Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 1 kết quả cho từ : 금융 실명제
금융 실명제

Nghĩa

1 : chế độ giao dịch tài chính bằng tên thật
금융 거래를 할 때, 실제 이름으로 한 거래만 인정하는 제도.
Chế độ chỉ chấp nhận những giao dịch được thực hiện bằng tên thật khi giao dịch tài chính.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
금융 실명제 추진하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
금융 실명제 시행하는 곳에서 계좌 개설하려면 신분증 원본 필요하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
금융 실명제 실시하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
금융 실명제를 시행하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
금융 실명제 실시하지 않으면 어떤 폐단이 있나요?
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
금융 실명제 시행하는 곳에서 계좌 개설하려면 신분증 원본 필요하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
금 - 金
kim
가스 요
tiền ga, chi phí ga
món tiền lón
격려
tiền khuyến khích, tiền động viên
계약
tiền đặt cọc
lãi suất cao
고리대
nghề cho vay nặng lãi
고리대업자
người cho vay nặng lãi
고임
tiền lương cao
공공요
chi phí dịch vụ công cộng
공과
chi phí tiện ích
công quỹ
공납
tiền phải nộp
공납2
học phí
과징
tiền phạt, tiền nộp phạt
군자
ngân sách quân sự
권리
phí quyền lợi, tiền trả thêm, tiền chênh lệch phụ thêm
kim loại quý
-
tiền
thứ sáu
vàng
2
số tiền
2
huy chương vàng
2
bằng vàng, màu vàng
가락지
cặp nhẫn vàng
giá vàng
2
giá đắt như vàng
강산
Geumgang-san, núi Geumgang (Kim Cương)
강석
kim cương
két, kho báu
2
kho bạc (nhà nước)
과옥조
lời vàng ngọc
vương miện vàng
mỏ vàng
2
quặng vàng
thỏi vàng, miếng vàng
quyền lực tài chính, quyền lực kim tiền
trái quất, cây quất
răng vàng
덩어리
khối vàng, cục vàng
덩이
cục vàng, thỏi vàng
đồng mạ vàng
lãi, lãi suất
메달
huy chương vàng
메달리스트
người đoạt huy chương vàng
물결
làn nước lóng lánh vàng
물결2
cánh đồng vàng
giấy nhũ vàng
반지
nhẫn vàng
tóc vàng
붙이
đồ vàng, vật bằng vàng
ánh vàng, sắc vàng
giải vàng
sắc vàng kim, màu vàng kim
Kim tinh, sao Kim
kim loại
속 공예
công nghệ mỹ thuật kim loại
속성
tiếng kim loại (va)
속제
chế phẩm kim loại, sản phẩm kim loại
속 활자
chữ kim loại
시계
đồng hồ vàng
chỉ vàng, chỉ màu vàng
싸라기
thứ quý như vàng
số tiền
lời vàng ngọc, châm ngôn
tài chính tiền tệ
융가
phố tài chính, khu vực tài chính
융계
giới tài chính
융권
khu vực tài chính
융 기관
tổ chức tài chính
융 시장
thị trường tài chính, thị trường tiền tệ
융 실명제
chế độ giao dịch tài chính bằng tên thật
융업
nghề tài chính tiền tệ
융인
nhà tài chính
은방
tiệm vàng bạc, hiệu vàng bạc
은보화
vàng bạc châu báu
이빨
răng vàng
일봉
tiền phong bì
자탑
tháp hình chữ 金, tháp thành tích
잔디
thảm cỏ vàng
trang sức vàng, dát vàng
tiền vàng
2
tiền công, tiền hàng
전만능
đồng tiền vạn năng
chế tác bằng vàng, chế phẩm vàng
dây vàng
2
tua vàng, chuỗi vàng
지옥엽
kim chi ngọc diệp
쪽같다
quý như vàng
gọng vàng, khung vàng
hiện kim và hiện vật, tiền và vật có giá trị
혼식
lễ cưới vàng
đồng tiền vàng
기본요
phí cơ bản, phí thuê bao (điện thoại)
기부
tiền đóng góp, tiền quyên góp
김포 공항
Gimpogonghang; sân bay Gimpo
당첨
tiền trúng thưởng, tiền trúng giải
tiền, chi phí
대부
khoản vay, khoản nợ
sự mạ, sự si
등록
phí đăng kí học, phí nhập học
việc quyên góp
되다
được quyên góp, được đóng góp
하다
quyên góp, vận động đóng góp
hòm quyên góp (từ thiện), hòm công đức (ở chùa)
미납
tiền chưa thanh toán, tiền chưa trả, tiền chưa nộp
미수
tiền chưa thu
배상
khoản tiền bồi thường
벌과
tiền phạt
벌과2
tiền bồi thường, tiền xử phạt
tiền phạt
2
tiền phạt
hình phạt bồi thường
벙어리저
con lợn đựng tiền, ống heo đất
보상
thù lao, tiền thưởng
보상2
tiền hậu tạ, tiền trả ơn
보상
tiền bồi thường
보석
tiền bảo lãnh tại ngoại
보장
tiền đền bù
보조
tiền trợ cấp, tiền hỗ trợ
부과
tiền thuế, tiền phí, tiền phạt
tiền trả góp, tiền tích cóp
부담
tiền gánh chịu, tiền gánh vác
부의
tiền phúng viếng
부조
tiền mừng, tiền phúng viếng
비상
tiền dự phòng
vàng đất bồi
사례
tiền tạ lễ, tiền cảm ơn
tiền thưởng
tiền trả trước
tiền gây quỹ
수익
tiền lời, tiền lãi
tiền trợ cấp, lương hưu
thuật giả kim
제도
chế độ trợ cấp
sự gửi tiền, tiền gửi
되다
được gửi (tiền)
số tiền gửi
chủ tài khoản
통장
sổ tiền gửi
우편 요
cước phí vận chuyển, cước phí bưu điện
원리
tiền cả gốc và lãi
월부
tiền trả góp theo tháng
월사
học phí hàng tháng
위탁
tiền ủy thác
의연
tiền quyên góp, tiền ủng hộ
입출
tiền ra vào
입출2
sự rút tiền và gửi tiền
입학
tiền nhập học
장려
tiền trợ cấp
sự tiết kiệm tiền, tiền tiết kiệm
lãi suất thấp
ống đựng tiền tiết kiệm, ống heo
통장
sổ tiết kiệm, sổ tiền gửi
하다
để dành tiền, tiết kiệm tiền
저임
lương thấp
전화 요
cước phí điện thoại
조위
tiền phúng viếng, tiền phúng
조의
tiền phúng viếng
지원
tiền hỗ trợ, tiền tài trợ
지참
tiền trong người, tiền mang theo người
지참2
của hồi môn
차입
tiền vay, tiền vay mượn
추징
tiền truy thu
축의
tiền mừng
sự rút tiền
số tiền rút
포상
tiền thưởng, tiền khen thưởng
sự hợp kim, hợp kim
sự quyên tiền, sự hiến tiền, tiền hiến tặng
2
sự hiến tiền, tiền hiến lễ
하다
hiến tiền, quyên tiền
하다2
cúng tiền, hiến tiền
sự đổi ra tiền, sự quy thành tiền
2
sự đổi tiền, sự trao đổi tiền mặt
hoàng kim, vàng
thời kỳ hoàng kim
만능주의
chủ nghĩa đồng tiền vạn năng, chủ nghĩa kim tiền
물결
con sóng vàng, làn sóng vàng
분할
cách chia hoàng kim, tiết diện vàng, cách chia theo tỷ lệ vàng
tỷ lệ vàng, tỷ lệ lý tưởng
ánh vàng, ánh hoàng kim
màu vàng hoàng kim
시대
thời đại hoàng kim
시대2
thời kỳ hoàng kim
후원
tiền hỗ trợ, tiền tài trợ
chi phí, cước phí
tiền quỹ
김 - 金
kim
가스 요금
tiền ga, chi phí ga
거금
món tiền lón
격려금
tiền khuyến khích, tiền động viên
계약금
tiền đặt cọc
고금리
lãi suất cao
고리대금업
nghề cho vay nặng lãi
고리대금업자
người cho vay nặng lãi
고임금
tiền lương cao
공공요금
chi phí dịch vụ công cộng
공과금
chi phí tiện ích
공금
công quỹ
공납금
tiền phải nộp
공납금2
học phí
과징금
tiền phạt, tiền nộp phạt
군자금
ngân sách quân sự
권리금
phí quyền lợi, tiền trả thêm, tiền chênh lệch phụ thêm
귀금속
kim loại quý
-금
tiền
thứ sáu
vàng
2
số tiền
2
huy chương vàng
2
bằng vàng, màu vàng
금가락지
cặp nhẫn vàng
금값
giá vàng
금값2
giá đắt như vàng
금강산
Geumgang-san, núi Geumgang (Kim Cương)
금강석
kim cương
금고
két, kho báu
금고2
kho bạc (nhà nước)
금과옥조
lời vàng ngọc
금관
vương miện vàng
금광
mỏ vàng
금광2
quặng vàng
금괴
thỏi vàng, miếng vàng
금권
quyền lực tài chính, quyền lực kim tiền
금귤
trái quất, cây quất
금니
răng vàng
금덩어리
khối vàng, cục vàng
금덩이
cục vàng, thỏi vàng
금동
đồng mạ vàng
금리
lãi, lãi suất
금메달
huy chương vàng
금메달리스트
người đoạt huy chương vàng
금물결
làn nước lóng lánh vàng
금물결2
cánh đồng vàng
금박
giấy nhũ vàng
금반지
nhẫn vàng
금발
tóc vàng
금붙이
đồ vàng, vật bằng vàng
금빛
ánh vàng, sắc vàng
금상
giải vàng
금색
sắc vàng kim, màu vàng kim
금성
Kim tinh, sao Kim
금속
kim loại
금속 공예
công nghệ mỹ thuật kim loại
금속성
tiếng kim loại (va)
금속제
chế phẩm kim loại, sản phẩm kim loại
금속 활자
chữ kim loại
금시계
đồng hồ vàng
금실
chỉ vàng, chỉ màu vàng
금싸라기
thứ quý như vàng
금액
số tiền
금언
lời vàng ngọc, châm ngôn
금융
tài chính tiền tệ
금융가
phố tài chính, khu vực tài chính
금융계
giới tài chính
금융권
khu vực tài chính
금융 기관
tổ chức tài chính
금융 시장
thị trường tài chính, thị trường tiền tệ
금융 실명제
chế độ giao dịch tài chính bằng tên thật
금융업
nghề tài chính tiền tệ
금융인
nhà tài chính
금은방
tiệm vàng bạc, hiệu vàng bạc
금은보화
vàng bạc châu báu
금이빨
răng vàng
금일봉
tiền phong bì
금자탑
tháp hình chữ 金, tháp thành tích
금잔디
thảm cỏ vàng
금장
trang sức vàng, dát vàng
금전
tiền vàng
금전2
tiền công, tiền hàng
금전만능
đồng tiền vạn năng
금제
chế tác bằng vàng, chế phẩm vàng
금줄
dây vàng
금줄2
tua vàng, chuỗi vàng
금지옥엽
kim chi ngọc diệp
금쪽같다
quý như vàng
금테
gọng vàng, khung vàng
금품
hiện kim và hiện vật, tiền và vật có giá trị
금혼식
lễ cưới vàng
금화
đồng tiền vàng
기본요금
phí cơ bản, phí thuê bao (điện thoại)
기부금
tiền đóng góp, tiền quyên góp
포 공항
Gimpogonghang; sân bay Gimpo
당첨금
tiền trúng thưởng, tiền trúng giải
대금
tiền, chi phí
대부금
khoản vay, khoản nợ
도금
sự mạ, sự si
등록금
phí đăng kí học, phí nhập học
모금
việc quyên góp
모금되다
được quyên góp, được đóng góp
모금하다
quyên góp, vận động đóng góp
모금함
hòm quyên góp (từ thiện), hòm công đức (ở chùa)
미납금
tiền chưa thanh toán, tiền chưa trả, tiền chưa nộp
미수금
tiền chưa thu
배상금
khoản tiền bồi thường
벌과금
tiền phạt
벌과금2
tiền bồi thường, tiền xử phạt
벌금
tiền phạt
벌금2
tiền phạt
벌금형
hình phạt bồi thường
벙어리저금통
con lợn đựng tiền, ống heo đất
보상금
thù lao, tiền thưởng
보상금2
tiền hậu tạ, tiền trả ơn
보상금
tiền bồi thường
보석금
tiền bảo lãnh tại ngoại
보장금
tiền đền bù
보조금
tiền trợ cấp, tiền hỗ trợ
부과금
tiền thuế, tiền phí, tiền phạt
부금
tiền trả góp, tiền tích cóp
부담금
tiền gánh chịu, tiền gánh vác
부의금
tiền phúng viếng
부조금
tiền mừng, tiền phúng viếng
비상금
tiền dự phòng
사금
vàng đất bồi
사례금
tiền tạ lễ, tiền cảm ơn
상금
tiền thưởng
선금
tiền trả trước
성금
tiền gây quỹ
수익금
tiền lời, tiền lãi
연금
tiền trợ cấp, lương hưu
연금술
thuật giả kim
연금 제도
chế độ trợ cấp
예금
sự gửi tiền, tiền gửi
예금되다
được gửi (tiền)
예금액
số tiền gửi
예금주
chủ tài khoản
예금 통장
sổ tiền gửi
우편 요금
cước phí vận chuyển, cước phí bưu điện
원리금
tiền cả gốc và lãi
월부금
tiền trả góp theo tháng
월사금
học phí hàng tháng
위탁금
tiền ủy thác
의연금
tiền quyên góp, tiền ủng hộ
입출금
tiền ra vào
입출금2
sự rút tiền và gửi tiền
입학금
tiền nhập học
장려금
tiền trợ cấp
저금
sự tiết kiệm tiền, tiền tiết kiệm
저금리
lãi suất thấp
저금통
ống đựng tiền tiết kiệm, ống heo
저금통장
sổ tiết kiệm, sổ tiền gửi
저금하다
để dành tiền, tiết kiệm tiền
저임금
lương thấp
전화 요금
cước phí điện thoại
조위금
tiền phúng viếng, tiền phúng
조의금
tiền phúng viếng
지원금
tiền hỗ trợ, tiền tài trợ
지참금
tiền trong người, tiền mang theo người
지참금2
của hồi môn
차입금
tiền vay, tiền vay mượn
추징금
tiền truy thu
축의금
tiền mừng
출금
sự rút tiền
출금액
số tiền rút
포상금
tiền thưởng, tiền khen thưởng
합금
sự hợp kim, hợp kim
헌금
sự quyên tiền, sự hiến tiền, tiền hiến tặng
헌금2
sự hiến tiền, tiền hiến lễ
헌금하다
hiến tiền, quyên tiền
헌금하다2
cúng tiền, hiến tiền
환금
sự đổi ra tiền, sự quy thành tiền
환금2
sự đổi tiền, sự trao đổi tiền mặt
황금
hoàng kim, vàng
황금기
thời kỳ hoàng kim
황금만능주의
chủ nghĩa đồng tiền vạn năng, chủ nghĩa kim tiền
황금물결
con sóng vàng, làn sóng vàng
황금 분할
cách chia hoàng kim, tiết diện vàng, cách chia theo tỷ lệ vàng
황금비
tỷ lệ vàng, tỷ lệ lý tưởng
황금빛
ánh vàng, ánh hoàng kim
황금색
màu vàng hoàng kim
황금시대
thời đại hoàng kim
황금시대2
thời kỳ hoàng kim
후원금
tiền hỗ trợ, tiền tài trợ
요금
chi phí, cước phí
기금
tiền quỹ
명 - 名
danh
tên giả
sự cải danh, sự thay đổi danh tính
sự nêu danh
되다
được nêu danh
tên nốt (nhạc)
하다
nổi danh, có tiếng
고유
danh từ riêng
tên ca khúc
khát vọng
관계 대
đại từ quan hệ
관직
tên chức vụ nhà nước
구체
danh từ cụ thể
quốc danh
금융 실
chế độ giao dịch tài chính bằng tên thật
đại từ
2
đại từ, tên gọi
대의
đại nghĩa danh phần
도로 주소
địa chỉ tên đường
도서
tên sách, tựa sách
cùng tên
이인
đồng danh dị nhân, cùng tên khác người
-
danh tiếng, lừng danh
tên
người
gia đình danh tiếng
2
người nổi danh, nhà nổi danh
가수
ca sĩ nổi tiếng, ca sĩ lừng danh
가수2
người hát hay
감독
đạo diễn nổi danh, đạo diễn nổi tiếng
Giai điệu nổi tiếng
quan chức nổi tiếng, quan chức nổi danh
đoạn văn nổi tiếng
2
câu nói nổi tiếng
cung danh tiếng
2
tay cung nổi tiếng, chuyên gia bắn cung
danh sách
danh lợi
danh vọng
망가
kẻ danh vọng, người danh vọng
되다
được định danh, được đặt tên
하다
định danh, đặt tên
danh nghĩa
2
(sự lấy, sự núp dưới) danh nghĩa
văn hay
danh gia vọng tộc, gia đình danh giá.
2
danh tiếng
문가
người văn hay chữ tốt
문가
gia đình danh gia vọng tộc, dòng họ danh tiếng, gia tộc danh giá
문장
câu văn hay
đặc sản, sản vật nổi tiếng
2
người nổi danh
배우
diễn viên nổi tiếng, diễn viên lừng danh
sổ danh sách
danh phận
2
danh nghĩa
분론
Thuyết danh nghĩa, thuyết chính danh
danh sỹ
danh từ
사절
mệnh đề danh từ
사형 어미
vĩ tố dạng danh từ
danh sơn, ngọn núi nổi tiếng, ngọn núi lừng danh
산물
sản vật nổi tiếng
산지
vùng đặc sản
danh nghĩa
2
danh nghĩa
danh tính
địa danh nổi tiếng
danh thủ
số người
danh thắng, cảnh đẹp
2
nơi danh lam thắng cảnh
승고적
danh thắng di tích
승부
sự thi đấu đẹp, sự tranh tài thắng thua đẹp mắt
승지
nơi danh lam thắng cảnh
danh thi, thơ nổi tiếng
hình thức và nội dung, danh nghĩa và thực tế
실공히
cả trên danh nghĩa và thực tế
thuốc trứ danh, thuốc đặc hiệu lừng danh
danh ngôn
danh dự
2
danh dự
예 교수
giáo sư danh dự
예로이
một cách danh dự
예롭다
có danh dự, mang tính danh dự
예박사
tiến sỹ danh dự
예스럽다
có danh dự, mang tính danh dự
예심
lòng danh dự
예욕
lòng ham danh dự
예직
chức danh dự
예퇴직
sự nghỉ hưu non
예퇴직하다
nghỉ hưu danh dự, nghỉ hưu non
예 훼손
sự gây tổn thương danh dự, sự làm mất danh dự
2
tên (trên văn bản, giấy tờ)
danh y, bác sỹ nổi tiếng
의 변경
sự đổi tên, sự sang tên, sự thay tên đổi chủ
nghệ nhân danh tiếng
danh tác, tác phẩm nổi tiếng
nghệ nhân danh tiếng
danh tướng
danh thư, sách nổi tiếng
ngày lễ tết, ngày tết
절날
ngày lễ tết, ngày tết
xe hiệu, xe ô tô danh tiếng
thẻ biển tên
chùa nổi danh, chùa danh tiếng
danh ca (nhạc truyền thống)
danh xưng, tên gọi
탐정
nhà trinh thám lừng danh, nhà trinh thám nổi tiếng
sự nghỉ hưu non, về hưu non
bảng chức danh, biển chức danh
2
bảng tên, biển tên
tác phẩm nổi tiếng, hàng hiệu
chữ đẹp nổi danh, chữ đẹp lừng danh
2
cây bút nổi danh
필가
cây bút nổi danh
하다
đặt tên, gán tên
danh thiếp
danh họa
2
bộ phim nổi danh
무기
sự không ghi tên
vô danh
2
vô danh
작가
tác giả vô danh, tác giả không nổi tiếng
ngón áp út, ngón đeo nhẫn
무정
danh từ vô cảm
tên gọi ảo
Sổ ghi danh khách tới thăm
biệt danh
tên bệnh
việc ký tên, chữ ký
họ tên, danh tính
tên tục, tục danh
2
tục danh, tên cha mẹ đặt
tên thật
chế độ tên thật
tên lúc nhỏ, tên thời bé
tiếng xấu, tai tiếng
nghệ danh
ô danh, tiếng xấu
유정
danh từ hữu cảm
의존
danh từ phụ thuộc
tên người
사전
từ điển nhân vật, từ điển tiểu sử
인칭 대
đại từ nhân xưng
입신양하다
lập thân rạng danh
sự đặt tên
người đặt tên
sự nổi danh, sự trứ danh
인사
nhân sĩ trứ danh, nhân vật nổi danh, nhân vật danh tiếng
하다
nổi danh, trứ danh
tội danh
chức danh, tên công việc
sự mượn tên, tên mượn
통성
việc giới thiệu danh tính, việc giới thiệu làm quen
통성하다
giới thiệu danh tính, giới thiệu họ tên, giới thiệu làm quen
danh bút
2
bút danh
sự ô nhục, vết nhơ, tiếng xấu, điều sỉ nhục
pháp danh
보통
danh từ chung
복수
danh từ số nhiều
tên thật, tên gốc
세례
tên thánh
sự nổi tiếng, sự nổi danh
무실
hữu danh vô thực
sự phiền phức bởi nổi tiếng
하다
nổi tiếng, nổi danh, trứ danh
의문 대
đại từ nghi vấn
nặc danh, giấu tên
입신양
sự thành công và rạng danh
재귀 대
đại từ phản thân
sự loại tên khỏi danh sách, sự gạch tên, sự xóa sổ
되다
bị gạch tên trong danh sách, bị xóa sổ
하다
gạch tên khỏi danh sách, xóa sổ
tên địa danh
sự bổ nhiệm, sự đề cử
mức độ nổi tiếng
되다
được bổ nhiệm, được đề cử
하다
bổ nhiệm, đề cử
지시 대
đại từ chỉ định
추상
danh từ trừu tượng
tên hàng hóa
2
tên gọi
sự gọi tên, sự nêu tên
되다
được gọi tên, được nêu tên
하다
gọi tên, nêu tên
실 - 實
chí , thật , thực
sự kết trái, sự có quả, sự chin, trái chín
2
thành quả, kết quả
하다
kết trái, có quả, chín
하다2
có thành quả, có kết quả
trái cây, hoa quả
cây ăn quả
음료
nước trái cây, nước hoa quả
rượu trái cây
교육
thực tập giảng dạy
sự viện cớ, sự lấy cớ
một cách chuyên cần
금융 명제
chế độ giao dịch tài chính bằng tên thật
sự thực
kì thực, kì thật
기정사
việc đã chắc chắn trong tầm tay
하다
ngoan đạo, sùng đạo, sùng kính
quả mơ xanh
maesilju; rượu mơ
hình thức và nội dung, danh nghĩa và thực tế
공히
cả trên danh nghĩa và thực tế
모의
sự thí nghiệm mô phỏng
Sự yếu ớt
2
sự không xác thực
시공
sự thi công dối trá
하다
ốm yếu, yếu đuối
하다2
cẩu thả, dối trá, không có thực
sự trở nên không trung thực, sự trở nên bất cập
불확
sự không chắc chắn
불확
tính không chắc chắn, trạng thái không chắc chắn
불확하다
không chắc chắn
sự thật, sự thực
2
thật ra, thực ra
2
nói thật, nói thực
thật ra, thực ra
무근
sự vô căn cứ, sự không có chứng cớ
trên thực tế
trên thực tế
tính hiện thực, tính thực tế
tính hiện thực, tính thực tế
mang tính chân thực, mang tính thực tế
주의
chủ nghĩa hiện thực
sự chân thành, sự chân thật
하다
chân thành, chân thật
tên thật
명제
chế độ tên thật
nghiệp vụ thực tế, công việc nghiệp vụ
무자
người thực hiện nghiệp vụ, nhân viên tác nghiệp
무적
tính thực tế, tính liên quan thực
무적
mang tính nghiệp vụ
vật thật, người thật
chi phí thực chi
sự điều tra thực tế
사하다
điều tra thực tế
sự thực chất, tình trạng thực
thực trạng
trong thực tế, trên thực tế
생활
sinh hoạt thực tế, đời sống thực tế
đường thẳng
thực lực, người có thực lực, người có thực quyền
2
giá thực tế
thực chất
2
lợi ích thực
2
thực tâm
sự thực tập
습비
phí thực hành, phí thực tập
습생
thực tập sinh, sinh viên thực tập
phòng thực tập, phòng thực hành
sự thực thi
시간
Thời gian thực tế
시되다
được thực thi
thực nghiệp, các ngành nghề sản xuất
업가
doanh nhân
업계
ngành thực nghiệp
업 학교
trường nghề, trường dạy nghề
없다
không thực lòng, giả dối
없이
một cách không thực lòng, một cách giả dối
sự trình diễn
2
sự biểu diễn thực tế, sự công diễn thực tế
sự thực tiễn, sự thiết thực
용서
sách hướng dẫn thực tế
용성
tính thực tiễn, tính thiết thực
용적
tính thực tiễn, tính thiết thực
용적
mang tính thực dụng, mang tính thiết thực
용주의
chủ nghĩa thực dụng
용화
sự thực tiễn hóa
용화되다
được thực tiễn hóa
thực ra, thực chất
lợi ích thực tế
sự có thực
thành tích
cuộc chiến hiện tại, cuộc chiến thực tế
tình hình thực tế, hoàn cảnh thực tế
thực tế
thực tế, thực sự
제로
trong thực tế, trên thực tế
sự có thực
존적
tính có thực
존적
mang tính có thực
존주의
chủ nghĩa hiện sinh
chứng cứ thật, bằng chứng thật
2
sự chứng thực, điều chứng thực
증되다
được chứng thực
증적
tính xác thực
증적
mang tính chứng thực
증주의
chủ nghĩa thực chứng
하다
xác đáng, chính xác
조선왕조
Joseonwangjosillok; biên niên sử triều đại Joseon, Triều Tiên Vương Triều Thực Lục
sự trung thực
2
rắn rỏi, rắn chắc
sự trung thực
하다
trọn vẹn, hoàn chỉnh
하다2
khoẻ khoắn
một cách trọn vẹn, một cách hoàn chỉnh
2
một cách khoẻ khoắn
một cách trung thực
hành vi, cử chỉ
hư thực
2
hư thực
tính xác thực, tính chắc chắn
시되다
được coi chắc
하다
xác thực, chắc chắn
một cách xác thực, một cách rõ ràng
kì thực, kì thật
thực tế bên trong, thực chất bên trong
sự nội thực hóa, sự đề cao thực lực, sự nhấn mạnh giá trị và sự trung thành bên trong
sự thành thật
tính thành thật
하다
thành thật, chân thành
một cách thành thật, một cách chân thành
시답잖다
tầm thường, vô bổ, vô ích
-
thật, thực
cảm nhận thực tế, cảm giác thật
감되다
được cảm nhận thật sự, được cảm nhận như thật
감하다
cảm nhận thật sự, cảm nhận như thật
거래
sự giao dịch thực tế
hoa quả, trái cây
thực quyền
권자
người có thực quyền
thực hành
thực lực
2
vũ lực, bạo lực
력자
người có thế lực, người có thực lực
력파
người có tài
ví dụ thực tế.
thật ra
thực lợi
리적
tính chất thiết thực, tính chất hữu dụng
리적
mang tính thiết thực, mang tính hữu dụng
증주의
chủ nghĩa thực chứng
thực tế
2
thực địa
thực tế
지로
trong thực tế, trên thực tế
cái thực chất, chất lượng thực tế
질적
thực chất, thực tế, thực sự
질적
mang tính thực chất
việc đưa vào thực tiễn, việc thực hiện
천가
người đưa vào thực tiễn
천되다
được đưa vào thực tiễn, được thực hiện
천력
khả năng thực tiễn
천적
tính chất thực tiễn
천적
mang tính thực tiễn
천하다
đưa vào thực tiễn, thực hiện
thực thể
2
thực thể
đạn thật
thực trạng, tình trạng thực tế
sự thú nhận, sự thú tội
토하다
thú nhận, thú tội
하다
rắn rỏi
하다3
có thực
thực học
2
(phong trào) Thực học
sự tiến hành, sự thực hiện
2
sự kích hoạt
행되다
được thực hiện, được tiến hành
행되다2
được kích hoạt
행하다
thực hiện, tiến hành
sự thực nghiệm
2
sự thí nghiệm
3
sự thực nghiệm
phòng thí nghiệm
험적
tính thí nghiệm, tính chất thí nghiệm
제 - 制
chế
가부장
chế độ gia trưởng
가부장
chế độ gia trưởng
가족
chế độ gia đình
간선
chế độ bầu cử gián tiếp
간접 선거
chế độ bầu cử gián tiếp
sự cưỡng chế, sự bắt ép
되다
bị cưỡng chế, bị cưỡng ép
sức mạnh cưỡng chế, sức cưỡng bức
tính cưỡng chế, tính bắt buộc
tính cưỡng chế, tính bắt buộc
mang tính cưỡng chế, mang tính bắt buộc, mang tính ép buộc
하다
cưỡng chế, ép buộc, bắt buộc
격년
phương thức hai năm một lần, phương thức cách một năm
격일
chế độ cách nhật
sự kìm hãm, sự cản trở
되다
bị kềm chế, bị hạn chế
하다
kìm hãm, cản trở
계약
chế độ hợp đồng
공산
chế độ cộng sản
공화
chế độ cộng hòa
과거 시
thì quá khứ
과거
chế độ khoa cử, chế độ khoa bảng
관료
chế độ quan liêu
quy chế nhà nước
sự quản chế, sự kiểm soát, sự điều hành
tháp kiểm soát không lưu
chế độ cũ
구체
thể chế cũ, cơ cấu cũ
군주
chế độ quân chủ
sự hạn chế
되다
được hạn chế, bị hạn chế
chính sách hạn chế
하다
hạn chế, làm theo quy chế
금융 실명
chế độ giao dịch tài chính bằng tên thật
cơ chế
대통령
tổng thống chế, chế độ tổng thống (presidential system)
대통령 중심
thể chế trung tâm là tổng thống (presidential system)
리콜
chế độ thu hồi (sản phẩm)
맏상
chủ tang, tang chủ
모계
chế độ mẫu hệ
무절
sự quá độ, sự không điều độ
무절하다
không tiết chế
không hạn chế
미래 시
Thì tương lai
반체
sự chống đối chế độ
사회 보장
chế độ cứu trợ xã hội
사회
chế độ xã hội
sự áp đảo, sự chế ngự trước
공격
sự công kích áp đảo, sự công kích chế ngự
신체
thể chế mới, chế độ mới
실명
chế độ tên thật
십부
chế độ hạn chế đi ô tô con theo ngày chẵn lẻ
sự ức chế
2
sự kìm hãm, sự hạn chế
되다
bị ức chế
되다2
bị kìm hãm, bị hạn chế
chính sách kìm chế
하다2
kìm hãm, hạn chế
연금
chế độ trợ cấp
월급
chế độ lương tháng
의원 내각
(chế độ nội các nghị sĩ quốc hội)
자치
chế độ tự trị
주의
chủ nghĩa chuyên chế
sự đàn áp, sự áp bức
압되다
bị đàn áp, bị áp bức
압하다
đàn áp, áp bức
sự giới hạn, sự thu hẹp, giới hạn
약되다
bị giới hạn, bị thu hẹp
약하다
giới hạn, thu hẹp
sự điều khiển, sự thống trị
2
sự kiềm chế, sự kiểm soát
2
sự điều khiển, sự vận hành
어되다
bị điều khiển, bị thống trị
어되다2
bị kiềm chế, bị kiểm soát
어되다2
được điều khiển, được vận hành
어하다
điều khiển, thống trị
어하다2
kiềm chế, kiểm soát
어하다2
điều khiển, quản lý
sự chế tài, sự hạn chế, điều chế tài
2
sự chế tài, điều chế tài
재하다
chế tài, hạn chế
재하다2
chế tài, hạn chế
sự ban hành
정되다
được ban hành, được quy định
정하다
ban hành, quy định
주문
chế độ sản xuất theo đơn hàng, phương thức sản xuất theo đơn hàng
지자
chế độ địa phương tự trị
직선
chế độ bầu cử trực tiếp
직접 선거
chế độ bầu cử trực tiếp
chế độ chức vụ
2
quy định về bộ máy nhà nước
징병
chế độ gọi nhập ngũ, chế độ quân dịch
징병
chế độ gọi nhập ngũ, chế độ quân dịch
hệ thống
2
thể chế
추첨
cơ chế rút thăm, thể thức bốc thăm
sự khống chế
2
sự kiểm soát, sự hạn chế
구역
khu vực kiểm soát
quyền khống chế, quyền kiểm soát
되다
bị khống chế
되다2
bị kiểm soát
sức khống chế, khả năng kiểm soát
합의
chế độ bàn bạc
합의2
chế độ hội ý
(sự) thắng gấp, phanh gấp
내각 책임
cơ chế trách nhiệm nội các
맏상
chủ tang, tang chủ
배급
chế độ phân phối, chế độ bao cấp
pháp chế
sự pháp chế hoá
화되다
được pháp chế hóa
봉건
chế độ phong kiến
người đang chịu tang
chế độ thuế
chế độ thuế
순번
chế độ luân phiên, chế độ thay phiên
시간
chế độ tính theo thời gian
thời, thì
신분
chế độ đẳng cấp, chế độ phân biệt đẳng cấp
연방
thể chế liên bang
예약
chế độ đặt trước
일부다처
chế độ đa thê
일부일처
chế độ một vợ một chồng
일처다부
chế độ nhất thê đa phu
임명
chế độ bổ nhiệm
sự tự kiềm chế, sự tự chủ
khả năng tự kiềm chế
하다
tự kiềm chế, tự chủ
sự kiềm chế, sự điều độ, sự tiết chế
되다
được kiềm chế, được tiết chế, được điều độ
하다
kiềm chế, điều độ, tiết chế
정원
biên chế
-
chế độ, quy chế, cơ chế
việc giao bóng
chế độ
도권
sự thuộc chế độ cũ, thuộc tập quán cũ
도적
tính chất chế độ
도적
mang tính chế độ
도화
sự chế độ hóa, sự lập thành chế độ
도화되다
trở thành chế độ, được chế độ hóa, bị chế độ hóa
도화하다
chế độ hóa, lập thành chế độ
sự phanh, sự thắng lại, sự hãm phanh
đồng phục
sự kìm chế, sự ngăn cản, sự chế ngự
지하다
kìm chế, ngăn cản, chế ngự
sự chinh phục, sự xâm chiếm
2
sự chiến thắng, sự dẫn đầu
패하다
chinh phục, xâm chiếm
패하다2
chiến thắng, dẫn đầu
sự hạn chế, sự giới hạn
한되다
bị hạn chế, bị hạn định
한성
tính giới hạn, tính hạn chế
한적
sự giới hạn, sự hạn chế
한적
có tính giới hạn, manh tính hạn chế
한하다
hạn chế, hạn định
해권
quyền kiểm soát biển
sự lập hiến
헌절
Jeheonjeol; ngày lập hiến pháp
종량
chế độ tính tổng lượng dùng
지방 자치
chế độ tự trị địa phương
sự sáng chế
되다
được sáng chế
chế độ giáo dục
할당
chế độ phân công
허가
chế độ giấy phép
현재 시
Thì hiện tại

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 금융 실명제 :
    1. chế độ giao dịch tài chính bằng tên thật

Cách đọc từ vựng 금융 실명제 : Không có phần phát âm cho từ vựng này. Nhưng bạn có thể phát âm thanh trong ứng dụng

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.