, sự nài nỉ, sự van nài
신신당부하다
khẩn khoản, nài nỉ, van nài
약탈당하다
bị cưỡng đoạt, bị tước đoạt
억압당하다
bị áp bức, bị cưỡng bức
연행당하다
bị bắt đi, bị dẫn đi, bị dẫn giải
온당하다
chính đáng, đúng đắn
유혹당하다2
bị quyến rũ, bị mê hoặc
응당
một cách thích đáng, một cách thích hợp
응당하다
thích hợp, thích đáng, thỏa đáng
응당하다2
tất yếu, đương nhiên
잠식당하다
bị xâm thực, bị ăn mòn, bị thôn tính dần
전당포
hiệu cầm đồ, tiệm cầm đồ
조종당하다
bị lái, bị dẫn dắt sai khiến, bị điều khiển
지당하다
rất đúng, vô cùng xác đáng
체포당하다
bị bắt giữ, bị tóm, bị bắt
총살당하다
bị trúng đạn chết, bị bắn chết
타당성
tính thích đáng, tính thích hợp, tính khả thi
타당하다
thích đáng, thích hợp, khả thi
합당하다
thích đáng, tương xứng, thích hợp
해당
cái tương ứng, cái thuộc vào
해당2
sự phù hợp, sự tương xứng
해당되다
được phù hợp, được tương xứng
해당자
người tương ứng, người phù hợp
할당
sự chia phần, sự phân công, phần được chia
거부당하다
bị cự tuyệt, bị khước từ, bị từ chối
거절당하다
bị từ chối, bị cự tuyệt
담당
sự phụ trách, sự đảm nhiệm
담당2
người phụ trách, người đảm nhiệm
담당자
người phụ trách, người đảm nhiệm
담당하다
đảm đương, đảm trách, đảm nhiệm, phụ trách
배당
sự phân phối, sự phân chia
배당금
phần tiền chia, cổ tức
배당되다
được phân chia, được phân phát
배당률
tỉ lệ chia cổ tức, tỉ lệ chia tiền lãi cổ phần
배당하다
phân chia, phân phát
보편타당하다
phổ biến, phổ thông
봉변당하다
gặp biến, gặp tai họa, bị sỉ nhục
외면당하다
bị ngoảnh mặt, bị tránh mặt
외면당하다2
bị coi thường, bị làm ngơ
우롱당하다
bị chế nhạo, bị nhạo báng, bị trêu chọc
유린당하다
bị chà đạp, bị bóp nghẹt
이용당하다
bị lợi dụng, bị tận dụng
적당량
lượng thích hợp, lượng vừa đủ
적당하다
vừa phải, phải chăng, thích hợp
적당히
một cách phải chăng, một cách vừa phải, một cách thích hợp
점령당하다
bị chiếm lĩnh, bị chiếm
점령당하다2
bị chiếm lĩnh, bị chiếm đóng, bị chiếm
정당방위
sự tự vệ chính đáng, sự phòng vệ chính đáng
정당성
tính chính đáng, tính thỏa đáng
정당하다
chính đáng, thỏa đáng
정당화
việc làm cho chính đáng
정당화되다
được làm cho chính đáng
정당히
một cách chính đáng, một cách thỏa đáng
지배당하다
bị chi phối, bị dẫn dắt, bị thống trị, bị cai trị
지배당하다2
bị chi phối, bị lệ thuộc
천부당만부당
sự hoàn toàn vô lí
추방당하다
bị trục xuất, bị đuổi cổ, bị tống cổ
할당
sự chia phần, sự phân công, phần được chia
할당하다
chia phần, phân công
혹사당하다
bị khổ sai, bị vắt kiệt sức
상 - 相
tương , tướng
관상
diện mạo, tướng mạo, thuật xem tướng
괄목상대
sự tiến bộ vượt bậc, sự vượt lên phía trước
괄목상대하다
tiến bộ vượt bậc, tiến triển nhanh
대결상
cuộc giao tranh, sự đương đầu
동족상잔
sự đồng tộc tương tàn, cảnh huynh đệ tương tàn
말상
mặt ngựa, người mặt ngựa
밉상
vẻ đáng ghét, người đáng ghét
밉상2
hành động đáng ghét, người đáng ghét
발전상
hình tượng phát triển
부패상
tình trạng tha hóa, trạng thái tha hóa
상견례2
lễ ra mắt, lễ dạm hỏi
상관없다2
không hề gì, không sao
상관없이
không liên quan gì, không có quan hệ gì
상관없이2
không hề gì, không sao
상극2
sự khắc nhau, sự xung khắc
상담원
nhân viên tư vấn, tư vấn viên
상대
sự đối mặt, đối diện, đối tượng
상대2
sự đối đầu, đối thủ, đối phương
상대2
sự đối chiếu, sự đối sánh
상대 높임법
phép đề cao đối phương
상대적
mang tính đối kháng, mang tính đối sánh
상대주의
chủ nghĩa tương đối, thuyết tương đối
상반되다
bị tương phản, bị trái ngược
상반하다
tương phản, trái ngược
상보
sự tương hỗ, sự bổ khuyết cho nhau
상보적
tính tương hỗ, tính bổ khuyết cho nhau
상보적
mang tính tương hỗ, mang tính bổ khuyết cho nhau
상봉
sự tương phùng, sự gặp mặt
상부상조
sự tương phù tương trợ, sự tương trợ giúp đỡ
상부상조하다
tương phù tương trợ, giúp đỡ nhau
상속
sự truyền lại, sự để lại, sự thừa kế
상속되다
được thừa kế, được thừa hưởng
상속인
người thừa kế, người được thừa hưởng tài sản
상속자
người thừa kế, người được thừa hưởng
상쇄되다
bị triệt tiêu lẫn nhau
상승효과
hiệu quả tăng tiến, hiệu quả đòn bẩy
상호
sự tương hỗ, sự qua lại
양상
dạng thức, hình dạng, hình thức
오만상
vẻ cau có, vẻ nhăn mặt, vẻ mặt nhăn nhó
우거지상
khuôn mặt cau có, khuôn mặt quạu cọ
유유상종
ngưu tầm ngưu, mã tầm mã, cá mè một lứa
유유상종하다
ngưu tầm ngưu, mã tầm mã, cá mè một lứa
피상적
tính hình thức, tính bề mặt
피상적
mang tính hình thức, mang tính bề mặt
험상
sự hung hăng, sự thô bạo, sự gớm ghiếc
혼란상
cảnh tượng hỗn loạn, quang cảnh hỗn loạn, quanh cảnh loạn lạc
활약상
vẻ sôi động, vẻ hoạt động tích cực
상의
sự thảo luận, sự bàn bạc
상이하다
khác nhau, vênh nhau
상쟁
sự tranh giành, sự tranh đấu
상종하다
kết giao, giao thiệp
상충
sự mâu thuẫn, sự trái ngược
상치되다
bị mâu thuẫn, bị đối ngược
상치하다
mâu thuẫn, đối ngược
상통
sự thông hiểu, sự hiểu nhau
상통2
sự chung nhau, sự giống nhau
상통되다
được thông hiểu, được hiểu nhau
상통되다2
được chung nhau, được tương thông
상통하다
thông hiểu, hiểu nhau
상통하다2
chung nhau, tương thông
위상
vị thế, uy tín, địa vị
일맥상통
sự tương đồng lẫn nhau, sự cùng chung một mạch, là một
진상
chân tướng, dáng vẻ thật sự, nội dung chân thật
수 - 數
sác , số , sổ , xúc
가분수
phân số không thực sự
구설수
Guseolsu; số bị dèm pha, số bị đồn thổi ác ý
권모술수
thủ đoạn gian trá, cách thức gian xảo, thủ đoạn quỷ quyệt
급수
thứ hạng, sự xếp hạng, số cấp bậc
부수
số bản, số lượng ấn bản
부지기수
sự không đếm xuể, hằng hà sa số
손재수
số mất của, vận đen mất của, số hao tài tốn của
수량적
mang tính chất số lượng
운수
vận số, số phận, cái số
주가 지수
chỉ số giá cổ phiếu
최대 공약수
ước số chung lớn nhất
최소 공배수
bội số chung nhỏ nhất
최소 공약수
ước số chung nhỏ nhất
평수
Pyeongsu; đơn vị tính diện tích 1 pyeong = 3,305785 m2
기하급수적
mang tính cấp số nhân
노림수
thủ thuật, thủ đoạn, thủ pháp
다수결
sự biểu quyết theo số đông
분수없다2
không có phúc phận, không phù hợp với thân phận
분수없이
một cách thiếu hiểu biết
분수없이2
một cách thiếu hiểu biết, một cách thiếu đúng đắn
소수파
phe thiểu số, phái thiểu số
수년
vài năm, mấy năm, nhiều năm
요행수
vận đỏ bất ngờ, may mắn bất ngờ
유분수
sự có giới hạn, sự phải giữ lấy ranh giới
자릿수
số hàng (đơn vị, chục, trăm, ngàn, vạn ...)
자릿수2
(một, hai, ba) con số
장수
số trang, số tờ, số tấm
점수2
số chủng loại hàng hóa
정족수
số đại biểu quy định, túc số theo quy định
촌수
số đời, số thế hệ, quan hệ họ hàng
하수
tay nghề kém, người tay nghề kém