Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 1 kết quả cho từ : 물난리
물난리
Danh từ - 명사

Nghĩa

1 : vấn nạn về nước (lũ lụt...)
비가 지나치게 많이 와서 피해를 입는 일.
Việc bị thiệt hại do mưa quá nhiều.
2 : vấn nạn về nước (khô hạn...)
가뭄 등으로 인해 물이 부족해서 피해를 입는 일.
Việc bị thiệt hại do khô hạn dẫn đến thiếu nước.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
물난리가 나다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
이러다가 물난리라도 나면 어쩌지?
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
이러다가 물난리 나는 거 아니야?
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
지역물난리가 나면 온 마을이 물에 잠길 만큼 물이 크게 넘친다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
며칠째 계속해서 내린 비 때문에 곳곳에서 물난리 치르고 있다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
물난리 치르다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
물난리 극복하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
물난리겪다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
물난리가 일어나다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
물난리 극심하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
난 - 亂
loạn
광란
sự cuồng loạn, sự điên loạn
광란하다
cuồng loạn, cuồng nhiệt, điên loạn
교란
sự rối loạn, sự náo loạn, sự kích động
교란되다
bị rối loạn, bị náo loạn; bị kích động
교란하다
rối loạn, náo loạn, kích động
국란
sự bạo loạn trong nước
thời buổi loạn lạc
기류
sự nhiễu loạn không khí
기류2
tình thế hỗn loạn, tình thế nhiễu loạn
도질
sự đâm chém
도질2
sự mổ xẻ
sự quấy nhiễu, sự gây náo động
sự loạn lạc
2
sự náo loạn, sự đảo lộn
2
sự ầm ĩ, sự xáo trộn
hiện tượng xây dựng tràn lan, hiện tượng mọc lên tràn lan
립하다
mọc lên tràn lan, xây dựng tràn lan
sự nhảy múa tự do
2
sự rùm beng, sự rối loạn
무하다
nhảy múa loạn xạ, nhảy múa lung tung
무하다2
lộng hành, ầm ĩ, rối tung
sự bắn không trúng mục tiêu, việc bắn bừa bãi
사하다
bắn loạn xạ, bắn bừa bãi
thời thế loạn lạc
수표
bảng số ngẫu nhiên
chứng loạn thị, loạn thị
sự ra vào lộn xộn
입하다
đi vào tùy tiện
sự chém giết loạn xạ
자당하다
bị đâm, bị chém
자하다
đâm chém loạn xạ, đâm chém lung tung
잡하다
phóng túng, bừa bãi
잡하다2
rối rắm, lộn xộn
mớ hỗn độn
장판
tình trạng hỗn độn
hỗn chiến
sự mất quân bình, sự bất thường
trong loạn lạc, trong gian lao
중일기
Nanjungilgi; Loạn trung nhật ký
ẩu đả
타전
cuộc ẩu đả
타전2
trận cãi lộn, trận gây gổ
타하다
đánh loạn xạ, đập lung tung
cuộc ẩu đả
투극
trận hỗn chiến
투하다
đánh đấm loạn xạ, đánh nhau hỗn loạn
sự hung hăng, sự bạo lực
폭하다
hung hăng, bạo lực
하다
loạn, hỗn độn
하다2
thác loạn, bừa bãi
sự tàn bạo, sự hung bạo
2
sự đồi bại
대혼란
đại hỗn loạn
문란
sự hỗn loạn, sự lộn xộn, sự rối ren
문란하다
hỗn loạn, lộn xộn, rối ren
vấn nạn về nước (lũ lụt...)
2
vấn nạn về nước (khô hạn...)
민란
sự khởi nghĩa, sự bạo loạn của dân chúng
반란
sự nổi loạn, sự bạo động, sự phiến loạn
반란군
quân nổi loạn, quân bạo động, quân phiến loạn
반란죄
tội nổi loạn, tội bạo động, tội phiến loạn
sự gắt gỏng, sự cáu gắt
전란
loạn lạc, chiến loạn
피란
sự lánh nạn, sự tránh loạn lạc
혼란기
thời kỳ hỗn loạn, thời kỳ loạn lạc
혼란되다
hỗn loạn, loạn lạc
혼란상
cảnh tượng hỗn loạn, quang cảnh hỗn loạn, quanh cảnh loạn lạc
혼란시키다
làm xáo động, làm bấn loạn
혼란시키다
làm hỗn loạn, làm loạn, làm xáo trộn
내란
sự nội loạn
내란2
sự nội loạn, sự rối loạn nội bộ
내란죄
tội nổi loạn, tội phiến loạn
변란
sự biến loạn
분란
sự náo loạn, sự tranh cãi hỗn loạn
소란
sự náo loạn, sự náo động, sự nhiễu loạn
소란스럽다
náo loạn, náo động, ồn ĩ
소란하다
đông đúc, ồn ĩ, ầm ĩ
심란하다
hoảng loạn, rối bời, rối ren
왜란
cuộc xâm lược của Nhật
왜란2
cuộc xâm lược của Nhật
요란
sự ồn ào, sự huyên náo, sự nhốn nháo
요란2
sự huyên náo, sự nhốn nháo
요란스럽다2
lộn xộn, nhốn nháo
요란하다2
lòe loẹt, hỗn loạn
음란
sự dâm loàn
음란물
văn hóa phẩm đồi trụy
일사불란
một cách trật tự, chỉnh tề
일사불란하다
chỉnh tề, ngăn nắp
착란
sự xáo trộn, sự lộn xộn
착란하다
xáo trộn, lộn xộn
토사곽란
miệng nôn chôn tháo
물 - 勿
vật
sự tất nhiên, sự đương nhiên
tất nhiên, đương nhiên
물 - 物
vật
가공인
nhân vật hư cấu
간행
ấn phẩm
tòa nhà
건어
hải sản khô
건조
công trình kiến trúc
건축
công trình kiến trúc, công trình xây dựng
생심
kiến vật sinh tâm
고건
tòa nhà cổ kính
đồ cổ, đồ xưa
2
đồ cũ, đồ lâu năm
2
kẻ vô dụng, người già
việc buôn đồ cổ, người buôn đồng nát
2
tiệm đồng nát, tiệm đồ cổ
장수
người mua đồ cũ, người mua đồng nát
고생
cổ sinh vật
lương thực
공공건
công trình công cộng, tòa nhà công cộng
시설
công trình, tòa nhà, công trình thiết bị
cống vật
공산
sản phẩm công nghiệp
공작
thành phẩm
khoáng chất, khoáng vật
cái có hàm lượng khoáng chất, tính khoáng chất
khoáng chất
quái vật
2
người kì quái
구조
vật kết cấu, công trình vật kết cấu, công trình
구호
hàng trợ cấp, hàng cứu trợ
구황 작
Nông sản ăn độn, thức ăn độn
국립 박
bảo tàng quốc gia
군수
vật tư quân dụng
điều cấm
đồ dùng vật dụng sinh hoạt, đồ gia dụng
대용
vật thay thế
대체
vật thay thế
독극
chất độc hại
chất độc, vật chất có độc
독점
vật độc chiếm, đồ độc quyền
động vật
2
động vật, thú vật
병원
bệnh viện thú y
tính động vật
tính thú vật
mang tính thú vật
động vật học
동식
động thực vật
등장인
nhân vật xuất hiện
vạn vật
박사
từ điển sống
tiệm tạp hóa, cửa hàng bách hóa
매개
vật làm cầu nối, vật trung gian
hàng bán, đồ bán
면직
đồ bằng bông, vải bông
đặc sản, sản vật nổi tiếng
2
người nổi danh
명산
sản vật nổi tiếng
모직
hàng len, đồ len
무기
chất vô cơ
무생
vật vô sinh, vật vô tri vô giác, vật vô cơ
무용지
vật vô dụng, kẻ vô tích sự
무척추동
động vật không xương sống
văn vật, sản vật văn hóa
-
vật, đồ
vật giá
가고
sự tăng giá cả, vật giá cao
가 지수
chỉ số vật giá
đồ vật, đồ
2
nhân tài
2
của quí
2
món hàng, hàng hóa
số lượng, số lượng đồ vật
nguyên lý của sự vật
2
vật lý
리력
sức mạnh vũ trang, sức mạnh quân sự, sức mạnh vật lý
리적
tính vật lý
리적2
tính cơ học
리적
mang tính vật lý
리적2
mang tính cơ học
리 치료
vật lý trị liệu
리학
vật lý học
리학자
nhà vật lý học, nhà nghiên cứu vật lý
sự ngưỡng vọng, danh vọng
교환
sự hàng đổi hàng, việc tráo đổi hiện vật
màu đồ vật
2
việc tìm kiếm, việc lựa chọn, việc tìm chọn
2
hoàn cảnh
2
cảnh sắc
색하다
tìm chọn, tìm kiếm, chọn lựa
tinh thần và vật chất
심양면
cả về tinh thần và vật chất
아일체
vật ngã nhất thể, vật chất và tinh thần hòa làm một
sự tham tiền, sự hám của, lòng tham vật chất
búa rìu dư luận, sự đàm tiếu
vật phẩm thiết yếu, vật tư
tính vật chất, mặt chất, mặt hữu hình
mang tính vật chất, có tính vật chất
thời cuộc, thế sự
người bỏ vốn, chủ
tang chứng, vật chứng, tang vật
vật chất
2
vật chất
질문명
văn minh vật chất
질문화
văn hóa vật chất
질생활
đời sống vật chất
질적
tính vật chất
질적
mang tính vật chất, có tính vật chất
질주의
chủ nghĩa vật chất
vật thể
vật phẩm, hàng hóa
hàng hóa
sinh vật nhỏ bé
2
sinh vật nhỏ bé
미생
vi sinh vật
미생
vi sinh vật học
민속 박
bảo tàng dân gian, bảo tàng dân tộc
viện bảo tàng
배설
chất cặn bã bài tiết, chất thải bài tiết
bảo vật, báu vật
2
báu vật, di sản (quốc gia)
단지
chum báu vật
단지2
báu vật, cục cưng
đảo giấu vàng, đảo vàng
2
vùng đất vàng
찾기
trò chơi đi tìm báu vật
부산
sản phẩm phụ
부산2
hệ quả
부속
vật đính kèm, phụ kiện, chi tiết phụ
đồ vật, sự vật
ngăn đồ cá nhân
sinh vật
2
môn sinh vật
2
đồ tươi sống
sinh vật thể
생산
sản phẩm
việc tặng quà, món quà
하다
tặng quà, cho quà, biếu quà
선전
vật quảng bá, vật quảng cáo
소유
vật sở hữu
kẻ tầm thường, kẻ phàm tục
스럽다
tầm thường, phàm tục
tính chất tầm thường, tính chất phàm tục
mang tính tầm thường, mang tính phàm tục
수산
sản vật dưới nước, thủy sản, hải sản
수하
đồ xách tay, đồ cầm tay
수화
đồ xách tay, hành lý xách tay
thực vật
tính thực vật
vườn thực vật
인간
con người sống đời sống thực vật
thực vật học
vật thật, người thật
단지
của nợ, của nợ của tội
연재
truyện dài kỳ, phóng sự dài kỳ
연체동
động vật nhuyễn thể, động vật thân mềm
lễ vật
2
sính lễ
오락
đồ chơi
오락2
chương trình trò chơi giải trí
chất bẩn thỉu
우편
bưu phẩm
위험
vật nguy hiểm, vật dễ cháy nổ
유해
vật có hại, đồ độc hại
유해2
văn hóa phẩm độc hại
음식
đồ ăn thức uống
nhân vật
2
gương mặt, nhân diện
2
nhân vật
tranh nhân vật
인쇄
bản in, ấn bản, đồ in ấn
인조
vật nhân tạo
sản phẩm thu hoạch
잡식 동
động vật ăn tạp
tài vật, của cải
저작
tác phẩm
tĩnh vật
2
tranh tĩnh vật
tranh tĩnh vật
제작
sản phẩm, tác phẩm
đấng Tạo hóa, Thượng đế
조형
vật điêu khắc, vật chạm trổ
존재
vật tồn tại
증거
vật chứng, tang vật, chứng cứ
hàng dệt, đồ dệt, vải
창작
tác phẩm nghệ thuật
청과
rau quả tươi
초식 동
động vật ăn cỏ
추출
chất chiết xuất
축산
sản phẩm chăn nuôi
판촉
hàng khuyến mãi, tặng phẩm
trang sức
폐기
đồ phế thải
phế phẩm
2
đồ bỏ đi, phế phẩm
đường pa-ra-bôn
2
đường cong pa-ra-bôn
표적
con mồi, mục tiêu, đích
피조
vật được sáng tạo
sản vật biển, đồ biển
Haemultang; lẩu hải sản, canh hải sản
해산
hải sản
핵폐기
chất thải hạt nhân
혼합
hỗn hợp, hợp chất
화합
hợp chất, hỗn hợp hóa chất
Lưu thông hàng hóa
리 대학
Đại học Khoa học Tự nhiên
ông trùm, ông vua
ông trùm, ông vua, bậc thầy, thuộc loại trùm, thuộc loại vua
기념
đồ lưu niệm, vật lưu niệm, vật tưởng niệm
내용
thứ bên trong
냉혈 동
động vật máu lạnh
노폐
chất cặn bã, chất thải
농산
nông sản, nông phẩm, sản phẩm nông nghiệp
농수산
sản phẩm nông thủy sản
농작
nông sản, nông phẩm
농축산
sản phẩm nông nghiệp
của hối lộ, đồ hối lộ
담보
vật thế chấp, đồ thế chấp
방해
chướng ngại vật, vật cản trở, sự làm phương hại
번역
tác phẩm dịch, tác phẩm biên dịch, tài liệu dịch
변온 동
động vật biến nhiệt
복제
bản sao, vật sao chép
분비
chất bài tiết
분실
đồ thất lạc
상징
vật tượng trưng
생성
vật chất hình thành, vật chất sinh ra
세탁
đồ giặt
세탁2
đồ giặt
소비자
vật giá tiêu dùng
신문
nét văn hóa mới, đặc trưng văn hóa mới
야생 동
động vật hoang dã
quái vật
2
kẻ quái vật, kẻ quái thai quái ác
유기
vật hữu cơ
di vật
2
di vật
3
di tích, di vật
유실
đồ thất lạc
유실 센터
trung tâm cất giữ đồ thất lạc
이 - 離
li , ly , lệ
거리
cự li
거리2
cự li, khoảng cách
거리2
khoảng cách
거리감
cảm giác khoảng cách
거리감2
cảm giác xa lạ
격리
sự cách ly, sự cô lập
격리2
sự cách li
격리되다
bị cách ly, bị cô lập
격리하다
cách ly, cô lập, tách biệt
괴리
sự khác biệt, khoảng cách
괴리되다
khác biệt, cách biệt, xa rời
근거리
cự li gần, khoảng cách gần, tầm gần
난리
sự loạn lạc
난리2
sự náo loạn, sự đảo lộn
난리2
sự ầm ĩ, sự xáo trộn
등거리
cùng cự li, cùng khoảng cách
물난리
vấn nạn về nước (lũ lụt...)
물난리2
vấn nạn về nước (khô hạn...)
사정거리
tầm đạn, tầm bay xa, tầm ngắm
생난리
sự gắt gỏng, sự cáu gắt
안전거리
cự li an toàn
sự ly nông
농민
dân ly nông, người ly nông
착륙
sự cất cánh và hạ cánh
착륙하다
cất cánh và hạ cánh
sự thoát ly, sự thoát ra
탈되다
bị thoát ly, bị thoát khỏi
탈자
người thoát ly, kẻ đảo ngũ, kẻ đào tẩu
탈하다
thoát ly, thoát khỏi
합집산
hợp rồi lại tan
장거리
cự li dài, đường dài
장거리2
cự li dài
장거리 전화
điện thoại đường dài
중장거리
cự li trung bình và dài
지리멸렬
sự rời rạc, sự lộn xộn
지리멸렬되다
bị rời rạc, bị lộn xộn
지리멸렬하다
rời rạc, lộn xộn
직선거리
khoảng cách đường thẳng
단거리
cự li ngắn, khoảng cách ngắn
단거리2
cự li ngắn
분리
sự phân li
분리대
dải phân cách (giao thông)
분리되다
bị phân li, bị chia cắt, bị tách rời
분리수거
việc phân loại thu gom (rác thải)
분리수거하다
tách riêng thu gom, phân loại thu gom (rác thải)
분리하다
phân li, chia cắt, tách rời
sự li biệt, sự biệt li, sự sinh ly (tử) biệt
원거리
khoảng cách xa
유리
sự xa cách, sự tách rời
유리되다
trở nên xa cách, trở nên xa lạ, trở nên cách xa
유리하다
xa cách, cách xa, xa lạ
việc ly gián, sự ly gián
간질
hành vi ly gián, động tác ly gián
sự cất cánh
sự ly biệt
별가
bài ca li biệt
별주
rượu li biệt, rượu chia tay
별하다
ly biệt, chia tay
sự ly tán, sự chia lìa, sự biệt ly
산가족
gia đình ly tán
유기
thời kỳ ăn dặm
유식
thức ăn dặm, món ăn dặm
sự chuyển giao công việc, sự chuyển giao công tác
임하다
rời nhiệm sở, chuyển công tác
ly hôn
혼남
người đàn ông đã ly hôn
혼녀
người phụ nữ đã ly hôn
혼하다
ly hôn, ly dị
중거리
cự li trung bình, cự li vừa
중거리2
(môn chạy) cự li trung bình
지근거리
khoảng cách rất gần gũi, quan hệ rất thân cận
회자정리
sự gặp gỡ rồi chia ly là tất yếu

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 물난리 :
    1. vấn nạn về nước lũ lụt...
    2. vấn nạn về nước khô hạn...

Cách đọc từ vựng 물난리 : [물랄리]

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.