Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 1 kết quả cho từ : 난공불락
난공불락
Danh từ - 명사

Nghĩa

1 : sự kiên cố, sự vững chắc
공격하기 어려워 쉽게 무너지거나 빼앗기지 않음. 또는 그런 대상.
Việc không dễ bị sụp đổ hay bị chiếm đoạt vì khó tấn công. Hoặc đối tượng như vậy.
2 : hiểm địa, đối thủ đáng gờm
(비유적으로) 진출하기 어려운 곳. 또는 설득하거나 경쟁에서 이기기 어려운 상대.
(cách nói ẩn dụ) Nơi khó có thể tiến vào. Đối phương khó thuyết phục hoặc khó thắng trong cạnh tranh.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
아내에게 휴가를 내고 여행 다녀오자고 아무리 설득해 보아도 난공불락이었다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
난공불락 자랑하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
정예 군사들은 난공불락요새를 뚫고 들어가 적과 대적하였다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
성은 수많은 대군침입 이겨난공불락철옹성이었다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
공 - 攻
công
격성
tính hay chỉ trích
격수
cầu thủ tấn công, tiền đạo
격자
người tấn công
격적
sự công kích, sự tấn công
격적2
sự công kích
격적2
sự tấn công
sự xâm lược, sự xâm chiếm
2
sự tấn công, sự chiếm lĩnh, sự giành
략되다
bị xâm lược, bị xâm chiếm
략되다2
bị giành lấy, bị tấn công, bị chiếm lĩnh
략하다
xâm lược, xâm chiếm
략하다2
giành lấy, tấn công, chiếm lĩnh
sự phản bác
sự công kích và phòng ngự
방전
trận công kích và phòng ngự
방전2
trận công kích và phòng ngự
sự tấn công, cuộc tấn công, thế tấn công
công thủ
sự đột kích
불락
sự kiên cố, sự vững chắc
불락2
hiểm địa, đối thủ đáng gờm
sự tấn công tàn bạo, sự tấn công hung ác, sự tấn công ác liệt
sự tấn công tàn bạo, sự tấn công hung ác, sự tấn công ác liệt
격하다
tấn công mãnh liệt, tấn công ác liệt
부전
chuyên ngành phụ
선제
sự công kích áp đảo, sự công kích chế ngự
인신
nói xấu cá nhân
việc nghiên cứu chuyên ngành, việc học chuyên ngành, chuyên ngành
2
chuyên ngành
과목
môn chuyên ngành
bác sĩ chuyên khoa
(sự) tổng tấn công
sự thâm nhập, sự xâm nhập
하다
thâm nhập, xâm nhập
đội đặc công
sự tấn công nhanh
sự đánh trả, sự tấn công lại
sự tấn công trước mặt
2
sự tấn công đường hoàng
cách tấn công trực diện
2
cách tấn công đường hoàng
sự hiệp đồng tấn công
하다
hiệp đồng tấn công
낙 - 落
lạc
군락
khóm, cụm, quần thể
군락2
khu làng
급락
sự giảm đột ngột, sự giảm đột biến
급락세
đà giảm bất ngờ
급락하다
giảm đột ngột , giảm đột biến
나락2
tận cùng, địa ngục
sự nhảy dù
하산
dù nhảy dù
việc dời về quê
향하다
về quê sống
sự rụng hoa, hoa rụng
sự lạc hậu
후되다
bị lạc hậu
후성
tính lạc hậu
난공불락
sự kiên cố, sự vững chắc
난공불락2
hiểm địa, đối thủ đáng gờm
당락
đỗ và trượt, thắng và bại
등락
sự tăng giảm giá
등락하다
tăng giảm, lên xuống
몰락
sự phá sản, sự suy sụp, sự suy yếu
몰락2
sự tan rã, sự diệt vong
몰락되다
bị suy sụp, bị suy yếu
몰락되다2
bị tan rã, bị diệt vong
몰락하다
suy sụp, suy yếu
몰락하다2
tan rã, diệt vong
쇠락
sự suy yếu
쇠락하다2
suy tàn, tàn tạ
전락
sự suy sụp, sự xuống dốc, sự sa sút, sự thất thế
전락되다
bị suy sụp, bị xuống dốc, bị sa sút, bị thất thế
전락시키다
làm suy sụp, làm xuống dốc, làm sa sút, làm thất thế
전락하다
suy sụp, xuống dốc, sa sút, thất thế
조락
sự rụng lá
조락2
sự suy tàn, sự sụp đổ
조락하다2
suy tàn, sụp đổ
추풍
lá rụng mùa thu
취락
cộng đồng, khu dân cư
타락
sự thoái hóa, sự biến chất, sự đồi bại
타락시키다
làm tha hóa, làm suy đồi
타락하다
thoái hóa, biến chất, đồi bại
탈락
sự bị trượt, việc bị rớt khỏi, sự bị loại khỏi
탈락되다
bị trượt, bị rớt khỏi, trở nên bị loại
탈락시키다
làm trượt, đánh trượt, làm rớt khỏi, loại bỏ khỏi
탈락자
người bị trượt, người bị rớt khỏi, người bị loại
탈락하다
bị trượt, bị rớt khỏi, bị loại khỏi
sự ký tên đóng dấu; con dấu đóng trên tác phẩm
sự tuyệt vọng
담하다
mất can đảm, nhụt chí
락장송
cây thông cổ thụ
sét đánh
sự thất vọng
sự rớt, sự bị loại
방하다
bị rớt, bị loại
sự bị thương do bị ngã
상하다
ngã bị thương
sự viết linh tinh, sự viết bậy
서하다
viết bậy, vẽ linh tinh
sự thất bại trong bầu cử
2
sự trượt
선되다
bị thất bại trong bầu cử
선자
người thua cuộc bầu cử, người thất bại bầu cử
선자2
người bị trượt, người bị loại
선하다
Thua trong cuộc tranh cử
giọt gianh
숫물
giọt gianh
sự thất vọng
심하다
chán nản, nhụt chí
sự rụng lá
2
lá rụng
엽수
cây thay lá
sự rớt lại
2
sự tụt hậu
오되다
bị tụt lại, bị rớt lại
오되다2
bị tụt hậu
오자
người bị tụt lại, người bị rớt lại
오자2
người tụt hậu, người lạc lậu
오하다2
tụt hậu, lạc hậu
sự mất trang, sự hụt trang, sự thiếu trang
2
cây bài đánh ra
sự lựa chọn, sự chấm, sự nhắm
점되다
được tuyển, được chọn
sự lưu ban
2
sự thi rớt
3
sự thấp kém
제생
học sinh lưu ban
제생2
kẻ thất bại, người chưa đủ trình độ
제점
điểm rớt, điểm không đạt
제점2
điểm không đạt, điểm kém
제하다
ở lại lớp
제하다2
thi trượt, thi rớt
hoàng hôn
dung sai độ cao
2
dung sai vị trí
3
sự chênh lệch
hướng giải quyết, sự thỏa thuận, sự dàn xếp, sự kết luận
착되다
được giải quyết, được thỏa thuận, được dàn xếp, đưa ra kết luận
착하다
được giải quyết, được thỏa thuận, được dàn xếp, đưa ra kết luận
sự đấu giá, đấu thầu
찰되다
được trúng thầu, được trúng đấu giá
찰자
người trúng thầu, người thắng đấu giá
찰하다
chọn thầu, chọn người trúng thầu
sự bị loại
누락
sự bỏ sót, sự thiếu sót, kẽ hở
누락되다
bị bỏ sót, bị thiếu sót
누락하다
bỏ sót, làm sót
단락
sự kết thúc một phần
단락2
đoạn, khổ, khúc
부락
thôn làng
부락민
dân thôn làng
영락
sự lá rụng
영락2
sự đổ nát, sự suy sụp, sự sa sút
영락없다
chắc chắn, đích thị, không còn gì để nghi ngờ
영락없이
y chang, y rằng
윤락
mại dâm
일단락
việc chấm dứt, việc đi đến hồi kết
일단락되다
đi đến hồi kết, được chấm dứt
일단락하다
chấm dứt, đi đến hồi kết
촌락
thôn xóm
추락
sự rớt, sự tụt
추락2
sự tụt xuống, sự lao dốc
추락되다
bị rớt, bị tụt xuống
추락되다2
bị tụt xuống, bị lao dốc
추락하다2
tụt xuống, lao dốc
퇴락
sự sập
퇴락2
sự thoái trào, sự suy sụp, sự sa sút
퇴락되다2
trở nên suy tàn, bị thoái trào, trở nên sa sút. trở nên suy sụp
퇴락하다2
thoái trào, suy tàn, sa sút, suy sụp
폭락
sự sụt giảm mạnh
폭락2
sự suy giảm mạnh, sự giảm đáng kể
폭락하다
sụt giảm mạnh
폭락하다2
suy giảm mạnh, giảm đáng kể
하락
sự giảm xuống, sự giảm sút
하락세
xu thế giảm
하락하다
giảm xuống, sự giảm sút
함락
sự hãm thành, sự nhấn chìm
함락되다
bị hãm thành, bị thất thủ
함락하다
hãm thành, nhấn chìm
난 - 難
na , nan , nạn
각골
sự khắc cốt ghi tâm
경제
vấn nạn kinh tế
khổ nạn, nghịch cảnh
sự khó khăn, sự khổ luyện, sự vất vả
곤란
sự khó khăn, sự trở ngại
교통
tình trạng tắc đường, tình trạng tắc nghẽn giao thông, sự tắc đường, sự tắc nghẽn giao thông
구인
vấn nạn nhân công
구직
vấn nạn việc làm
quốc nạn
-
nạn, vấn nạn
-
nan, khó
감하다2
nan giải, không kham nổi
공불락
sự kiên cố, sự vững chắc
공불락2
hiểm địa, đối thủ đáng gờm
공사
công trình khó
hoàn cảnh khó khăn
tình hình rối ren
독증
chứng đọc khó
문제
vấn đề nan giải, việc nan giải
người bị nạn, nạn nhân
2
người nghèo, kẻ nghèo khổ
민촌
làng tị nạn, khu tị nạn, trại tị nạn
sự đẻ khó, sự sinh khó
2
sự khổ sở, sự gian truân
산하다
đẻ khó, sinh khó
산하다2
nan giải, gian truân
vẻ không tán thành
시청
sóng yếu
이도
mức độ khó
đối thủ nặng ký
điểm khó, điểm nan giải
vấn đề nan giải
sự khó nghe
2
sự khó nghe
sự khó điều trị
치병
bệnh nan y, bệnh khó điều trị
sự đắm tàu
파되다
bị đánh chìm
파선
tàu chìm, tàu vỡ
파하다
đánh đắm, đánh chìm
cuộc hành trình sóng gió, chuyến bay khó khăn
2
tình hình diễn biến khó khăn
해성
tính khó hiểu
해하다
khó hiểu, khó giải quyết
không hơn không kém, gần như không khác biệt
nạn trộm cắp
mọi gian nan
맹비
sự phê phán gay gắt
맹비하다
phê phán gay gắt
하다2
không sao, không tệ, bình thường
một cách dễ dàng
2
một cách không sao, một cách không tệ, một cách không tồi
sự phê bình, sự chỉ trích
하다
chỉ trích, phê phán
식량
vấn đề lương thực
운영
sự khó khăn trong quản lý điều hành, sự khó hoạt động, sự khó vận hành
인력
nghèo nhân lực, nạn thiếu lao động
재정
sự nợ nần, sự khó khăn về tài chính
전력
vấn nạn về điện
sự gặp nạn
người gặp nạn, người bị nạn
주택
vấn nạn nhà ở
하다
vô cùng khó khăn, vô cùng gian nan
진퇴양
tiến thoái lưỡng nan
sự lánh nạn, sự tránh nạn
đường lánh nạn, đường tránh nạn
dân lánh nạn, dân tránh nạn
살이
cuộc sống lánh nạn, cuộc sống tránh nạn
vùng lánh nạn, nơi tránh nạn, nơi sơ tán
nơi lánh nạn, nơi tránh nạn, nơi sơ tán
2
nơi nương náu, người để nương tựa
하다
lánh nạn, tránh nạn
하다
hiểm trở, khó đi
하다2
hiểm trở, khó khăn, khó nhọc
hoạn nạn
sự chất vấn, sự vặn vẹo
하다
chất vấn, vặn vẹo
논란
sự tranh luận cãi cọ, sự bàn cãi
논란
sự tranh luận cãi cọ, sự bàn cãi
논란거리
sự tranh cãi, sự chỉ trích, sự phản đối, điểm tranh luận, sự việc gây tranh cãi
논란되다
được bàn tán sôi nổi, được bàn cãi xôn xao
논란하다
tranh luận cãi cọ, bàn cãi
하다
nhiều khó khăn, gian nan, gian truân, khó nhọc
다사다하다
đa sự đa nan, lắm việc nan giải
생활
nỗi khổ của cuộc sống
sự gặp nạn, sự gặp họa
2
khổ nạn của Chúa Giê-su
thời kỳ gặp họa, thời kỳ hoạn nạn
lịch sử đau thương
자금
nạn thiếu vốn
tai nạn, hoạn nạn
전력
vấn nạn về điện
중구
sự ồn ào như chợ vỡ, sự ồn ào như ong vỡ tổ
취직
nạn tìm việc, tình trạng thiếu việc làm
부 - 不
bưu , bất , bỉ , phi , phu , phầu , phủ
가정불화
sự bất hòa trong gia đình
고정불변
sự cố định bất biến, điều bất biến
고정불변하다
cố định bất biến, bất di bất dịch
고집불통
sự ương bướng, sự ngoan cố, kẻ ngoan cố
sự thiếu và thừa
과유불급
nhiều quá cũng không tốt
구제 불능
không thể cứu giúp, việc không thể trợ giúp
꼴불견
sự tệ hại, sự xấu xí, sự khó coi
난공불락
sự kiên cố, sự vững chắc
난공불락2
hiểm địa, đối thủ đáng gờm
독불장군
người bướng bỉnh, người cứng đầu cứng cổ, người bảo thủ
두문불출
(sự) cấm cửa không ra ngoài
득이
vạn bất đắc dĩ :
목불인견
sự không dám nhìn
무소불능
sự vạn năng
무소불위
Chẳng có gì không làm được
무소불위하다
Không có việc gì không làm được
묵묵
lặng thinh không đáp
반신불수
bán thân bất toại, liệt nửa người, người bị liệt nửa người
-
bất
단하다
không gián đoạn
단하다2
không quyết đoán, không dứt khoát
단히
một cách không ngừng nghỉ, một cách không gián đoạn
sự không chính đáng, sự bất chính
당성
tính không chính đáng, tính bất chính
당하다
không chính đáng, bất chính
당히
một cách không chính đáng, một cách bất chính
Sự yếu ớt
2
sự không xác thực
실시공
sự thi công dối trá
실하다
ốm yếu, yếu đuối
실하다2
cẩu thả, dối trá, không có thực
실화
sự trở nên không trung thực, sự trở nên bất cập
자연스럽다
không tự nhiên, gượng gạo
자연하다
không tự nhiên, gượng gạo
자유
sự mất tự do, sự không có tự do
(sự) không có, không tồn tại
재자
người vắng mặt
재자2
người tạm vắng
재자 투표
sự bỏ phiếu ở nơi khác
재중
đang vắng mặt
재하다
không có, không tồn tại
적격
sự không hợp quy cách, sự không đủ tư cách
적격자
người không đủ tư cách, người không hợp chuẩn
적당하다
không thích đáng, không phù hợp
적응
sự không thể thích nghi, sự không thể thích ứng
적합
sự không phù hợp, sự không thích hợp
적합하다
không thích hợp
(sự) bất chính
sự bất định
sự ngoại tình, sự thông dâm
sự bất chính, điều bất chính
2
sự đen đủi, sự xui xẻo
정맥
(sự) loạn mạch
sự hủ bại bất chính, sự tham nhũng, sự tiêu cực
정사
động từ vô định, động từ không có biến tố
정 선거
sự bầu cử không hợp lệ
정직하다
không chính trực, không ngay thẳng
정하다
bất chính, tiêu cực
정하다
ngoại tình, thông dâm
정행위
hành vi bất chính, hành vi bất lương
정확
sự không chính xác
조리
sự không phải lẽ, sự phi lí, sự vô lí
조리하다
không hợp lí, phi lí, vô lí
조화
sự không hài hòa, sự không cân đối
sự thiếu hụt, sự thiếu thốn
족감
cảm giác thiếu hụt, cảm giác thiếu thốn
족분
phần thiếu hụt, phần thiếu
족액
khoản tiền thiếu hụt
족하다
thiếu, thiếu hụt, thiếu thốn
족하다2
thiếu sót, khiếm khuyết
주의
sự không chú ý
주의하다
không chú ý, bất cẩn, thiếu thận trọng, cẩu thả, sơ suất
지기수
sự không đếm xuể, hằng hà sa số
지불식
vô tri vô thức, hoàn toàn không biết
지불식간
trong lúc không hề hay biết
지중
trong lúc không biết
sự không tiến triển
진하다
không tiến triển
불결
sự không sạch, sự mất vệ sinh
불결하다
không tinh khiết, mất vệ sinh
불결하다2
bẩn thỉu, nhơ nhuốc
불경
sự bất kính, sự vô lễ
불경기
sự suy thoái kinh tế, sự khủng hoảng kinh tế
불경스럽다
đầy bất kính, đầy vô lễ
불경죄
tội bất kính, tội vô lễ
불경하다
bất kính, vô lễ
불공정
sự bất chính, sự không chính đáng
불공정하다
không công bằng, bất chính, gian lận
불공평
sự bất công, sự không công bằng
불공평하다
bất công, thiếu công bằng
불과
không quá, không hơn, cùng lắm chỉ
불과하다
bất quá, không quá
불과하다2
không quá, không hơn
불구
sự tàn tật, sự dị dạng
불구속
(sự) không bắt giam, không giam giữ, cho tại ngoại
불구자
người tàn tật, người dị dạng
불구하다
bất kể, mặc kệ, không liên quan
불굴
sự bất khuất
불규칙
sự bất quy tắc
불규칙 동사
Động từ bất quy tắc
불규칙성
tính bất quy tắc
불규칙 용언
Vị từ bất quy tắc
불규칙적
tính bất qui tắc, tính thất thường
불규칙적
mang tính bất quy tắc
불규칙 형용사
Tính từ bất quy tắc
불규칙 활용
Chia bất quy tắc
불균등
sự bất bình đẳng
불균형
sự mất cân bằng, sự không cân đối
불균형하다
mất cân bằng, mất cân đối
불기소
sự không khởi tố
불길하다
không may, đen đủi
불능
sự không có khả năng, sự không thể
불능2
sự bất lực
불능하다
không có khả năng
불량
sự bất lương
불량2
lỗi, kém chất lượng
불량배
bọn bất lương,bọn lưu manh, bọn đầu gấu
불량 식품
thực phẩm không tốt, thực phẩm kém chất lượng
불량자
kẻ bất lương, kẻ lưu manh
불량품
hàng hỏng, hàng lỗi
불량하다2
có lỗi, kém chất lượng
불로 소득
thu nhập có được dù không làm việc, thu nhập từ đầu tư
불로장생
trường sinh bất lão
불로초
cỏ trường sinh, cây trường sinh
불평
sự bất bình, sự không vừa ý
불평등
sự bất bình đẳng
불평등하다
bất bình đẳng
불평불만
sự bất mãn, sự bất bình
불평하다
bất bình, thể hiện thái độ bất bình
불포화
sự không bão hòa, trạng thái không bão hòa
불필요
sự không cần thiết
불필요하다
không cần thiết
불한당
nhóm côn đồ, nhóm cướp giật
불한당2
băng đảng du côn
불합격
sự thi không đỗ, sự thi không đậu
불합격2
sự không đạt
불합격되다
bị trượt, bị rớt
불합격되다2
bị không đạt
불합리
sự bất hợp lý
불행
sự bất hạnh
불행2
sự không may, sự xui xẻo
불행히
một cách bất hạnh, một cách không may
불허
sự không cho phép
불허하다
không cho phép
불혹
sự không bị mê hoặc
불혹2
bốn mươi tuổi
불화
sự bất hòa
불확실
sự không chắc chắn
불확실성
tính không chắc chắn, trạng thái không chắc chắn
불확실하다
không chắc chắn
불황
sự suy thoái kinh tế, sự khủng hoảng kinh tế
불효
sự bất hiếu
불효자
đứa con bất hiếu, kẻ bất hiếu, bất hiếu tử
불후
sự bất hủ
생면
người hoàn toàn xa lạ, sự hoàn toàn xa lạ
소식불통
bặt vô âm tín
소식불통2
bặt vô âm tín
식욕
sự biếng ăn, sự lười ăn
신성불가침
sự linh thiêng bất khả xâm phạm, sự thiêng liêng bất khả xâm phạm
신용 불량
tín dụng xấu
신용 불량자
người có tín dụng xấu
어불성설
lời nói vô lý, lời nói không thể có
오만불손
tính kiêu căng, tính ngạo mạn, vẻ vênh váo
오만불손하다
kiêu căng, ngạo mạn, vênh váo
오매불망
sự dai dẳng, sự da diết, sự khôn nguôi
오매불망
một cách dai dẳng, một cách da diết, một cách khôn nguôi
오매불망하다
dai dẳng, da diết, khôn nguôi
의식 불명
ý thức không rõ, bất tỉnh
인사불성
sự bất tỉnh nhân sự
인사불성2
sự vô cảm
정체불명
chính thể không rõ ràng, bản sắc không rõ ràng
지지
sự nhùng nhằng, sự trì trệ, sự trễ nải
지지진하다
nhùng nhằng, trì trệ, trễ nải
sự quá thiếu hụt, sự thiếu hụt nghiêm trọng
족하다
quá thiếu hụt, thiếu hụt nghiêm trọng
팔불출
kẻ ngờ nghệch, kẻ đần độn
행방불명
sự không rõ hành tung, sự bị mất tung tích
행방불명되다
không rõ hành tung, bị mất tung tích
확고
sự vững chắc, sự kiên định, sự kiên quyết
확고동하다
vững chắc, kiên định, kiên quyết
불 - 不
bưu , bất , bỉ , phi , phu , phầu , phủ
가정
sự bất hòa trong gia đình
고정
sự cố định bất biến, điều bất biến
고정변하다
cố định bất biến, bất di bất dịch
고집
sự ương bướng, sự ngoan cố, kẻ ngoan cố
과부족
sự thiếu và thừa
과유
nhiều quá cũng không tốt
구제
không thể cứu giúp, việc không thể trợ giúp
sự tệ hại, sự xấu xí, sự khó coi
난공
sự kiên cố, sự vững chắc
난공2
hiểm địa, đối thủ đáng gờm
장군
người bướng bỉnh, người cứng đầu cứng cổ, người bảo thủ
두문
(sự) cấm cửa không ra ngoài
만부득이
vạn bất đắc dĩ :
인견
sự không dám nhìn
무소
sự vạn năng
무소
Chẳng có gì không làm được
무소위하다
Không có việc gì không làm được
묵묵부답
lặng thinh không đáp
반신
bán thân bất toại, liệt nửa người, người bị liệt nửa người
부-
bất
부단하다
không gián đoạn
부단하다2
không quyết đoán, không dứt khoát
부단히
một cách không ngừng nghỉ, một cách không gián đoạn
부당
sự không chính đáng, sự bất chính
부당성
tính không chính đáng, tính bất chính
부당하다
không chính đáng, bất chính
부당히
một cách không chính đáng, một cách bất chính
부실
Sự yếu ớt
부실2
sự không xác thực
부실시공
sự thi công dối trá
부실하다
ốm yếu, yếu đuối
부실하다2
cẩu thả, dối trá, không có thực
부실화
sự trở nên không trung thực, sự trở nên bất cập
부자연스럽다
không tự nhiên, gượng gạo
부자연하다
không tự nhiên, gượng gạo
부자유
sự mất tự do, sự không có tự do
부재
(sự) không có, không tồn tại
부재자
người vắng mặt
부재자2
người tạm vắng
부재자 투표
sự bỏ phiếu ở nơi khác
부재중
đang vắng mặt
부재하다
không có, không tồn tại
부적격
sự không hợp quy cách, sự không đủ tư cách
부적격자
người không đủ tư cách, người không hợp chuẩn
부적당하다
không thích đáng, không phù hợp
부적응
sự không thể thích nghi, sự không thể thích ứng
부적합
sự không phù hợp, sự không thích hợp
부적합하다
không thích hợp
부정
(sự) bất chính
부정
sự bất định
부정
sự ngoại tình, sự thông dâm
부정
sự bất chính, điều bất chính
부정2
sự đen đủi, sự xui xẻo
부정맥
(sự) loạn mạch
부정부패
sự hủ bại bất chính, sự tham nhũng, sự tiêu cực
부정사
động từ vô định, động từ không có biến tố
부정 선거
sự bầu cử không hợp lệ
부정직하다
không chính trực, không ngay thẳng
부정하다
bất chính, tiêu cực
부정하다
ngoại tình, thông dâm
부정행위
hành vi bất chính, hành vi bất lương
부정확
sự không chính xác
부조리
sự không phải lẽ, sự phi lí, sự vô lí
부조리하다
không hợp lí, phi lí, vô lí
부조화
sự không hài hòa, sự không cân đối
부족
sự thiếu hụt, sự thiếu thốn
부족감
cảm giác thiếu hụt, cảm giác thiếu thốn
부족분
phần thiếu hụt, phần thiếu
부족액
khoản tiền thiếu hụt
부족하다
thiếu, thiếu hụt, thiếu thốn
부족하다2
thiếu sót, khiếm khuyết
부주의
sự không chú ý
부주의하다
không chú ý, bất cẩn, thiếu thận trọng, cẩu thả, sơ suất
부지기수
sự không đếm xuể, hằng hà sa số
부지
vô tri vô thức, hoàn toàn không biết
부지식간
trong lúc không hề hay biết
부지중
trong lúc không biết
부진
sự không tiến triển
부진하다
không tiến triển
sự không sạch, sự mất vệ sinh
결하다
không tinh khiết, mất vệ sinh
결하다2
bẩn thỉu, nhơ nhuốc
sự bất kính, sự vô lễ
경기
sự suy thoái kinh tế, sự khủng hoảng kinh tế
경스럽다
đầy bất kính, đầy vô lễ
경죄
tội bất kính, tội vô lễ
경하다
bất kính, vô lễ
공정
sự bất chính, sự không chính đáng
공정하다
không công bằng, bất chính, gian lận
공평
sự bất công, sự không công bằng
공평하다
bất công, thiếu công bằng
không quá, không hơn, cùng lắm chỉ
과하다
bất quá, không quá
과하다2
không quá, không hơn
sự tàn tật, sự dị dạng
구속
(sự) không bắt giam, không giam giữ, cho tại ngoại
구자
người tàn tật, người dị dạng
구하다
bất kể, mặc kệ, không liên quan
sự bất khuất
규칙
sự bất quy tắc
규칙 동사
Động từ bất quy tắc
규칙성
tính bất quy tắc
규칙 용언
Vị từ bất quy tắc
규칙적
tính bất qui tắc, tính thất thường
규칙적
mang tính bất quy tắc
규칙 형용사
Tính từ bất quy tắc
규칙 활용
Chia bất quy tắc
균등
sự bất bình đẳng
균형
sự mất cân bằng, sự không cân đối
균형하다
mất cân bằng, mất cân đối
기소
sự không khởi tố
길하다
không may, đen đủi
sự không có khả năng, sự không thể
2
sự bất lực
능하다
không có khả năng
sự bất lương
2
lỗi, kém chất lượng
량배
bọn bất lương,bọn lưu manh, bọn đầu gấu
량 식품
thực phẩm không tốt, thực phẩm kém chất lượng
량자
kẻ bất lương, kẻ lưu manh
량품
hàng hỏng, hàng lỗi
량하다2
có lỗi, kém chất lượng
로 소득
thu nhập có được dù không làm việc, thu nhập từ đầu tư
로장생
trường sinh bất lão
로초
cỏ trường sinh, cây trường sinh
sự bất bình, sự không vừa ý
평등
sự bất bình đẳng
평등하다
bất bình đẳng
sự bất mãn, sự bất bình
평하다
bất bình, thể hiện thái độ bất bình
포화
sự không bão hòa, trạng thái không bão hòa
필요
sự không cần thiết
필요하다
không cần thiết
한당
nhóm côn đồ, nhóm cướp giật
한당2
băng đảng du côn
합격
sự thi không đỗ, sự thi không đậu
합격2
sự không đạt
합격되다
bị trượt, bị rớt
합격되다2
bị không đạt
합리
sự bất hợp lý
sự bất hạnh
2
sự không may, sự xui xẻo
행히
một cách bất hạnh, một cách không may
sự không cho phép
허하다
không cho phép
sự không bị mê hoặc
2
bốn mươi tuổi
sự bất hòa
확실
sự không chắc chắn
확실성
tính không chắc chắn, trạng thái không chắc chắn
확실하다
không chắc chắn
sự suy thoái kinh tế, sự khủng hoảng kinh tế
sự bất hiếu
효자
đứa con bất hiếu, kẻ bất hiếu, bất hiếu tử
sự bất hủ
생면부지
người hoàn toàn xa lạ, sự hoàn toàn xa lạ
소식
bặt vô âm tín
소식2
bặt vô âm tín
식욕 부진
sự biếng ăn, sự lười ăn
신성가침
sự linh thiêng bất khả xâm phạm, sự thiêng liêng bất khả xâm phạm
신용
tín dụng xấu
신용 량자
người có tín dụng xấu
성설
lời nói vô lý, lời nói không thể có
오만
tính kiêu căng, tính ngạo mạn, vẻ vênh váo
오만손하다
kiêu căng, ngạo mạn, vênh váo
오매
sự dai dẳng, sự da diết, sự khôn nguôi
오매
một cách dai dẳng, một cách da diết, một cách khôn nguôi
오매망하다
dai dẳng, da diết, khôn nguôi
의식
ý thức không rõ, bất tỉnh
인사
sự bất tỉnh nhân sự
인사2
sự vô cảm
정체
chính thể không rõ ràng, bản sắc không rõ ràng
지지부진
sự nhùng nhằng, sự trì trệ, sự trễ nải
지지부진하다
nhùng nhằng, trì trệ, trễ nải
태부족
sự quá thiếu hụt, sự thiếu hụt nghiêm trọng
태부족하다
quá thiếu hụt, thiếu hụt nghiêm trọng
kẻ ngờ nghệch, kẻ đần độn
행방
sự không rõ hành tung, sự bị mất tung tích
행방명되다
không rõ hành tung, bị mất tung tích
확고부동
sự vững chắc, sự kiên định, sự kiên quyết
확고부동하다
vững chắc, kiên định, kiên quyết

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 난공불락 :
    1. sự kiên cố, sự vững chắc
    2. hiểm địa, đối thủ đáng gờm

Cách đọc từ vựng 난공불락 : [난공불락]

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.