Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 1 kết quả cho từ : 공청회
공청회
Danh từ - 명사

Nghĩa

1 : Cuộc điều trần trước công chúng, hội nghị trưng cầu ý kiến công khai, buổi trưng cầu dân ý
국회나 행정 기관에서 사회적으로 중요한 문제를 결정하기 전에 국민의 생각이나 전문가의 의견을 듣는 공개적인 회의.
Cuộc họp công khai để lắng nghe ý kiến của các nhà chuyên môn hay ý kiến công chúng trước khi quyết định một vấn đề xã hội quan trọng trong cơ quan hành chính hay quốc hội.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
그럼 공청회 통해 국민의 생각을 한번 들어 봅시다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
공청회에서 다루다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
공청회열다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
공청회 거치다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
교육부는 여러 전문가 초청한 공청회를 열어서 새 교육 정책에 대한 의견을 듣기로 하였다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
국회는 국민들도 그 법안 찬성하는지를 알아보기 위해 공청회 개최하였다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
우리 공청회방청권이 없는 외부 사람 참석할 수 없습니다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
공청회에 나온 시장그동안실수모두 인정하고 시민들 앞에 벌거벗고 나섰다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
공 - 公
công
강태
Khương Thái Công
chú khuyển
việc công, công việc chung
-
công, ông
sự công khai
2
sự mở cửa công khai
개되다
được công khai
개되다2
được mở cửa công khai, được mở cửa tự do
개되다2
được công khai
개 방송
phát sóng công khai
개적
tính công khai
개적
mang tính công khai
개하다2
mở cửa tự do, mở cửa công khai
sự thông báo, sự thông cáo
고되다
được thông cáo, được thông báo
고문
bảng thông báo
고하다
thông cáo, thông báo
công cộng
건물
công trình công cộng, tòa nhà công cộng
기관
cơ quan công quyền
단체
đoàn thể công, cơ quan công
복리
phúc lợi xã hội, phúc lợi công cộng
사업2
dự án công
tính công cộng
시설
cơ sở vật chất công cộng
연하다
công khai, phơi bày
연히
một cách công khai
요금
chi phí dịch vụ công cộng
sự sử dụng vào mục đích chung, dùng chung
장소
nơi công cộng
질서
trật tự công cộng
과금
chi phí tiện ích
교육
giáo dục công
교육비
chi phí giáo dục công
권력
quyền lực nhà nước
công quỹ
기업
doanh nghiệp nhà nước
기업체
doanh nghiệp nhà nước
납금
tiền phải nộp
납금2
học phí
tổ chức, cơ quan
sự công luận, sự thảo luận chung
2
sự công luận, sự thảo luận chung
론화되다
được xã hội hóa, được công luận hóa
론화하다
công luận hóa, đưa ra thảo luận
lợi ích công, công lợi
công lí
2
công lí
công lập, cơ sở công lập
립 학교
trường công lập
명선거
cuộc bầu cử công minh
명심
tấm lòng công minh
명정대
sự công minh chính đại
명정대하다
công minh chính đại
명정대히
một cách quang minh chính đại
sự tuyển chọn công khai
모전
cuộc triển lãm, buổi trưng bày
모하다
tuyển chọn công khai
công vụ
2
công vụ
무원
công chức, viên chức
công văn
배수
bội số chung
công báo, thông tin chính phủ
보관
cơ quan công báo, cơ quan ngôn luận chính phủ
công chức, cán bộ nhà nước, người giúp việc cho dân
phụ phí, công tác phí, tiền công
công tư, công và tư
công sứ
công ty, doanh nghiệp
사관
công sứ quán
사립
công lập và tư thục
tính khả thi, sự có thể, sự có khả năng
công, công trình công
sự khởi tố, sự khởi kiện, sự truy tố
소 시효
thời hạn khởi tố
소장
hồ sơ khởi tố, hồ sơ khởi kiện
소하다
khởi tố, khởi kiện
sự thông báo chung
시가
giá nhà nước quy định
시되다
được thông báo
시하다
thông báo, cáo thị
chính thức
2
mô tuýp, khuôn khổ
2
công thức
식적
tính chính thức
식적2
tính chính thức
식적
mang tính chính thức
식적2
mang tính chính thức
식화
sự chính thức hóa
식화2
sự chính thức hóa
식화되다
được chính thức hóa
식화되다2
được chính thức hóa
식화하다2
chính thức hóa
신력
sự tin cậy, sự tín nhiệm
an ninh xã hội, an ninh công cộng
sự cam kết, lời cam kết
약수
ước số chung
약수2
ước số chung
lời tuyên bố công khai
2
lời tuyên bố công khai
언하다
công bố, tuyên bố công khai
sự công diễn, sự biểu diễn
연되다
được biểu diễn, được công diễn
연장
sàn diễn, nơi trình diễn
연하다
trình diễn, công diễn, biểu diễn
quốc doanh, công
영 방송
phát thanh truyền hình công, phát thanh truyền hình quốc doanh
sự dùng chung, của công
용어
ngôn ngữ chung, ngôn ngữ toàn dân
용어2
ngôn ngữ chung
công viên
원묘지
nghĩa trang công viên
công hữu
유지
đất công, đất thuộc sở hữu của nhà nước
công ích
익 광고
quảng cáo công ích
익 근무 요원
người lao động công ích
익사업
Dự án công ích
익성
tính công ích
công chức
2
người của công chúng
sự công nhận
인되다
được công nhận
인 중개사
người môi giới được công nhận
인 회계사
kế toán viên được công nhận
công tước
công, công cộng, công chúng, nơi công cộng, cái chung
mang tính công
vòng quay tròn
sự công bằng, sự công tâm
nhà nước quy định, chính quyền qui định
정성
tính công bằng
정히
một cách công bằng, một cách công tâm
công chúa
2
công chúa
주병
bệnh công chúa, thói công chúa
công chúng
2
đại chúng
중도덕
đạo đức nơi công cộng
중목욕탕
nhà tắm công cộng
중변소
nhà vệ sinh công cộng
중위생
vệ sinh công cộng
중전화
điện thoại công cộng
중 전화기
máy điện thoại công cộng
중전화 카드
thẻ điện thoại công cộng
중파
sóng truyền hình
중화장실
nhà vệ sinh công cộng
công chứng
증인
người công chứng, công chứng viên
sự thông báo, sự công bố
지 사항
nội dung thông báo, điều khoản thông báo
지하다
thông báo, công bố
chức vụ công
직자
công nhân viên chức, công chức
việc tuyển dụng công khai, tuyển dụng mở
công trái
채하다
tuyển dụng công khai
sự đề cử
천되다
được đề cử, được tiến cử
천하다
tiến cử, đề cử
청회
Cuộc điều trần trước công chúng, hội nghị trưng cầu ý kiến công khai, buổi trưng cầu dân ý
sự xét xử, sự phán xét
sự công bằng
평무사하다
công bằng vô tư, công bình vô tư
평하다
công bình, công bằng
평히
một cách công bình, một cách công bằng
sự công bố
포되다
được công bố
sự công báo, sự công bố
표되다
được công báo; được công bố
표하다
công báo, công bố
sự ô nhiễm môi trường
biển chung
cơ quan nhà nước, cơ quan công
công lập
국립
công viên quốc gia, vườn quốc gia
cậu ấm, quý công tử
2
quý công tử
công viên lớn
sự không độc hại
sự bất chính, sự không chính đáng
정하다
không công bằng, bất chính, gian lận
sự bất công, sự không công bằng
평하다
bất công, thiếu công bằng
sự không công khai
선거
công ước tuyển cử (lời hứa lúc tuyển cử)
순회
tour lưu diễn
최대 약수
ước số chung lớn nhất
최소 배수
bội số chung nhỏ nhất
최소 약수
ước số chung nhỏ nhất
충무 이순신
Chungmugong Lee Sun Shin; trung vũ công Lý Thuấn Thần, trung vũ công Lee Sun Shin
khoản chi công, tiền chi dùng vào việc công, tiền chi tiêu công
놀이
công viên trò chơi
백설
công chúa Bạch Tuyết
buổi trình diễn nhỏ
công viên nhỏ
쑥덕
sự thảo luận bí mật, cuộc bàn thảo mật
여주인
nhân vật nữ chính
주인
nhân vật chính
주인2
nhân vật chính, chủ nhân
주인3
chủ nhân, nhân vật chính
청 - 聽
thinh , thính
sự thám thính
sự chú ý lắng nghe
하다
chú ý lắng nghe
Cuộc điều trần trước công chúng, hội nghị trưng cầu ý kiến công khai, buổi trưng cầu dân ý
난시
sóng yếu
sự khó nghe
2
sự khó nghe
sự nghe trộm
máy nghe trộm
người thích nghe, khán giả trung thành
thính giác
각 장애인
người khiếm thính
thính lực
문회
họp trưng cầu ý kiến
thính giả, người nghe
thính giả
진기
ống nghe bác sĩ
sự nghe, sự lắng nghe
취율
tỉ lệ thính giả, tỉ lệ nghe đài
취자
thính giả, bạn nghe đài
취하다
nghe, lắng nghe
ảo giác âm thanh, âm thanh ảo
sự tham dự, sự chứng kiến, sự có mặt
người chứng kiến, người tham dự, khán giả
vé mời tham dự
ghế ngồi dự, ghế khán giả
máy trợ thính
sự nghe nhìn
thị giác và thính giác
tỉ lệ người xem
khán giả, bạn xem truyền hình, khán thính giả
회 - 會
cối , hội
가족
cuộc họp gia đình, họp mặt gia đình
간담
buổi đàm đạo, buổi nói chuyện, buổi trao đổi
감상
hội cảm thụ
강습
lớp dạy, lớp huấn luyện
강연
buổi diễn thuyết, buổi thuyết giảng
개인
công ty tư nhân
sự khai mạc, sự khai hội
되다
được khai mạc, được khai hội
diễn văn khai mạc, diễn văn khai hội
lễ khai mạc, lễ khai hội, nghi thức khai mạc
하다
khai mạc, khai hội
견강부
sự bóp méo, sự xuyên tạc
경연 대
cuộc thi tài
계급 사
xã hội phân biệt giai cấp
시사
cuộc xem trước, cuộc duyệt trước
시식
hội nếm thử thức ăn, hội thưởng thức món ăn
공동 사
xã hội cộng đồng
시연
buổi diễn thử, việc diễn thử
공인 계사
kế toán viên được công nhận
공청
Cuộc điều trần trước công chúng, hội nghị trưng cầu ý kiến công khai, buổi trưng cầu dân ý
관등
Gwandeunghoe; hội đèn lồng
국무
hội nghị chính phủ, kỳ họp chính phủ
국제 대
hội nghị quốc tế
국제 대2
đại hội quốc tế
국제
hội nghị quốc tế
quốc hội
2
cuộc họp quốc hội
의사당
tòa nhà quốc hội
의원
ủy viên quốc hội, đại biểu quốc hội
의장
chủ tịch quốc hội
군중집
mít tinh quần chúng, hội nghị quần chúng
기성
hội phí nhà trường, tiền đóng góp cho trường
기성2
hội phí trường đại học, tiền đóng góp cho trường đại học
주의자
kẻ cơ hội, kẻ cơ hội chủ nghĩa
주의적
cơ hội chủ nghĩa
주의적
mang tính cơ hội chủ nghĩa, mang tính cơ hội
긴급
cuộc họp khẩn cấp, cuộc họp gấp
đại hội
2
đại hội
khu vực đại hội
nơi đô hội
tính phồn hoa đô hội
mang tính phồn hoa đô hội
vùng đất phồn hoa đô hội
독주
buổi độc tấu
독창
buổi biểu diễn đơn ca, buổi độc diễn
동문
hội đồng môn
동우
hội thân hữu, câu lạc bộ
동창
hội đồng môn, hội bạn học cùng trường
동호
hội người cùng sở thích
만찬
buổi dạ tiệc
망년
tiệc tất niên, liên hoan cuối năm
sự đến thăm, sự thăm nuôi
nơi đến thăm, nơi thăm nuôi
phòng gặp mặt, phòng thăm nuôi
하다
thăm nuôi, đến thăm
sự truyền đạo, sự truyền giáo
nhà truyền đạo, nhà truyền giáo
하다
truyền đạo, truyền giáo
무도
vũ trường, lễ hội hóa trang
문명사
xã hội văn minh
cuộc họp kín, cuộc gặp bí mật
바자
hội chợ quyên góp
박람
cuộc trưng bày, cuộc triển lãm, hội chợ
반사
mang tính chống đối xã hội
반사
mang tính chống đối xã hội
반상
họp tổ dân phố
발표
buổi công bố, buổi ra mắt, buổi báo cáo
pháp hội
부녀
hội phụ nữ
sự dẫn chương trình, sự điều hành chương trình
2
người dẫn chương trình, người điều hành chương trình
xã hội, cộng đồng
2
xã hội (thu nhỏ)
2
xã hội, cộng đồng xã hội
계층
giai tầng xã hội, tầng lớp xã hội
과학
khoa học xã hội
단체
đoàn thể xã hội, tổ chức xã hội
단체2
đoàn thể xã hội, tổ chức xã hội
trang xã hội
문제
vấn đề xã hội
변동
sự biến động xã hội
보장
sự đảm bảo xã hội
보장 제도
chế độ cứu trợ xã hội
복지
phúc lợi xã hội
봉사
hoạt động từ thiện xã hội
사업
công tác xã hội
bộ mặt xã hội
생활
đời sống xã hội
tính xã hội
tệ nạn xã hội
운동
phong trào xã hội
의식
ý thức xã hội
con người trong xã hội, thành viên trong xã hội
2
người xã hội
người dẫn chương trình
tính xã hội
mang tính xã hội
정의
chính nghĩa xã hội
제도
chế độ xã hội
주의
chủ nghĩa xã hội
주의 국가
quốc gia xã hội chủ nghĩa
질서
trật tự xã hội
xã hội học
현상
hiện tượng xã hội
(sự) xã hội hóa
2
(sự) xã hội hóa
화되다
được xã hội hóa
화되다2
được xã hội hóa
상류 사
xã hội thượng lưu, giới thượng lưu
thương hội
선교
hội truyền giáo
선진 사
xã hội tiên tiến
hội nghị tiếp tục lại
수련
đợt bồi dưỡng, đợt huấn luyện
심의
hội đồng thẩm vấn
연구
Hội nghiên cứu
연주
buổi trình diễn
bữa tiệc, bữa liên hoan, yến tiệc
hội phí hàng năm
địa điểm bữa tiệc, địa điểm bữa liên hoan, địa điểm yến tiệc
운동
hội thi đấu thể dục thể thao
원시 사
xã hội nguyên thủy
원시 사2
xã hội nguyên thủy
원탁
cuộc họp bàn tròn
음악
nhạc hội, chương trình âm nhạc
gia nhập, nhập hội
sự có mặt, sự tham gia
phí gia nhập, phí tham gia
người có mặt, người tham gia
하다
có mặt, tham gia
công ti con
sự tái ngộ
전당 대
đại hội đảng toàn quốc
전람
triển lãm
정보화 사
xã hội thông tin hóa
sự tạm ngừng họp, sự gián đoạn phiên họp
2
sự tạm ngừng họp, sự gián đoạn phiên họp
hội viên chính thức
cuộc họp buổi sáng, cuộc họp giao ban
sự kiểm tra, sự xác nhận
하다
kiểm tra, xác nhận
주주 총
đại hội cổ đông
sự tụ hội, sự mít tinh, cuộc tụ hội, cuộc mít tinh
청문
họp trưng cầu ý kiến
체육 대
đại hội thể dục thể thao
총학생
tổng hội sinh viên
đại hội
친목
hội bạn bè, họp mặt bạn bè
통운
công ty vận tải
평의
hội nghị đánh giá
sự bế mạc
되다
được bế mạc
lễ bế mạc
학생
hội học sinh, hội sinh viên
학술
hội thảo khoa học
환송
tiệc chia tay
환영
tiệc chào mừng, tiệc hoan nghênh
-
hội
-2
cuộc họp
việc hội ý, việc họp, cuộc họp hội ý, cuộc họp lấy ý kiến
견하다
hội ý, họp, hội kiến
kế toán
2
sự thanh toán, sự quyết toán
2
kế toán
계사
nhân viên kế toán
계하다2
thanh toán, quyết toán
hội quán, nhà văn hóa
thời gian hội nghị
sự hội đàm, buổi hội đàm
sự hội họp
tạp chí hội
후원
hội hỗ trợ, hội tài trợ
giáo hội, nhà thờ
nhà thờ, thánh đường
음악
nhạc nhà thờ
기념
mít tinh kỷ niệm
cơ hội
2
cơ hội
균등
sự quân bình cơ hội, sự bình đẳng trong cơ hội, cơ hội ngang bằng, cơ hội bình đẳng
cuộc họp kín, cuộc gặp bí mật
보험
công ty bảo hiểm
복지 사
xã hội phúc lợi
trụ sở chính
2
cuộc họp lần này
3
hội nghị toàn thể
hội nghị chính
봉건 사
xã hội phong kiến
phó chủ tịch, hội phó
부흥
lễ thức tỉnh
송년
tiệc tất niên, họp mặt cuối năm
신년
liên hoan năm mới, tiệc mừng năm mới
야유
buổi dã ngoại, chuyến dã ngoại
việc mở dạ hội, dạ hội
연등
hội đèn lồng
연설
buổi diễn thuyết
위원
hội đồng, ủy ban
nghị viện, quốc hội
정치
chính trị nghị viện
이사
hội đồng quản trị
이사2
hội đồng, ủy ban
자모
hội những bà mẹ, hội phụ huynh
전시
hội chợ, triển lãm
종친
cuộc họp dòng họ, cuộc họp họ, hội cùng dòng họ
좌담
buổi tọa đàm
주식
công ty cổ phần
hội viên dự bị
추도
buổi truy điệu
토론
buổi thảo luận
품평
ngày hội bình phẩm, buổi họp đánh giá
학예
lễ hội diễn, buổi biểu diễn
학예
lễ hội diễn, buổi biểu diễn
học hội, hội
현대 사
xã hội hiện đại
협의
buổi thảo luận, cuộc họp
hiệp hội
hội phí
công ty
사원
nhân viên công ty
sự họp mặt ăn uống; buổi họp mặt ăn uống, buổi liên hoan
sự hài lòng, sự sảng khoái
hội viên
원국
nước thành viên
원권
thẻ hội viên
sự hội ý, sự bàn bạc, cuộc họp
의록
biên bản họp
의실
phòng họp
의장
phòng họp, hội trường
의하다
họp, họp bàn
자정리
sự gặp gỡ rồi chia ly là tất yếu
chủ tịch hội, hội trưởng
2
chủ tịch (hội đồng quản trị, tập đoàn…)
hội trường
2
hội trường
장단
đoàn chủ tịch, ban lãnh đạo
người dự họp
điều lệ hội, nội quy của hội
sự hội họp, sự họp, cuộc họp
합하다
hội họp, nhóm họp, họp
sự nói chuyện, sự trò chuyện
2
việc hội thoại
화하다
nói chuyện, trò chuyện, trao đổi chuyện trò
화하다2
hội thoại, đối thoại, trao đổi chuyện trò

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 공청회 :
    1. Cuộc điều trần trước công chúng, hội nghị trưng cầu ý kiến công khai, buổi trưng cầu dân ý

Cách đọc từ vựng 공청회 : [공청회]

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.