Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 1 kết quả cho từ : 소매 시장
소매 시장1
Danh từ - 명사

Nghĩa

1 : chợ bán lẻ
물건을 생산자에게서 사서 직접 소비자에게 파는 사람들이 모여서 이룬 시장.
Chợ do những người mua hàng hóa từ nhà sản xuất rồi bán trực tiếp cho người tiêu dùng tập trung lại tạo nên.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
소매 시장에서 팔다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
소매 시장에서 사다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
소매 시장에서 구입하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
소매 시장가다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
소매 시장 이용하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
필요한 물건들을 한 번에 쇼핑할 수 있는 편리함 때문에 소매 시장은 계속 늘어나고 있다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
백화점, 대형 마트 등이 많이 들어서면서 일반 재래 소매 시장매출이 줄어들고 있다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
매 - 賣
mại
việc ép buộc mua, sự cưỡng bức mua
하다
ép mua, cưỡng bức mua
sự đấu giá
sự bán gấp
sự bán buôn, sự bán sỉ
giá bán buôn, giá bán sỉ
nhà bán buôn, người bán buôn
2
sự bán buôn, sự bán sỉ, hiệu bán buôn, hiệu bán sỉ
시장
chợ bán buôn, chợ bán sỉ
công việc bán buôn, việc kinh doanh sỉ
việc bán, sự sang nhượng
각되다
được (bị) bán, được (bị) sang nhượng
각하다
bán, sang nhượng
việc buôn quan bán chức
sự bán nước
국노
kẻ bán nước, quân bán nước
việc bán, việc chuyển nhượng
도인
người bán
도하다
bán, chuyển nhượng
việc mua bán, sự mua bán
되다
được mua bán
hàng bán, đồ bán
việc bán hàng
2
tiền bán hàng
상액
doanh thu, doanh số
sự mãi dâm, sự bán dâm
tiệm, cửa hàng
cửa hàng, quầy hàng
đầu cơ tích trữ
sự bán hết, sự hết hàng, sự hết vé
진되다
được bán hết
việc mãi dâm, việc bán dâm
춘부
gái bán dâm, gái mãi dâm
việc bán hàng
출액
doanh thu, tiền bán hàng
sự bán vé
표구
quầy bán vé, cửa bán vé
표소
nơi bán vé
표원
người bán vé, nhân viên bán vé
표창구
cửa bán vé, quầy bán vé
sự buôn lậu, sự mua bán lậu
sự bán, sự bày bán
máy bán hàng tự động
sự bán riêng
위탁 판
sự bán ủy thác
인신
việc buôn người
chợ bán sản phẩm trực tiếp ( chợ nông sản, chợ thủy sản ...)
통신 판
bán hàng qua mạng, bán hàng qua điện thoại, bán hàng qua phương tiện truyền thông
sự bán tháo, sự bán lỗ
하다
bán tháo, bán lỗ
sự bán hàng
kệ hàng, sạp hàng, tủ hàng
lượng bán ra, lượng hàng bán
mạng lưới bán hàng
điểm bán vé, quầy vé
2
điểm bán
doanh thu bán hàng
업자
người bán hàng
nhân viên bán hàng
người bán, bên bán
cửa hàng, căn tin
điểm bán hàng
하다
bán, bán hàng
sự bán lẻ
giá bán lẻ
bán lẻ, người bán lẻ
2
tiệm bán lẻ
시장
chợ bán lẻ
cửa hiệu bán lẻ, tiệm bán lẻ
cửa hiệu bán lẻ, tiệm bán lẻ
시중 판
sự bán hàng trên thị trường
자동판
máy bán hàng tự động
sự độc quyền
sự bán lại, sự nhượng lại
소 - 小
tiểu
고대
tiểu thuyết cổ đại
tiểu thuyết cổ
sự quá nhỏ
평가
sự đánh giá quá thấp, sự coi thường
평가되다
bị đánh giá quá thấp
평가하다
đánh giá quá thấp
sự thứ yếu, sự thứ cấp, sự nhỏ lẻ
sự cực nhỏ, cực tiểu
sự tối thiểu hóa, sự giảm tối đa
화되다
được tối tiểu hóa, được làm cho nhỏ nhất, trở nên nhỏ nhất
화하다
cực tiểu hóa, giảm nhỏ nhất
대동이하다
gần như giống nhau, xê xích, không chênh lệch bao nhiêu
lớn nhỏ
đại tiểu tiện
mọi việc lớn nhỏ
대하
tiểu thuyết lịch sử
하다
cực nhỏ, rất nhỏ
시민
tiểu tư sản
시민적
tính tiểu tư sản
시민적
mang tính tiểu tư sản
sự ăn ít
식가
người ăn ít
tiểu thần, hạ thần, vi thần
심증
chứng bệnh thận trọng, chứng bệnh rụt rè
thiếu nhi, trẻ em, nhi đồng
아과
khoa nhi, bệnh viện nhi đồng
아마비
bệnh bại liệt ở trẻ em
아 청년과
khoa nhi - thanh thiếu niên, bệnh viện nhi đồng - thanh thiếu niên
thiếu úy
trẻ em
2
người tí hon
2
tiểu nhân
tiểu nhân
인배
phường tiểu nhân
tiểu tử
자본
số vốn nhỏ
việc canh tác thuê
작농
việc canh tác thuê, tiểu nông
작료
tô, tiền thuê đất
작인
tiểu nông, người thuê đất canh tác
작하다
canh tác thuê, canh tác nhỏ
ruột non
đoạn, mẩu, khúc
제목
tiểu mục, mục nhỏ
ngón tay út
2
ngón chân út
sinsoseol; tiểu thuyết mới
nước tiểu nhược, nước nhỏ và yếu
연애
tiểu thuyết tình cảm, tiểu thuyết tình yêu
연재
tiểu thuyết dài kỳ, truyện dài kỳ
dạng siêu nhỏ, loại siêu mini
nhỏ nhất
공배수
bội số chung nhỏ nhất
공약수
ước số chung nhỏ nhất
hạn mức tối thiểu
tối thiểu
한도
hạn mức thấp nhất, mức độ tối thiểu
(sự) thu nhỏ tối đa
화하다
thu nhỏ tối đa
최솟값
giá trị cực tiểu
sự giảm thiểu
되다
bị giảm thiểu, bị thu nhỏ
bản thu nhỏ
2
bản tóm tắt, bản thu nhỏ
하다
giảm thiểu, thu nhỏ
탐정
tiểu thuyết trinh thám
단편
truyện ngắn
phi tiểu thuyết, truyện người thật việc thật
-
tiểu
tiểu, nhỏ, bé
가족
gia đình nhỏ
가족2
gia đình hạt nhân
강당
giảng đường nhỏ
sự tính tổng theo từng phần
tiểu khảo
2
sự nghĩ ngợi
3
thiển ý
공연
buổi trình diễn nhỏ
공원
công viên nhỏ
괄호
dấu ngoặc đơn
괄호2
dấu ngoặc đơn
규모
quy mô nhỏ
극장
rạp hát nhỏ
기업
doanh nghiệp nhỏ
cô bé
tiểu nữ
tiểu não
단원
đơn vị bài học nhỏ
tiểu đội
대원
tiểu đội viên
대장
tiểu đội trưởng
도구
tiểu đạo cụ
con đường nhỏ
bài tiểu luận, bài báo
Tiểu mãn
sự bán lẻ
매가
giá bán lẻ
매상
bán lẻ, người bán lẻ
매상2
tiệm bán lẻ
매 시장
chợ bán lẻ
매점
cửa hiệu bán lẻ, tiệm bán lẻ
매점
cửa hiệu bán lẻ, tiệm bán lẻ
모임
cuộc họp nhỏ
문자
chữ viết thường
soban; bàn ăn nhỏ
백산맥
Sobaeksanmaek; dãy núi Sobaek, dãy núi Tiểu Bạch
nước tiểu
사전
từ điển nhỏ, tiểu từ điển
상인
tiểu thương
Tiểu thử
Tiểu tuyết
tiểu thuyết
2
quyển tiểu thuyết
설가
tác giả tiểu thuyết, người viết tiểu thuyết
설책
sách tiểu thuyết
설화
việc tiểu thuyết hóa
설화되다
được tiểu thuyết hóa
설화하다
tiểu thuyết hóa
하다
nhỏ nhặt, nhỏ nhoi
số thập phân
수점
dấu phẩy thập phân
집단
tập đoàn nhỏ, nhóm nhỏ
책자
tập sách mỏng, sổ tay
súng trường
총수
xạ thủ súng trường
bưu phẩm, bưu kiện
con số ít ỏi
phạm vi hẹp, lượng nhỏ
tiểu phẩm
2
đồ nhỏ, vật nhỏ
3
đạo cụ
학교
trường tiểu học
Tiểu hàn
행성
tiểu hành tinh
loại nhỏ, kiểu nhỏ
형차
xe ô tô loại nhỏ
형화
sự thu nhỏ, sự làm cho nhỏ lại
형화되다
bị thu nhỏ, trở nên nhỏ
형화하다
thu nhỏ, làm nhỏ đi
sự bị thu nhỏ, sự bị yếu dần
화되다
trở nên bị thu nhỏ, trở nên bị yếu dần
화하다
trở nên thu nhỏ, trở nên yếu dần
장편
tiểu thuyết
vừa và nhỏ
기업
doanh nghiệp vừa và nhỏ
loại vừa và nhỏ
추리
tiểu thuyết trinh thám
봉대
sự thổi phồng, sự cường điệu
tiểu cầu
하다2
(tầm nhìn) ngắn, hẹp, (tấm lòng) hẹp hòi
시 - 市
thị
sự khai trương chợ, sự mở cửa thị trường
2
sự mở hàng
하다
khai trương chợ, mở cửa thị trường
sự trực thuộc thành phố, dự án của thành phố
ngoại ô, ngoại thành
외버스
xe buýt ngoại thành
외 전화
điện thoại ngoài vùng, điện thoại liên tỉnh
thị trưởng
공업 도
thành phố công nghiệp
관광 도
thành phố du lịch
광역
thành phố trực thuộc trung ương, thành phố lớn
국내
thị trường nội địa
국제도
đô thị quốc tế
국제
thị trường quốc tế
국제 2
thương trường quốc tế
금융
thị trường tài chính, thị trường tiền tệ
대도
đô thị lớn
도깨비
Dokkebisijang; chợ trời
도매
chợ bán buôn, chợ bán sỉ
thành phố, đô thị
가스
ga đô thị
계획
quy hoạch đô thị
국가
quốc gia đô thị
dân đô thị, dân thành thị
người thành phố
phong cách thành thị, kiểu thành thị
sự đô thị hóa
화되다
được (bị) đô thị hóa
동대문
Dongdaemunsijang; chợ Dongdaemun
문전성
người đông như chợ
바티칸
thánh địa Vatican
phó thị trưởng
tiểu tư sản
민적
tính tiểu tư sản
민적
mang tính tiểu tư sản
장성
tính thị trường
đường phố, phố xá
2
phường buôn, phường bán
인력
thị trường nhân lực
증권
thị trường chứng khoán
thị trường chứng khoán
틈새
thị trường trống
항구 도
thành phố cảng
남대문
Namdaemunsijang; chợ Namdaemun
민적
tính toàn thành, tính toàn dân thành phố
민적
mang tính toàn thành, mang tính toàn dân thành phố
벼룩
chợ đồ cũ
세계
thị trường thế giới
소매
chợ bán lẻ
thành phố
2
(chính quyền) thành phố
đường phố
2
phố xá
giá cả thị trường, giá thị trường
가전
trận chiến trong thành phố
가지
khu đường phố trung tâm
가행진
sự diễu hành đường phố, sự tuần hành đường phố
nội thành, nội đô, trong thành phố
내버스
xe buýt nội thành
내 전화
điện thoại nội vùng, điện thoại nội thành
thành phố
thị dân, dân thành thị
2
công dân
민권
quyền công dân
민 단체
đoàn thể thành thị
민운동
phong trào thành thị
thị trường
중 판매
sự bán hàng trên thị trường
thị chính, ủy ban nhân dân thành phố
bán ra thị trường, bán thử
판되다
được bán ra thị trường
판하다
bán ra thị trường
신도
đô thị mới
thị trường ngầm, chợ đen
chợ đêm
chợ cá, chợ thuỷ sản
외환
thị trường ngoại hối
위성 도
đô thị vệ tinh
재래
chợ truyền thống
전원도
đô thị điền viên
전원도2
đô thị xanh vùng ven
주식
thị trường chứng khoán, thị trường cổ phiếu
sự đưa ra thị trường
되다
được đưa ra thị trường
하다
đưa ra thị trường
특별
teukbyeosi; thủ đô
장 - 場
tràng , trường
각축
đấu trường, vũ đài
sự mở cửa, sự khai trương
되다
được mở cửa, được khai trương
하다
mở cửa, khai trương
검사
khu vực kiểm tra, nơi kiểm tra
sự vắng mặt
결혼식
nhà hàng tiệc cưới
경기
sân vận động, trường đua, đấu trường
경마
trường đua ngựa
경연
sân thi đấu
경주
sân chạy, sân thi đấu
계류
bến đò, bến tàu, bến sông, trạm máy bay
고사
trường thi
골프
sân gôn
승강
chỗ lên xuống xe
공공
nơi công cộng
공사
hiện trường xây dựng
공연
sàn diễn, nơi trình diễn
nhà máy, công xưởng, xưởng
도 가격
giá xuất xưởng, giá vốn
xưởng trưởng, giám đốc xưởng, giám đốc sản xuất
chủ nhà xưởng
폐수
nước thải nhà máy
공판
điểm bán hàng chung
quảng trường
2
diễn đàn
sân bóng
구판
nơi bán giá nội bộ, nơi bán giá ưu đãi
국내 시
thị trường nội địa
국제 시
thị trường quốc tế
국제 시2
thương trường quốc tế
nhà hát
phố nhà hát
금융 시
thị trường tài chính, thị trường tiền tệ
mớ hỗn độn
tình trạng hỗn độn
당구
Địa điểm chơi bi-da
ngay tại chỗ, ngay lập tức
2
ngay, ngay lập tức
2
ngay ở đây
대결
nơi giao tranh, nơi đương đầu
대극
nhà hát lớn, rạp chiếu phim lớn
대회
khu vực đại hội
도깨비시
Dokkebisijang; chợ trời
도매 시
chợ bán buôn, chợ bán sỉ
도박
sòng bạc
võ đường
동대문 시
Dongdaemunsijang; chợ Dongdaemun
sự xuất hiện trên sân khấu
2
sự ra mắt, sự ra đời, sự xuất hiện, sự lộ diện
2
sự góp mặt, sự xuất hiện
시키다
đưa lên sân khấu
시키다2
cho ra mắt, cho ra đời
시키다2
cho góp mặt, cho xuất hiện
인물
nhân vật xuất hiện
하다
xuất hiện trên sân khấu
하다2
ra mắt, ra đời, xuất hiện, lộ diện
하다2
góp mặt, xuất hiện
일치
sự nhất trí hoàn toàn
하다
đầy hội trường, kín chỗ, hết chỗ
매립
bãi chôn lấp, bãi chôn lấp rác thải
tiệm, cửa hàng
모래사
bãi cát, bờ cát
nông trại
무료입
miễn phí vào cửa
방목
bãi chăn thả, nông trường chăn thả
사교
địa điểm giao lưu, địa điểm gặp gỡ
사업
nơi kinh doanh, địa bàn kinh doanh
사육
trại chăn nuôi
사형
trường xử bắn, bãi hành hình
선착
bến cảng, bến tàu
수영
hồ bơi, bể bơi
스케이트
sân trượt băng
스키
sân trượt tuyết
tính thị trường
nơi tổ chức
아수라
bãi chiến trường, bãi hỗn chiến, đám đông nhốn nháo
안방극
rạp hát tại nhà
양계
trại nuôi gà
연습
khu luyện tập, khu tập luyện
연회
địa điểm bữa tiệc, địa điểm bữa liên hoan, địa điểm yến tiệc
운동
sân vận động
유치
phòng tạm giữ, phòng tạm giam
인력 시
thị trường nhân lực
sự vào cửa
lập trường
khách vào cửa
vé vào cửa, vé vào cổng
phí vào cửa, phí vào cổng
chợ, chợ phiên
2
thị trường
địa điểm
-
trường, nơi, chỗ, sân
ngày họp chợ, phiên chợ
bên trong địa điểm, hậu trường
2
sàn chứng khoán
chiến trường
주차
bãi đỗ xe, bãi đậu xe
증권 시
thị trường chứng khoán
직매
chợ bán sản phẩm trực tiếp ( chợ nông sản, chợ thủy sản ...)
cơ quan, nơi làm việc, chỗ làm
2
công việc, nghề nghiệp
người đi làm
직판
chợ đầu mối
처리
địa điểm xử lý
đầu phiên chợ, chợ sớm, chợ mới
2
khởi điểm, khởi đầu
촬영
trường quay, studio
축구
sân bóng đá
취사
nhà bếp, nơi nấu nướng
투표
địa điểm bỏ phiếu
틈새시
thị trường trống
sự kết thúc; khi kết thúc (cuộc thi, phiên chợ ...)
2
sự tàn cuộc; khi tàn cuộc
평생직
nơi làm việc cả đời
sự đóng cửa
되다
bị đóng cửa
폐차
nơi vứt bỏ xe, bãi xe rác
하치
bãi tập kết rác, bãi rác
하치2
bãi tập kết
행사
địa điểm tổ chức, địa điểm diễn ra
đài hỏa táng, nơi hoả táng, lò thiêu
hiện trường
2
hiện trường
3
hiện trường
nơi chốn
남대문 시
Namdaemunsijang; chợ Namdaemun
khách hàng
노천극
sân khấu ngoài trời, sân khấu lộ thiên
농구
sân bóng rổ
nông trường, nông trại
chủ nông trại, chủ nông trang
눈썰매
sân trượt tuyết
백사
bãi cát trắng
백일
cuộc thi sáng tác
버스 정류
trạm dừng xe buýt
벼룩시
chợ đồ cũ
볼링
sân bowling
sự niêm yết cổ phiếu
세계 시
thị trường thế giới
세면
nơi rửa mặt
세차
nơi rửa xe, bãi cọ xe
셀프 세차
trạm rửa xe tự phục vụ
소각
bãi đốt rác
소극
rạp hát nhỏ
소매 시
chợ bán lẻ
시험
nơi thi, địa điểm thi
시험2
nơi thực nghiệm, nơi thí nghiệm
아수라
bãi chiến trường, bãi hỗn chiến, đám đông nhốn nháo
암시
thị trường ngầm, chợ đen
야구
sân bóng chày
야시
chợ đêm
야영
khu cắm trại, khu dựng lều trại
어시
chợ cá, chợ thuỷ sản
ngư trường
2
ngư trường
연병
bãi tập, thao trường
예식
nhà hàng tiệc cưới
외환 시
thị trường ngoại hối
유세
địa điểm vận động tranh cử
춘몽
nhất trường xuân mộng, giấc mộng phù du ngắn ngủi
작업
nơi làm việc
cảnh, cảnh tượng
2
pha, cảnh, màn
바구니
giỏ đi chợ, làn đi chợ, túi đi chợ
보기
việc đi chợ
nơi chốn
điểm bên lề, ngoại vi
2
chợ đen, ngoài sản giao dịch
재래시
chợ truyền thống
전시
khu triển lãm
정거
trạm, bến đỗ (xe buýt, tàu hỏa, điện ngầm...)
정류
trạm, bến đỗ (xe buýt, tàu hỏa, điện ngầm...)
주식 시
thị trường chứng khoán, thị trường cổ phiếu
채석
bãi khai thác đá
하다2
lên đường thi đấu
탁구
sân bóng bàn
테니스
sân quần vợt
ra khỏi, rời khỏi
2
sự rời khỏi sân khấu
3
sự rời sân
하다
ra khỏi, rời khỏi
하다2
rời khỏi sân khấu
해수욕
bãi tắm biển
헬스
trung tâm thể hình
hiện trường
2
hiện trường
3
hiện trường
cảm giác hiện trường
회의
phòng họp, hội trường
hội trường
2
hội trường

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 소매 시장 :
    1. chợ bán lẻ

Cách đọc từ vựng 소매 시장 : Không có phần phát âm cho từ vựng này. Nhưng bạn có thể phát âm thanh trong ứng dụng

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.