Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 1 kết quả cho từ : 직사광선
직사광선
Danh từ - 명사

Nghĩa

1 : tia sáng trực tiếp
정면으로 곧게 비치는 빛의 줄기.
Luồng ánh sáng chiếu thẳng, một cách chính diện.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
민준이는 따끔따끔한 직사광선 피하기 위해 그늘 들어왔다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
들기름 같은 유지류직사광선 피해 서늘한 곳에서 위생적용기에 담아 보관해야 한다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
직사광선 피하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
직사광선 쪼이다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
직사광선 이용하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
직사광선막다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
직사광선내리쬐다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
사람들은 여름 따갑게 내리쬐는 직사광선을 막기 위해 모자를 쓰거나 양산을 쓴다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
먹다 남은 와인직사광선피해 어둡고 서늘한 곳에서 보관해 주세요.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
광 - 光
quang
가시
ánh sáng có thể nhìn thấy (bằng mắt thường)
sự nổi bật
2
ánh sáng sân khấu, ánh đèn sân khấu
sự cảm quang
giấy cảm quang
kính cảm quang
sự tham quan, chuyến du lịch
khách tham quan, khách du lịch
단지
khu du lịch, vùng du lịch
도시
thành phố du lịch
버스
xe tham quan, xe du lịch
사업
kinh doanh du lịch
산업
công nghiệp du lịch
ngành du lịch
자원
tài nguyên du lịch
điểm tham quan, điểm du lịch
하다
đi tham quan, đi du lịch
호텔
khách sạn du lịch
quang, ánh sáng, dạ quang
2
sự bóng láng, sự sáng bóng
2
kwang
quang cảnh
나다
bóng, loáng
내다
làm sáng lên, đánh bóng
năm ánh sáng
độ sáng
quang minh, sự rực sáng, ánh sáng rực rỡ
2
sự sáng sủa, sự tươi sáng
2
ánh hào quang
명하다
rực sáng, chói sáng, rực rỡ
명하다2
xán lạn, tươi sáng
quang phục
복군
Gwangbokgun; quân Quang Phục
복되다
được giải phóng, giành lại được chủ quyền
복절
Gwangbokjeol; ngày độc lập
복하다
quang phục, giành lại chủ quyền
tia sáng
섬유
sợi quang
vận tốc ánh sáng, tốc độ nhanh như chớp
열비
chi phí sưởi và chiếu sáng, tiền điện chiếu sáng và tiền sưởi phòng
vinh quang, quang vinh
nguồn sáng
thời gian, ngày tháng
전지
thiết bị quang điện
Gwangju; Quang Châu
ánh sáng rực rỡ
2
ánh mắt rạng rỡ
sự bóng láng
택제
chất làm bóng, chất đánh bóng
통신
truyền thông quang
quang học
합성
tính quang hợp
화문
Gwanghwamun; Quang Hóa Môn
ánh sáng chói, ánh rực rỡ
휘롭다
rực rỡ, sáng chói, chói lòa
sự phát quang
vật thể phát quang
ánh bình minh
2
tia hy vọng
ánh sáng lóe
ánh trăng, nguyệt quang
ánh chớp, tia chớp
2
ánh đèn
석화
nhanh như chớp, như tia chớp
biển quảng cáo sáng đèn
직사
tia sáng trực tiếp
sự cản sáng, sự che
(sự) dạ quang, đồ dạ quang
(sự) ngược sáng
sự vinh dự, sự vẻ vang, sự vinh quang, sự vinh hiển
되다
vinh dự, vẻ vang, vinh quang, vinh hiển
스럽다
đáng vinh dự, đáng vẻ vang, đáng vinh quang, đáng vinh hiển
ánh mặt trời, ánh nắng
sự tắm nắng
ánh nắng chiều
2
ánh sáng còn lại
sự lấy ánh sáng
cảnh đẹp
2
nét đẹp
해외 관
sự tham quan nước ngoài, du lịch nước ngoài
huỳnh quang
đèn huỳnh quang
2
đèn huỳnh quang
hào quang, vầng hào quang
사 - 射
dạ , dịch , xạ
khúc xạ pháo, pháo bức kích, súng bắn đạn trái phá
sự bắn không trúng mục tiêu, việc bắn bừa bãi
하다
bắn loạn xạ, bắn bừa bãi
무조건 반
phản xạ vô điều kiện
sự phản xạ
2
sự phản xạ
되다
được phản xạ
시키다
gây phản xạ, tạo phản xạ
작용
tác dụng phản xạ
작용2
tác dụng phản xạ
작용2
sự tác dụng ngược, sự tác dụng phản xạ
mang tính phản xạ
mang tính phản xạ
sự nổ súng, sự bắn ra, sự phóng ra
되다
được bắn, được phóng ra
tiếng nổ, tiếng phát sóng
하다
nổ súng, phát pháo, phóng ra, bắn
lực phóng xạ
tia phóng xạ
hình mạng nhện
bắn súng
격하다
bắn, xạ kích
sự bắn giết
살되다
bị bắn chết
sự xuất tinh
정거리
tầm đạn, tầm bay xa, tầm ngắm
sự cầu may
행심
sự trông đợi vận may, suy nghĩ cầu may
khẩu pháo thần công
sự say nắng, sự cảm nắng
예방 주
việc tiêm dự phòng, việc tiêm phòng; mũi thuốc tiêm phòng
광선
tia sáng trực tiếp
sự bắn, sự phóng, sự ném
2
sự chiếu tới, sự soi rọi tới, sự vang dội tới
2
sự đổ thừa
sự chiếu
máy chiếu, máy soi
되다
được phóng ra, bị bắn đi
되다2
được chiếu tới, được rọi tới, được vang dội tới
되다2
bị đổ thừa, bị đổ tại
하다
phóng, ném, quẳng
하다2
rọi, chiếu, lọt tới, vang tới
하다2
đổ thừa, đổ tại
sự phun, sự bắn
되다
được phun, bị bắn tóe
하다
phun ra, bắn ra, tóe ra
bệnh say nắng, bệnh cảm nắng
조건 반
phản xạ có điều kiện
việc tiêm
ống tiêm, bơm kim tiêm, ống xi lanh tiêm
dung dịch tiêm, thuốc tiêm
thuốc tiêm
선 - 線
tuyến
가시광
ánh sáng có thể nhìn thấy (bằng mắt thường)
nét đẹp đôi chân
tuyến huyết mạch, tuyến chính
결승
vạch đích
경계
đường biên giới, ranh giới, đường phân cách
경비
đường cảnh giới, giới tuyến
고압
dây điện cao áp, đường dây cao thế
đường cong
vẻ đẹp trên đường cong
ánh mắt
2
cái nhìn
tia sáng
국경
đường biên giới
국내
tuyến quốc nội
국제
tuyến quốc tế
군사 분계
đường ranh giới quân sự
꺾은 그래프
biểu đồ đường gấp khúc
대각
đường chéo
도화2
ngòi nổ
등고
đường cùng cao độ (trên bản đồ)
đường nét của cổ, dáng của cổ
không dây
cục truyền thông không dây
전화
điện thoại không dây
전화기
máy điện thoại không dây
통신
viễn thông không dây
방사
tia phóng xạ
방어
tuyến phòng ngự
bố trí đường dây (điện), mạng (điện)
2
đường truyền, đường dẫn điện
되다
bố trí đường dây (điện), mạng (điện)
하다
bố trí đường dây (điện), mạng (điện)
봉합
đường may ráp nối
ranh giới sống chết, giây phút hiểm nghèo, cửa tử
2
đường cảnh giới, hàng rào giới nghiêm
đường xiên
2
đường chéo, cạnh xiên
상식
tầm hiểu biết, tuyến thường thức
상한
đường hạn đỉnh, mức trần
상행
tuyến đường đi lên (Seoul)
상행2
tuyến lên (Seoul)
vạch
2
dây, sợi dây
2
đường nét
2
hạn mức, giới hạn
2
mối liên hệ
2
tia
-
tuyến
đường ray
2
mạch điện, mạch điện thoại, mạng điện, mạng điện thoại
đoạn thẳng
trên đường thẳng
2
trên mức, ở trạng thái
수평
đường chân trời
수평2
đường nằm ngang
đường thẳng
연속
chuỗi liên tiếp, mạch liên tiếp
연장
mạch nối tiếp, mạch kế thừa, sợi dây kế thừa
giấy khuông nhạc
원적외
tia hồng ngoại xa
저지
ranh giới ngăn chặn
적외
tia hồng ngoại
적정
mức phù hợp, mức hợp lý
전화
dây điện thoại
sự tiếp xúc bí mật, sự gặp gỡ bí mật
2
tiếp tuyến
하다
tiếp xúc bí mật, gặp gỡ bí mật
제일
hàng đầu tiên
제일2
hàng tiền vệ, tuyến phòng vệ
직사광
tia sáng trực tiếp
đường thẳng
거리
khoảng cách đường thẳng
tính ngay thẳng
2
tính thẳng thắn
mang tính ngay thẳng
2
mang tính thẳng thắn
làn xe, đường xe chạy
2
làn xe
최전
tuyến đầu
최전2
tiền tuyến
출발
vạch xuất phát
출발2
xuất phát điểm, vạch xuất phát
thứ tự đập bóng
(sự) trật bánh, trật đường ray
2
sự lầm lỗi, sự lầm lạc, sự lạc lối
2
sự lạc đề(văn học), sự xa rời mục đích
되다
bị trật bánh, bị trật khỏi đường ray
되다2
trở nên lầm lạc, bị chệch hướng
되다2
bị lạc đề (văn học), bị xa rời mục đích
하다
trật bánh, trật khỏi đường ray
하다2
lầm lạc, đi chệch hướng
평행
đường thẳng song song
평행2
đường thẳng song song
포물
đường pa-ra-bôn
포물2
đường cong pa-ra-bôn
하행
tuyến xuống tỉnh lẻ, tuyến đi xuống địa phương
하행2
tàu xe xuống tỉnh lẻ
한랭 전
khu vực lạnh lẽo
sự chập điện
sự chập dây, sự nghẽn mạng
2
sự hiểu lầm
2
sự rối
되다
bị chập dây, bị nghẽn mạng
되다2
bị hiểu lầm
기준
đường chuẩn, mực chuẩn
기준2
mốc tiêu chuẩn
mạng điện thoại nội bộ
tuyến đường
2
đường lối, đường hướng
bản đồ tuyến xe hay tàu
đường mòn trên núi
Một chiều, một hướng
2
một tuyến, một chiều
tính đơn sơ, tính giản dị, tính đơn thuần
mang tính đơn sơ, mang tính giản dị, mang tính đơn thuần
kế hoạch phòng bị
2
sự dự báo, sự báo trước
분계
đường phân giới
đường dây ngoại mạng, đường dây nối với bên ngoài
hữu tuyến
방송
truyền hình cáp
전화
điện thoại hữu tuyến
(Không có từ tương ứng)
2
hình cong, đồ vật hình cong
윤곽
đường nét phác thảo
tuyến đầu
2
tiền tuyến
일직
đường thẳng
자외
tia tử ngoại
장마 전
khu vực mưa dầm, khu vực mưa tập trung
mặt trận
2
tiền tuyến
3
khu vực tiếp giáp
dây điện
chiến tuyến
2
vùng chiến
cột điện
전용 차
làn xe chuyên dụng
đường kẻ chấm
주행
làn đường cấm vượt
중심
tuyến trung tâm, vạch trung tâm, vạch giữa
중앙
tuyến giữa, tuyến trung tâm
중앙2
vạch trung tâm
중앙3
vạch phân cách
지평
đường chân trời
(Không có từ tương ứng)
2
sự khâu vá
한계
đường giới hạn
해안
đường bờ biển
tuyến số...
đường dây thông tin
휴전
Hyujeonseon; giới tuyến đình chiến
휴전2
giới tuyến phi quân sự (DMZ), giới tuyến quân sự tạm thời
직 - 直
trị , trực
sự xơ cứng
2
sự khô cứng, sự cứng nhắc
되다
bị đơ cứng, bị cứng lại
되다2
bị khô cứng, cứng nhắc
tính xơ cứng
2
tính cứng nhắc, tính khô cứng
하다2
cứng nhắc, không uyển chuyển
việc trực, việc trực đêm, người trực
người đến phiên trực, nhân viên trực
부정하다
không chính trực, không ngay thẳng
스럽다
mộc mạc, chất phác, thật thà
하다
mộc mạc, chất phác, thật thà
sự chính trực, sự ngay thẳng
tính chính trực, tính ngay thẳng
sự nối tiếp, sự nối trực tiếp, sự đấu trực tiếp
dòng chảy thẳng
2
dòng điện một chiều
sự đứng thẳng, việc đứng nghiêm
립하다
đứng nghiêm, đứng thẳng
매장
chợ bán sản phẩm trực tiếp ( chợ nông sản, chợ thủy sản ...)
면하다
đối mặt, đối diện
sự phân phối trực tiếp
2
sự giao hàng tận tay, sự giao hàng tận nơi
배하다
phân phối trực tiếp
배하다2
giao hàng tận tay, giao hàng tận nơi
thanh toán tức thì
2
thanh tóa tại chỗ
불 카드
thẻ thanh toán
사각형
hình chữ nhật
사광선
tia sáng trực tiếp
삼각형
tam giác vuông
đường thẳng
bầu cử trực tiếp
선거리
khoảng cách đường thẳng
선적
tính ngay thẳng
선적2
tính thẳng thắn
선적
mang tính ngay thẳng
선적2
mang tính thẳng thắn
선제
chế độ bầu cử trực tiếp
선하다
bầu cử trực tiếp
설법
phép tả thực, phép nói thẳng
설적
tính thẳng thắn
설적
mang tính thẳng thắn
sự trực thuộc
속되다
trở nên trực thuộc, bị trực thuộc, được trực thuộc
sự vận chuyển trực tiếp, sự chuyển thẳng
2
sự chuyển thẳng, sự chuyển tận tay
송되다
được vận chuyển trực tiếp, được chuyển thẳng
송되다2
được chuyển thẳng, được giao tận tay
송하다
vận chuyển trực tiếp, chuyển thẳng
송하다2
chuyển thẳng, chuyển tận tay
수입
sự nhập khẩu trực tiếp
수입되다
được nhập khẩu trực tiếp
수입하다
nhập khẩu trực tiếp
sự nhìn thẳng, sự nhìn trực diện
2
sự nhìn thẳng vào, sự đối diện
시하다
nhìn thẳng, nhìn trực diện
시하다2
nhìn thẳng vào, đối diện với
sự nói thẳng nói thật, sự nói toạc móng heo
언하다
nói thẳng nói thật, nói toạc móng heo
việc dịch bám từ, dịch từ đối từ, trực dịch
việc trực tiếp kinh doanh
영하다
trực tiếp kinh doanh
육면체
hình hộp chữ nhật
ngay trước khi
trực tiếp
trực tiếp
접 선거
bầu cử trực tiếp
접 선거 제도
chế độ bầu cử trực tiếp
접세
thuế trực tiếp, thuế trực thu
접 인용
dẫn trực tiếp
접적
tính trực tiếp
접적
mang tính trực tiếp
접 화법
lối nói trực tiếp
sự đi thẳng
kết nối trực tiếp
2
việc có hiệu quả (kết quả) tức thì
2
sự đi thẳng
2
sự thẳng
통하다
kết nối trực tiếp
통하다2
hiệu quả tức thì
sự bán trực tiếp
판되다
được bán trực tiếp
판장
chợ đầu mối
판하다
bán trực tiếp
sự điều hành trực tiếp
sự đi một mạch
2
sự chạy thẳng
행버스
xe buýt chạy thẳng, xe buýt đi thẳng
ngay sau khi
sự chào từ biệt, sự chào tạm biệt
2
sự từ biệt, sự giã từ
2
sự từ giã, sự từ biệt
하다
chào từ biệt, chào tạm biệt
하다2
từ biệt, giã từ
하다2
từ giã, từ biệt
trực hệ
2
sự trực tiếp kế thừa, sự tiếp nối
단도입적
sự thẳng thắn, sự bộc trực
단도입적
đi thẳng vào vấn đề
하다
thẳng thắn, thành thật
một cách thẳng thắn, một cách thành thật
sự thẳng đứng
2
sự vuông góc
phiên trực đêm, sự trực đêm, người trực đêm
phòng trực đêm
이실
dĩ thực trực cáo, sự báo cáo sự thật
이실고하다
dĩ thực trực cáo, báo cáo sự thật
sự trực nhật, sự trực ban, người trực ban
2
sự trực ban ngày, sự trực ngày nghỉ
đường thẳng
góc vuông
trực cảm, trực giác
감되다
được linh cảm, được cảm nhận, được trực cảm
감적
tính trực giác, tính trực cảm , tính linh cảm
감적
mang tính trực giác, mang tính linh cảm, mang tính trực cảm
감하다
có trực giác, có linh cảm
거래
giao dịch trực tiếp, mua bán trực tiếp
거래되다
được giao dịch trực tiếp, được mua bán trực tiếp, được trao đổi trực tiếp
거래하다
giao dịch trực tiếp, mua bán trực tiếp
격탄
đạn bắn thẳng
격탄2
cú đấm nốc ao
sự kết nối trực tiếp, việc được liên kết trực tiếp
결되다
có liên quan trực tiếp, được kết nối trực tiếp, được liên kết trực tiếp
결시키다
làm cho kết nối trực tiếp, làm cho liên kết trực tiếp
결하다
nối trực tiếp, liên quan trực tiếp, kết nối trực tiếp, được liên kết trực tiếp
trực hệ
2
sự trực tiếp kế thừa, sự tiếp nối
계 가족
gia đình trực hệ
trực quan
관력
năng lực trực quan, năng lực trực giác
관적
tính trực quan
관적
mang tính trực quan
관하다
quan sát trực quan
bóng thẳng

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 직사광선 :
    1. tia sáng trực tiếp

Cách đọc từ vựng 직사광선 : [직싸광선]

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.