고 - 固
cố
견고하다2
kiên cường, vững chắc
견고히2
một cách kiên cường, một cách vững chắc
고사하다
cự tuyệt, chối tuyệt
고수
sự cố thủ, sự giữ vững
고수하다
cố thủ, giữ chặt, giữ vững
고유
đặc trưng vốn có, cái vốn có
고정 관념
định kiến, quan niệm cố hữu
고정불변
sự cố định bất biến, điều bất biến
고정불변하다
cố định bất biến, bất di bất dịch
고집불통
sự ương bướng, sự ngoan cố, kẻ ngoan cố
고집스럽다
ương bướng, ngoan cố
고집스레
một cách ngoan cố, một cách ương bướng
고집쟁이
kẻ ương bướng, kẻ ngoan cố
고착
sự dính chặt, sự bám chặt, sự kiên cố
고착되다
bị dính chặt, bị bám chặt, được dính chặt
고착시키다
dính chặt, kiên cố, cố định
고착하다
dính cứng lại, trở nên bất di bất dịch
고착화
sự cố định hóa, sự kiên cố hóa
고착화되다
gắn chặt, dính chặt, được cố định
고착화하다
gắn chặt, dính chặt, cố định
고형
sự rắn chắc, trạng thái cứng, sự cô đặc
옹고집
sự đại bướng, sự đại ngang
확고부동
sự vững chắc, sự kiên định, sự kiên quyết
확고부동하다
vững chắc, kiên định, kiên quyết
확고히
một cách vững chắc, một cách vững bền
황소고집
sự cố chấp của con bò vàng
외고집
sự ngoan cố, sự cố chấp
동 - 動
động
가동
sự hoạt động, sự vận hành
가동되다
được hoạt động, được vận hành
감동적
tính cảm động, tính xúc động
감동적
có tính cảm động, có tính xúc động
개인행동
hành vi cá nhân, hành động cá nhân
개화 운동
phong trào khai hoá
거동
thái độ, hành động, cách cư xử
격동기
thời kỳ thay đổi nhanh, thời kỳ biến đổi nhanh
격동하다
xã hội thay đổi nhanh, xã hội biến đổi nhanh
경거망동
sự manh động, sự hấp tấp, sự bất cẩn
계몽 운동
phong trào khai sáng
기동대
đội cơ động, cảnh sát cơ động
기동력
sức di chuyển, sức di động
기동성
tính di chuyển, tính linh động
난동
sự quấy nhiễu, sự gây náo động
동력선
thuyền động lực, tàu động lực
동맥 경화증
chứng xơ cứng động mạch
동요
sự dao động, sự lắc lư
동요2
sự náo động, sự náo loạn
동요되다
bị dao động, bị lắc lư
동요되다2
bị náo động, bị hỗn loạn
동요시키다
làm cho dao động, làm cho lắc lư
동요시키다2
làm cho náo động, làm cho hỗn loạn
동요하다2
náo động, hỗn loạn
동작하다
làm động tác, cử động, hoạt động
동적
mang tính động, mang tính vận động
막노동
việc lao động chân tay, việc lao động thủ công
막노동꾼
dân lao động chân tay, dân lao động thủ công
막노동자
người lao động chân tay, người lao động thủ công
막노동하다
lao động chân tay, lao động thủ công
망동
hành động mù quáng, hành động thiếu suy nghĩ
목 운동
vận động cổ, thể dục phần cổ
무척추동물
động vật không xương sống
미동
sự chuyển động rất nhỏ
발동
sự khuấy động, sự thức tỉnh
발동2
sự hoạt động, sự chuyển động
발동2
sự phát động, sự thi hành
발동되다
được khuấy động, được thức tỉnh
발동되다2
được phát động, được thi hành, được tiến hành
발동하다
khuấy động, khởi động, thức tỉnh
발동하다2
phát động, thi hành
별동대2
nhóm hoạt động đặc biệt
불규칙 동사
Động từ bất quy tắc
사동법
phép gây khiến (trong ngôn ngữ)
사회 변동
sự biến động xã hội
생동감
sự sinh động, sự sôi nổi
선동
sự kích động, sự xúi giục
선동가
người kích động, kẻ xúi giục, kẻ xúi bẩy
선동자
kẻ kích động, kẻ xúi giục, kẻ xúi bẩy
선동적
tính kích động, tính chất xúi bẩy, tính chất xúi giục
선동적
mang tính kích động,mang tính chất xúi bẩy, mang tính chất xúi giục
선동하다
kích động, xúi bẩy, xúi giục
연체동물
động vật nhuyễn thể, động vật thân mềm
운동가
nhà tham gia vào phong trào vận động
운동 경기
sự thi đấu thể thao, cuộc thi đấu, trận thi đấu
운동권
nhóm vận động, tổ chức vận động
운동량2
động lượng, xung lượng
운동모
mũ thể thao, nón thể thao
운동모자
mũ thể thao, nón thể thao
운동부
hội thể dục thể thao, câu lạc bộ thể thao
운동선수
vận động viên thể dục thể thao
운동원
người vận động bầu cử
운동하다2
chơi thể thao, thi đấu thể thao
운동회
hội thi đấu thể dục thể thao
이동
sự di động, sự di chuyển
이동되다
được di chuyển, bị di chuyển
이동시키다
làm cho di chuyển, làm cho di dời
인사이동
việc chuyển dời nhân sự
작동
sự hoạt động, sự vận hành
작동되다
được hoạt động, được vận hành
전동
sự chuyển động bằng điện
지동설
thuyết trái đất tự quay, thuyết nhật tâm
총동원되다
được tổng động viên, bị tổng động viên
출동
sự xuất phát (đi làm nhiệm vụ)
출동시키다
cho xuất phát, cho lên đường (làm nhiệm vụ)
출동하다
xuất phát (đi làm nhiệm vụ)
충동2
sự xúi giục, sự khích động
충동구매
sự mua do kích khích, sự mua do động lòng
충동적2
tính thúc giục, tính thôi thúc
충동적2
một cách thúc giục, một cách thôi thúc
충동하다
xúi giục, khích động
팔 운동
thể dục tay, sự tập tay
부 - 不
bưu , bất , bỉ , phi , phu , phầu , phủ
가정불화
sự bất hòa trong gia đình
고정불변
sự cố định bất biến, điều bất biến
고정불변하다
cố định bất biến, bất di bất dịch
고집불통
sự ương bướng, sự ngoan cố, kẻ ngoan cố
과유불급
nhiều quá cũng không tốt
구제 불능
không thể cứu giúp, việc không thể trợ giúp
꼴불견
sự tệ hại, sự xấu xí, sự khó coi
난공불락
sự kiên cố, sự vững chắc
난공불락2
hiểm địa, đối thủ đáng gờm
독불장군
người bướng bỉnh, người cứng đầu cứng cổ, người bảo thủ
두문불출
(sự) cấm cửa không ra ngoài
무소불위
Chẳng có gì không làm được
무소불위하다
Không có việc gì không làm được
묵묵부답
lặng thinh không đáp
반신불수
bán thân bất toại, liệt nửa người, người bị liệt nửa người
부단하다2
không quyết đoán, không dứt khoát
부단히
một cách không ngừng nghỉ, một cách không gián đoạn
부당
sự không chính đáng, sự bất chính
부당성
tính không chính đáng, tính bất chính
부당하다
không chính đáng, bất chính
부당히
một cách không chính đáng, một cách bất chính
부실하다2
cẩu thả, dối trá, không có thực
부실화
sự trở nên không trung thực, sự trở nên bất cập
부자연스럽다
không tự nhiên, gượng gạo
부자연하다
không tự nhiên, gượng gạo
부자유
sự mất tự do, sự không có tự do
부재
(sự) không có, không tồn tại
부재자 투표
sự bỏ phiếu ở nơi khác
부재하다
không có, không tồn tại
부적격
sự không hợp quy cách, sự không đủ tư cách
부적격자
người không đủ tư cách, người không hợp chuẩn
부적당하다
không thích đáng, không phù hợp
부적응
sự không thể thích nghi, sự không thể thích ứng
부적합
sự không phù hợp, sự không thích hợp
부정
sự ngoại tình, sự thông dâm
부정
sự bất chính, điều bất chính
부정2
sự đen đủi, sự xui xẻo
부정부패
sự hủ bại bất chính, sự tham nhũng, sự tiêu cực
부정사
động từ vô định, động từ không có biến tố
부정 선거
sự bầu cử không hợp lệ
부정직하다
không chính trực, không ngay thẳng
부정하다
ngoại tình, thông dâm
부정행위
hành vi bất chính, hành vi bất lương
부조리
sự không phải lẽ, sự phi lí, sự vô lí
부조리하다
không hợp lí, phi lí, vô lí
부조화
sự không hài hòa, sự không cân đối
부족
sự thiếu hụt, sự thiếu thốn
부족감
cảm giác thiếu hụt, cảm giác thiếu thốn
부족분
phần thiếu hụt, phần thiếu
부족하다
thiếu, thiếu hụt, thiếu thốn
부족하다2
thiếu sót, khiếm khuyết
부주의하다
không chú ý, bất cẩn, thiếu thận trọng, cẩu thả, sơ suất
부지기수
sự không đếm xuể, hằng hà sa số
부지불식
vô tri vô thức, hoàn toàn không biết
부지불식간
trong lúc không hề hay biết
불결
sự không sạch, sự mất vệ sinh
불결하다
không tinh khiết, mất vệ sinh
불결하다2
bẩn thỉu, nhơ nhuốc
불경기
sự suy thoái kinh tế, sự khủng hoảng kinh tế
불경스럽다
đầy bất kính, đầy vô lễ
불경죄
tội bất kính, tội vô lễ
불공정
sự bất chính, sự không chính đáng
불공정하다
không công bằng, bất chính, gian lận
불공평
sự bất công, sự không công bằng
불공평하다
bất công, thiếu công bằng
불과
không quá, không hơn, cùng lắm chỉ
불과하다2
không quá, không hơn
불구
sự tàn tật, sự dị dạng
불구속
(sự) không bắt giam, không giam giữ, cho tại ngoại
불구자
người tàn tật, người dị dạng
불구하다
bất kể, mặc kệ, không liên quan
불규칙 동사
Động từ bất quy tắc
불규칙적
tính bất qui tắc, tính thất thường
불규칙적
mang tính bất quy tắc
불규칙 형용사
Tính từ bất quy tắc
불균형
sự mất cân bằng, sự không cân đối
불균형하다
mất cân bằng, mất cân đối
불능
sự không có khả năng, sự không thể
불량배
bọn bất lương,bọn lưu manh, bọn đầu gấu
불량 식품
thực phẩm không tốt, thực phẩm kém chất lượng
불량자
kẻ bất lương, kẻ lưu manh
불량하다2
có lỗi, kém chất lượng
불로 소득
thu nhập có được dù không làm việc, thu nhập từ đầu tư
불로초
cỏ trường sinh, cây trường sinh
불평
sự bất bình, sự không vừa ý
불평불만
sự bất mãn, sự bất bình
불평하다
bất bình, thể hiện thái độ bất bình
불포화
sự không bão hòa, trạng thái không bão hòa
불한당
nhóm côn đồ, nhóm cướp giật
불합격
sự thi không đỗ, sự thi không đậu
불행2
sự không may, sự xui xẻo
불행히
một cách bất hạnh, một cách không may
불확실성
tính không chắc chắn, trạng thái không chắc chắn
불황
sự suy thoái kinh tế, sự khủng hoảng kinh tế
불효자
đứa con bất hiếu, kẻ bất hiếu, bất hiếu tử
생면부지
người hoàn toàn xa lạ, sự hoàn toàn xa lạ
식욕 부진
sự biếng ăn, sự lười ăn
신성불가침
sự linh thiêng bất khả xâm phạm, sự thiêng liêng bất khả xâm phạm
신용 불량자
người có tín dụng xấu
어불성설
lời nói vô lý, lời nói không thể có
오만불손
tính kiêu căng, tính ngạo mạn, vẻ vênh váo
오만불손하다
kiêu căng, ngạo mạn, vênh váo
오매불망
sự dai dẳng, sự da diết, sự khôn nguôi
오매불망
một cách dai dẳng, một cách da diết, một cách khôn nguôi
오매불망하다
dai dẳng, da diết, khôn nguôi
의식 불명
ý thức không rõ, bất tỉnh
정체불명
chính thể không rõ ràng, bản sắc không rõ ràng
지지부진
sự nhùng nhằng, sự trì trệ, sự trễ nải
지지부진하다
nhùng nhằng, trì trệ, trễ nải
태부족
sự quá thiếu hụt, sự thiếu hụt nghiêm trọng
태부족하다
quá thiếu hụt, thiếu hụt nghiêm trọng
팔불출
kẻ ngờ nghệch, kẻ đần độn
행방불명
sự không rõ hành tung, sự bị mất tung tích
행방불명되다
không rõ hành tung, bị mất tung tích
확고부동
sự vững chắc, sự kiên định, sự kiên quyết
확고부동하다
vững chắc, kiên định, kiên quyết
불 - 不
bưu , bất , bỉ , phi , phu , phầu , phủ
가정불화
sự bất hòa trong gia đình
고정불변
sự cố định bất biến, điều bất biến
고정불변하다
cố định bất biến, bất di bất dịch
고집불통
sự ương bướng, sự ngoan cố, kẻ ngoan cố
과유불급
nhiều quá cũng không tốt
구제 불능
không thể cứu giúp, việc không thể trợ giúp
꼴불견
sự tệ hại, sự xấu xí, sự khó coi
난공불락
sự kiên cố, sự vững chắc
난공불락2
hiểm địa, đối thủ đáng gờm
독불장군
người bướng bỉnh, người cứng đầu cứng cổ, người bảo thủ
두문불출
(sự) cấm cửa không ra ngoài
무소불위
Chẳng có gì không làm được
무소불위하다
Không có việc gì không làm được
묵묵부답
lặng thinh không đáp
반신불수
bán thân bất toại, liệt nửa người, người bị liệt nửa người
부단하다2
không quyết đoán, không dứt khoát
부단히
một cách không ngừng nghỉ, một cách không gián đoạn
부당
sự không chính đáng, sự bất chính
부당성
tính không chính đáng, tính bất chính
부당하다
không chính đáng, bất chính
부당히
một cách không chính đáng, một cách bất chính
부실하다2
cẩu thả, dối trá, không có thực
부실화
sự trở nên không trung thực, sự trở nên bất cập
부자연스럽다
không tự nhiên, gượng gạo
부자연하다
không tự nhiên, gượng gạo
부자유
sự mất tự do, sự không có tự do
부재
(sự) không có, không tồn tại
부재자 투표
sự bỏ phiếu ở nơi khác
부재하다
không có, không tồn tại
부적격
sự không hợp quy cách, sự không đủ tư cách
부적격자
người không đủ tư cách, người không hợp chuẩn
부적당하다
không thích đáng, không phù hợp
부적응
sự không thể thích nghi, sự không thể thích ứng
부적합
sự không phù hợp, sự không thích hợp
부정
sự ngoại tình, sự thông dâm
부정
sự bất chính, điều bất chính
부정2
sự đen đủi, sự xui xẻo
부정부패
sự hủ bại bất chính, sự tham nhũng, sự tiêu cực
부정사
động từ vô định, động từ không có biến tố
부정 선거
sự bầu cử không hợp lệ
부정직하다
không chính trực, không ngay thẳng
부정하다
ngoại tình, thông dâm
부정행위
hành vi bất chính, hành vi bất lương
부조리
sự không phải lẽ, sự phi lí, sự vô lí
부조리하다
không hợp lí, phi lí, vô lí
부조화
sự không hài hòa, sự không cân đối
부족
sự thiếu hụt, sự thiếu thốn
부족감
cảm giác thiếu hụt, cảm giác thiếu thốn
부족분
phần thiếu hụt, phần thiếu
부족하다
thiếu, thiếu hụt, thiếu thốn
부족하다2
thiếu sót, khiếm khuyết
부주의하다
không chú ý, bất cẩn, thiếu thận trọng, cẩu thả, sơ suất
부지기수
sự không đếm xuể, hằng hà sa số
부지불식
vô tri vô thức, hoàn toàn không biết
부지불식간
trong lúc không hề hay biết
불결
sự không sạch, sự mất vệ sinh
불결하다
không tinh khiết, mất vệ sinh
불결하다2
bẩn thỉu, nhơ nhuốc
불경기
sự suy thoái kinh tế, sự khủng hoảng kinh tế
불경스럽다
đầy bất kính, đầy vô lễ
불경죄
tội bất kính, tội vô lễ
불공정
sự bất chính, sự không chính đáng
불공정하다
không công bằng, bất chính, gian lận
불공평
sự bất công, sự không công bằng
불공평하다
bất công, thiếu công bằng
불과
không quá, không hơn, cùng lắm chỉ
불과하다2
không quá, không hơn
불구
sự tàn tật, sự dị dạng
불구속
(sự) không bắt giam, không giam giữ, cho tại ngoại
불구자
người tàn tật, người dị dạng
불구하다
bất kể, mặc kệ, không liên quan
불규칙 동사
Động từ bất quy tắc
불규칙적
tính bất qui tắc, tính thất thường
불규칙적
mang tính bất quy tắc
불규칙 형용사
Tính từ bất quy tắc
불균형
sự mất cân bằng, sự không cân đối
불균형하다
mất cân bằng, mất cân đối
불능
sự không có khả năng, sự không thể
불량배
bọn bất lương,bọn lưu manh, bọn đầu gấu
불량 식품
thực phẩm không tốt, thực phẩm kém chất lượng
불량자
kẻ bất lương, kẻ lưu manh
불량하다2
có lỗi, kém chất lượng
불로 소득
thu nhập có được dù không làm việc, thu nhập từ đầu tư
불로초
cỏ trường sinh, cây trường sinh
불평
sự bất bình, sự không vừa ý
불평불만
sự bất mãn, sự bất bình
불평하다
bất bình, thể hiện thái độ bất bình
불포화
sự không bão hòa, trạng thái không bão hòa
불한당
nhóm côn đồ, nhóm cướp giật
불합격
sự thi không đỗ, sự thi không đậu
불행2
sự không may, sự xui xẻo
불행히
một cách bất hạnh, một cách không may
불확실성
tính không chắc chắn, trạng thái không chắc chắn
불황
sự suy thoái kinh tế, sự khủng hoảng kinh tế
불효자
đứa con bất hiếu, kẻ bất hiếu, bất hiếu tử
생면부지
người hoàn toàn xa lạ, sự hoàn toàn xa lạ
식욕 부진
sự biếng ăn, sự lười ăn
신성불가침
sự linh thiêng bất khả xâm phạm, sự thiêng liêng bất khả xâm phạm
신용 불량자
người có tín dụng xấu
어불성설
lời nói vô lý, lời nói không thể có
오만불손
tính kiêu căng, tính ngạo mạn, vẻ vênh váo
오만불손하다
kiêu căng, ngạo mạn, vênh váo
오매불망
sự dai dẳng, sự da diết, sự khôn nguôi
오매불망
một cách dai dẳng, một cách da diết, một cách khôn nguôi
오매불망하다
dai dẳng, da diết, khôn nguôi
의식 불명
ý thức không rõ, bất tỉnh
정체불명
chính thể không rõ ràng, bản sắc không rõ ràng
지지부진
sự nhùng nhằng, sự trì trệ, sự trễ nải
지지부진하다
nhùng nhằng, trì trệ, trễ nải
태부족
sự quá thiếu hụt, sự thiếu hụt nghiêm trọng
태부족하다
quá thiếu hụt, thiếu hụt nghiêm trọng
팔불출
kẻ ngờ nghệch, kẻ đần độn
행방불명
sự không rõ hành tung, sự bị mất tung tích
행방불명되다
không rõ hành tung, bị mất tung tích
확고부동
sự vững chắc, sự kiên định, sự kiên quyết
확고부동하다
vững chắc, kiên định, kiên quyết
확 - 確
xác
명확성
tính rõ ràng chính xác
명확하다
minh bạch, rõ ràng chính xác, rành mạch
명확히
một cách minh bạch, một cách rõ ràng và chính xác
미확정
chưa rõ ràng, chưa xác định
불확실성
tính không chắc chắn, trạng thái không chắc chắn
정확
sự chính xác, độ chính xác
정확성
tính chính xác. tính chuẩn xác
정확하다
chính xác, chuẩn xác
확고부동
sự vững chắc, sự kiên định, sự kiên quyết
확고부동하다
vững chắc, kiên định, kiên quyết
확고히
một cách vững chắc, một cách vững bền
확답
sự đáp rõ ràng, sự trả lời dứt khoát, câu trả lời dứt khoát
확답하다
đáp rõ ràng, trả lời dứt khoát
확률
xác suất, sự có khả năng xảy ra
확립
sự xác định rõ, sự thiết lập vững chắc
확립되다
được xác định rõ, được thiết lập vững chắc
확립하다
xác định rõ, thiết lập vững chắc
확보
sự đảm bảo, sự bảo đảm
확보되다
được đảm bảo, được bảo đảm
확신
sự vững tin, sự tin chắc, niềm tin vững chắc
확실성
tính xác thực, tính chắc chắn
확실히
một cách xác thực, một cách rõ ràng
확약
sự hứa chắc, lời hứa chắc chắn
확언
sự quả quyết; lời quả quyết
확연하다
xác thực, chắc chắn, thấu đáo
확연히
một cách xác thực, một cách chắc chắn, một cách thấu đáo
확인시키다
cho xác nhận, bắt xác nhận
확증
sự chứng thực, sự xác thực, bằng cớ, chứng cứ xác thực
확증되다
được chứng thực, được xác thực
확증하다
chứng thực, xác thực