Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 1 kết quả cho từ : 상당수
상당수
Danh từ - 명사

Nghĩa

1 : số lượng đáng kể
꽤 많은 수.
Số lượng khá nhiều.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
가정 폭력의 가해 남성상당수 어릴부모에게 맞았던 기억을 가지고 있었다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
투표 용지를 검표한 결과 무효 표가 상당수 발견되었다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
올해 상당수 대학들이 대학입시 사상 최고 경쟁률을 경신했다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
나라에서는 공작의 지위에 있는 귀족상당수왕족이었다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
현대인의 질병상당수 과다한 스트레스와 관계가 깊다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
소년원에 들어온 아이들 중 상당수폭력성을 지니고 있습니다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
상당수유물일제 강점기 당시일본으로 반입되었다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
당 - 當
đang , đáng , đương
찮다
quá quắt, quá mức
감금하다
bị giam cầm, bị giam giữ
sự đảm đương, sự đảm trách
2
sự cán đáng, sự chịu khó
하다
đảm đương, sự đảm trách
하다2
cán đáng, sự chịu khó
강간하다
bị cưỡng hiếp, bị hiếp dâm
강요하다
bị cưỡng ép, bị ép buộc
강타하다
bị đánh một cú trời giáng, bị giáng một đòn
강탈하다
bị cướp đoạt, bị cướp bóc, bị chiếm đoạt
결박하다
bị trói, bị buộc
결박하다2
bị ràng buộc, bị trói buộc
고문하다
bị tra khảo, bị tra tấn
하다
quá đáng, quá mức
구속하다
bị hạn chế, bị kìm hãm
구속하다2
bị bắt giam, bị giam giữ
난자하다
bị đâm, bị chém
-
mỗi
này; đó; hiện tại
2
đang, đương
cơ quan hữu quan
quốc gia có liên quan
국자
người phụ trách
năm đó
2
năm nay
đương đại
2
đương đại
2
sinh thời
đỗ và trượt, thắng và bại
trước mắt
면하다
đối mặt, đối diện
phiên, phiên trực, ca, ca trực, người trực
sự yêu cầu, sự đề nghị
분간
tạm thời
분간
tạm thời
công ty
사국
quốc gia có liên quan
사자
đương sự
sự trúng cử, sự đắc cử
2
việc được bình chọn, việc được tuyển chọn, việc được bầu chọn
선권
phạm vi trúng cử, phạm vi chuẩn y
선되다
được trúng cử, được đắc cử
선되다2
được bình chọn; được tuyển chọn
선시키다
làm cho đắc cử, làm cho trúng cử
선시키다2
làm cho được tuyển chọn
선자
người trúng cử, người đắc cử
선자2
người được bình chọn, người được trúng tuyển
선작
tác phẩm được chọn
선하다
Được bầu chọn trong cuộc bầu cử
선하다2
được bình chọn, được tuyển chọn
lúc đó, thời đó, đương thời
ông, bà, anh, chị
2
anh, em, mình
2
ông, bà, anh, chị
연시하다
xem là đương nhiên
연지사
đương nhiên chi sự, sự việc đương nhiên
연하다
đương nhiên
연히
một cách đương nhiên
sự xác đáng, sự hiển nhiên
위성
tính xác đáng, tính hiển nhiên
trong ngày
ngay tại chỗ, ngay lập tức
2
ngay, ngay lập tức
2
ngay ở đây
sự vãng lai, sự lưu động
việc trực, việc trực đêm, người trực
직자
người đến phiên trực, nhân viên trực
찮다
không hợp, không thích hợp, không phải phép
sự trúng thưởng, sự trúng giải
첨금
tiền trúng thưởng, tiền trúng giải
첨되다
được trúng thưởng, được trúng giải
첨자
người trúng thưởng
ban đầu
하다
bị, bị thiệt hại, bị lừa
하다2
gặp phải
하다2
chiến thắng, vượt qua
하다2
hoàn thành, thực hiện
하다2
đối xứng, ứng với, tương ứng với
sự tương ứng , sự có liên quan, sự có dính líu
sự bàng hoàng, sự ngỡ ngàng
혹감
cảm giác bối rối
혹하다
bàng hoàng, ngỡ ngàng
뒷감
sự đảm trách phần cuối, sự đảm trách phần hậu kì
망신하다
bị mất thể diện, bị mất mặt, bị xấu hổ, bị nhục nhã
매료하다
bị mê hoặc, bị huyễn hoặc
매혹하다
bị mê hoặc, bị quyến rũ
모욕하다
bị lăng mạ, bị sỉ nhục, bị xúc phạm
무시하다
bị khinh thường, bị khinh rẻ
배신하다
bị bội tín, bị phản bội
sự không chính đáng, sự bất chính
tính không chính đáng, tính bất chính
하다
không chính đáng, bất chính
một cách không chính đáng, một cách bất chính
부적하다
không thích đáng, không phù hợp
사기하다
bị lừa, bị lừa gạt, bị lừa phỉnh
sự lên đến
số lượng đáng kể
하다
tương đương
하다
tương đương
하다2
tương đối, khá
tương đối, khá
2
khá nhiều
소외하다
bị xa lánh, bị tách biệt
신신
sự khẩn khoản, sự nài nỉ, sự van nài
신신부하다
khẩn khoản, nài nỉ, van nài
ban đầu, thoạt đầu
약탈하다
bị cưỡng đoạt, bị tước đoạt
억압하다
bị áp bức, bị cưỡng bức
연행하다
bị bắt đi, bị dẫn đi, bị dẫn giải
하다
chính đáng, đúng đắn
유혹하다2
bị quyến rũ, bị mê hoặc
một cách thích đáng, một cách thích hợp
2
quả nhiên, tất nhiên
하다
thích hợp, thích đáng, thỏa đáng
하다2
tất yếu, đương nhiên
잠식하다
bị xâm thực, bị ăn mòn, bị thôn tính dần
sự đọ sức
2
sự thế chấp
2
sự cầm cố
quyền xiết đồ thế nợ
hiệu cầm đồ, tiệm cầm đồ
조종하다
bị lái, bị dẫn dắt sai khiến, bị điều khiển
하다
rất đúng, vô cùng xác đáng
체포하다
bị bắt giữ, bị tóm, bị bắt
총살하다
bị trúng đạn chết, bị bắn chết
sự bổ sung
되다
được bổ sung
취급하다
bị cử xử, bị xử lí
tính thích đáng, tính thích hợp, tính khả thi
하다
thích đáng, thích hợp, khả thi
탈취하다
bị cướp đoạt
하다
thích đáng, tương xứng, thích hợp
cái tương ứng, cái thuộc vào
2
sự phù hợp, sự tương xứng
되다
được phù hợp, được tương xứng
cột tương ứng
người tương ứng, người phù hợp
하다
phù hợp, tương ứng
sự chia phần, sự phân công, phần được chia
거부하다
bị cự tuyệt, bị khước từ, bị từ chối
거절하다
bị từ chối, bị cự tuyệt
sự phụ trách, sự đảm nhiệm
2
người phụ trách, người đảm nhiệm
cán bộ phụ trách
người phụ trách, người đảm nhiệm
하다
đảm đương, đảm trách, đảm nhiệm, phụ trách
này; đó; hiện tại
2
đang, đương
sự phân phối, sự phân chia
phần tiền chia, cổ tức
되다
được phân chia, được phân phát
tỉ lệ chia cổ tức, tỉ lệ chia tiền lãi cổ phần
하다
phân chia, phân phát
보편타하다
phổ biến, phổ thông
봉변하다
gặp biến, gặp tai họa, bị sỉ nhục
tiền thưởng
외면하다
bị ngoảnh mặt, bị tránh mặt
외면하다2
bị coi thường, bị làm ngơ
우롱하다
bị chế nhạo, bị nhạo báng, bị trêu chọc
유린하다
bị chà đạp, bị bóp nghẹt
phải lẽ, đương nhiên
이용하다
bị lợi dụng, bị tận dụng
tiền công nhật
lượng thích hợp, lượng vừa đủ
하다
vừa phải, phải chăng, thích hợp
một cách phải chăng, một cách vừa phải, một cách thích hợp
2
một cách hợp lí
점령하다
bị chiếm lĩnh, bị chiếm
점령하다2
bị chiếm lĩnh, bị chiếm đóng, bị chiếm
방위
sự tự vệ chính đáng, sự phòng vệ chính đáng
tính chính đáng, tính thỏa đáng
하다
chính đáng, thỏa đáng
việc làm cho chính đáng
화되다
được làm cho chính đáng
một cách chính đáng, một cách thỏa đáng
지배하다
bị chi phối, bị dẫn dắt, bị thống trị, bị cai trị
지배하다2
bị chi phối, bị lệ thuộc
처형하다
Bị xử, bị tử hình
천부만부
sự hoàn toàn vô lí
추방하다
bị trục xuất, bị đuổi cổ, bị tống cổ
sự chia phần, sự phân công, phần được chia
되다
được chia phần
lượng phân chia
chế độ phân công
하다
chia phần, phân công
혹사하다
bị khổ sai, bị vắt kiệt sức
상 - 相
tương , tướng
하다
đẹp, duyên dáng
diện mạo, tướng mạo, thuật xem tướng
쟁이
thầy xem tướng
괄목
sự tiến bộ vượt bậc, sự vượt lên phía trước
괄목대하다
tiến bộ vượt bậc, tiến triển nhanh
근친
sự loạn luân
대결
cuộc giao tranh, sự đương đầu
동병
đồng bệnh tương lân
동족
sự đồng tộc tương tàn, cảnh huynh đệ tương tàn
dáng đầu
mặt ngựa, người mặt ngựa
sự đối đầu, đối thủ
diện mạo, mặt mày
vẻ đáng ghét, người đáng ghét
2
hành động đáng ghét, người đáng ghét
발전
hình tượng phát triển
부패
tình trạng tha hóa, trạng thái tha hóa
사회
bộ mặt xã hội
견례
diện kiến, tiếp kiến
견례2
lễ ra mắt, lễ dạm hỏi
sự tương quan
2
sự can thiệp
관관계
quan hệ tương quan
관성
tính tương quan
관없다
không liên quan
관없다2
không hề gì, không sao
관없이
không liên quan gì, không có quan hệ gì
관없이2
không hề gì, không sao
관있다
có liên quan nhau
관하다
liên quan, dính líu
관하다2
liên lụy, dính líu
sự xung khắc
2
sự khắc nhau, sự xung khắc
sự tư vấn
담소
trung tâm tư vấn
담실
phòng tư vấn
담원
nhân viên tư vấn, tư vấn viên
담하다
tư vấn, trao đổi
sự lên đến
당수
số lượng đáng kể
당하다
tương đương
당하다
tương đương
당하다2
tương đối, khá
당히
tương đối, khá
당히2
khá nhiều
sự đối mặt, đối diện, đối tượng
2
sự đối đầu, đối thủ, đối phương
2
sự đối chiếu, sự đối sánh
대 높임법
phép đề cao đối phương
대방
đối tác, đối phương
대성
tính tương đối
대적
tính tương đối
대적
mang tính đối kháng, mang tính đối sánh
대주의
chủ nghĩa tương đối, thuyết tương đối
대편
phía đối phương
대하다
đối mặt, đối diện
tang lễ
반되다
bị tương phản, bị trái ngược
반하다
tương phản, trái ngược
sự tương hỗ, sự bổ khuyết cho nhau
보적
tính tương hỗ, tính bổ khuyết cho nhau
보적
mang tính tương hỗ, mang tính bổ khuyết cho nhau
sự tương phùng, sự gặp mặt
sự tương phù tương trợ, sự tương trợ giúp đỡ
조하다
tương phù tương trợ, giúp đỡ nhau
사병
bệnh tương tư
sự truyền lại, sự để lại, sự thừa kế
속권
quyền thừa kế
속되다
được thừa kế, được thừa hưởng
속법
luật thừa kế
속세
thuế thừa kế
속인
người thừa kế, người được thừa hưởng tài sản
속자
người thừa kế, người được thừa hưởng
속하다
thừa kế, thừa hưởng
쇄되다
bị triệt tiêu lẫn nhau
쇄하다
triệt tiêu lẫn nhau
승효과
hiệu quả tăng tiến, hiệu quả đòn bẩy
sự tương hỗ, sự qua lại
tương hỗ, qua lại
호 작용
tác dụng tương hỗ
tể tướng
2
tể tướng
2
thủ tướng
thực trạng
dạng thức, hình dạng, hình thức
오만
vẻ cau có, vẻ nhăn mặt, vẻ mặt nhăn nhó
우거지
khuôn mặt cau có, khuôn mặt quạu cọ
유유
ngưu tầm ngưu, mã tầm mã, cá mè một lứa
유유종하다
ngưu tầm ngưu, mã tầm mã, cá mè một lứa
ấn tượng
착의
diện mạo, hình dáng
tính hình thức, tính bề mặt
mang tính hình thức, mang tính bề mặt
sự hung hăng, sự thô bạo, sự gớm ghiếc
혼란
cảnh tượng hỗn loạn, quang cảnh hỗn loạn, quanh cảnh loạn lạc
활약
vẻ sôi động, vẻ hoạt động tích cực
nam tướng
sự đối đầu, đối thủ
sự tương ứng
2
sự ăn ý
sự thảo luận, sự bàn bạc
의하다
thảo luận, bàn bạc
이점
điểm khác
이하다
khác nhau, vênh nhau
sự tranh giành, sự tranh đấu
sự ở bên, sự gần gũi
종하다
kết giao, giao thiệp
sự mâu thuẫn, sự trái ngược
충되다
bị xung khắc nhau
충하다
xung khắc nhau
치되다
bị mâu thuẫn, bị đối ngược
치하다
mâu thuẫn, đối ngược
sự thông hiểu, sự hiểu nhau
2
sự chung nhau, sự giống nhau
통되다
được thông hiểu, được hiểu nhau
통되다2
được chung nhau, được tương thông
통하다
thông hiểu, hiểu nhau
통하다2
chung nhau, tương thông
판대기
bản mặt, mặt thớt
màu sắc
생활
trong cuộc sống
시대
phương diện thời đại
mặt bí xị , mếu máo
vị thế, uy tín, địa vị
일맥
sự tương đồng lẫn nhau, sự cùng chung một mạch, là một
chân tướng, dáng vẻ thật sự, nội dung chân thật
수 - 數
sác , số , sổ , xúc
가분
phân số không thực sự
가분2
tên đầu bự
가짓
số loài, số loại
감성 지
chỉ số cảm xúc
số cái
số, con số
hệ số
máy đếm
공배
bội số chung
공약
ước số chung
공약2
ước số chung
과반
số quá bán
구설
Guseolsu; số bị dèm pha, số bị đồn thổi ác ý
권모술
thủ đoạn gian trá, cách thức gian xảo, thủ đoạn quỷ quyệt
số cuốn
극소
số rất ít
cân nặng, số cân nặng
thứ hạng, sự xếp hạng, số cấp bậc
기약 분
phân số tối giản
bảng số ngẫu nhiên
số ngày
대다
đại đa số
số chiếc
số độ
2
số lần
số thứ tự
lời nói
số tờ, số tấm
머릿
số người
số người
무리
số vô tỷ
물가 지
chỉ số vật giá
nửa số, một nửa
số gấp đôi
2
bội số
번지2
địa chỉ
số bản, số lượng ấn bản
부지기
sự không đếm xuể, hằng hà sa số
상당
số lượng đáng kể
số thứ tự
từ chỉ số thứ tự
속임
mưu mẹo, thủ đoạn
손재
số mất của, vận đen mất của, số hao tài tốn của
-
hàng
số, số lượng
2
số
số lượng
량적
tính chất số lượng
량적
mang tính chất số lượng
nguyên lý toán học
hàng vạn
hàng vạn
hàng trăm
hàng trăm
백만
hàng triệu
백만
hàng triệu
số từ
vài ba
công thức
hàng chục
hàng chục
십만
hàng trăm nghìn
십만
Hàng trăm nghìn
hàng trăm triệu
hàng trăm triệu
없다
vô số, vô số kể
없이
vô số, vô số kể
dãy số
vài ngày
chỉ số
bàn tính
toán học
학자
nhà toán học
학적
tính chất toán học
학적2
tính chất toán học
학적
mang tính toán học
학적2
mang tính tính toán
vài lần, nhiều lần
số, con số
thủ đoạn, mánh khóe
십진
hệ số thang mười
số tiền
số chia hết
số dương
vận số, số phận, cái số
số âm
vận may, sự may mắn
절대다
tuyệt đại đa số
số chia
주가 지
chỉ số giá cổ phiếu
지능 지
chỉ số thông minh
tổng số
최대 공약
ước số chung lớn nhất
최소 공배
bội số chung nhỏ nhất
최소 공약
ước số chung nhỏ nhất
số đo
số chuyến, số lượt
Pyeongsu; đơn vị tính diện tích 1 pyeong = 3,305785 m2
hàm số
số năm
số lẻ
기하급
cấp số nhân
기하급
mang tính cấp số nhân
노림
thủ thuật, thủ đoạn, thủ pháp
đa số
sự biểu quyết theo số đông
đảng đa số
phe đa số
đai bậc, bậc đai
2
trình độ
số ít
số tháng
yếu tố gây đột biến
2
biến số
số nhiều
2
số nhiều
명사
danh từ số nhiều
sự nhận thức
2
thân phận
3
số phận
phân số
없다
thiếu hiểu biết
없다2
không có phúc phận, không phù hợp với thân phận
없이
một cách thiếu hiểu biết
없이2
một cách thiếu hiểu biết, một cách thiếu đúng đắn
số thập phân
thiểu số, số ít
số nguyên tố
đảng thiểu số
민족
dân tộc thiểu số
dấu phẩy thập phân
집단
nhóm thiểu số
집단2
tổ chức thiểu số
phe thiểu số, phái thiểu số
vài năm, mấy năm, nhiều năm
sự thuộc về con số
thuộc về con số
mấy loại
차례
nhiều lần
hàng nghìn
hàng nghìn
천만
hàng chục triệu
천만
hàng chục triệu
hàng nghìn hàng vạn
hàng nghìn hàng vạn
숫자
chữ số
숫자2
con số
숫자3
số, số lượng
아홉
số có số chín
요행
vận đỏ bất ngờ, may mắn bất ngờ
유분
sự có giới hạn, sự phải giữ lấy ranh giới
sự ưu tú, sự xuất sắc
하다
ưu tú, xuất sắc
인구
dân số, dân cư
số ngày
2
số của ngày
자릿
số hàng (đơn vị, chục, trăm, ngàn, vạn ...)
자릿2
(một, hai, ba) con số
자연
số tự nhiên
số trang, số tờ, số tấm
điểm số, điểm
2
số chủng loại hàng hóa
정족
số đại biểu quy định, túc số theo quy định
số mũ
2
chỉ số
진분
phân số thực
số chẵn
số candela
số đời, số thế hệ, quan hệ họ hàng
số tầng
tay nghề kém, người tay nghề kém
số hộ
số, số hiệu
2
cỡ, loại
số nét (chữ)
số lần

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 상당수 :
    1. số lượng đáng kể

Cách đọc từ vựng 상당수 : [상당수]

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.