군 - 軍
quân
고군분투
sự chiến đấu đơn độc
고군분투2
sự tự thân vận động
고군분투하다
đối chọi một mình, vật lộn một mình
공군 사관 학교
trường sĩ quan không quân
광복군
Gwangbokgun; quân Quang Phục
구세군
đội quân cứu thế, tổ chức từ thiện có tính chất tôn giáo
군2
quân đội, bộ chỉ huy quân sự
군국주의
chủ nghĩa quân phiệt
군대
quân đội, bộ đội, quân ngũ
군량
quân lương, lương thực quân đội
군 복무
sự phục vụ quân đội, nghĩa vụ quân sự
군부
quân đội, thế lực quân đội
군부대
đoàn quân, quân doanh
군사 분계선
đường ranh giới quân sự
군수품
đồ quân dụng, đồ quân nhu
군악대
đội quân nhạc, đơn vị quân nhạc
군영
doanh trại, nơi đóng quân
군화
giày nhà binh, giày bốt
군홧발2
gót giày (quân đội…)
대갈장군
tướng đầu to, tướng quân đầu to
독불장군
người bướng bỉnh, người cứng đầu cứng cổ, người bảo thủ
반란군
quân nổi loạn, quân bạo động, quân phiến loạn
상비군
đội quân thường trực, quân thường trực
원정군
quân viễn chinh, quân đánh xa
원정군2
đội thi đấu xa, tuyển thủ thi đấu xa
의용군
nghĩa quân, quân đội tình nguyện, bộ đội tình nguyện
장군
tướng, vị tướng, tướng quân
장군감
người có thể làm tướng quân, người thích hợp làm tướng quân
주둔군
quân đồn trú, đơn vị đồn trú
지원군
quân tiếp viện, quân chi viện, quân tình nguyện
청군
quân áo xanh, đội áo xanh
학군단
chương trình huấn luyện sĩ quan dự bị, ROTC (Reserve Officers' Training Corps)
회군
sự thu quân, sự rút quân
농민군
quân áo vải, lính nông dân
백군
quân trắng, phe trắng, đội trắng
여군
nữ quân nhân, quân đội nữ
원군
quân tiếp viện, quân chi viện
종군2
sự theo chân ra chiến trường
종군하다2
theo chân ra chiến trường
지상군
quân đánh bộ, lục quân
기 - 基
cơ
기본2
cái cơ bản, cái cốt lõi
기본권
quyền cơ bản, nhân quyền cơ bản
기본예절
nghi thức xã giao cơ bản, phép xã giao cơ bản, lễ tiết cơ bản
기본요금
phí cơ bản, phí thuê bao (điện thoại)
기본적
tính căn bản, tính cơ sở
기본적
mang tính căn bản, mang tính cơ sở
기본형
kiểu cơ bản, loại căn bản, loại thông dụng
기조연설
diễn văn mở đầu, diễn văn khai mạc
기간
then chốt, trụ cột, rường cột
기간산업
ngành công nghiệp then chốt
기준량
lượng tiêu chuẩn, định lượng chuẩn
기준선
đường chuẩn, mực chuẩn
기준점
mức tiêu chuẩn, mức chuẩn
기준점2
mức tiêu chuẩn, chuẩn mực, mức chuẩn
기지
doanh trại, căn cứ quân sự
기지국
trạm thu phát tín hiệu trung gian
기초
cơ sở, nền tảng ban đầu
기초적
tính căn bản, tính cơ sở
기초적
mang tính cơ sở, mang tính căn bản
기초하다
căn cứ vào, dựa trên
기층
tầng lớp cơ bản, tầng lớp nền tảng, tầng lớp cơ sở
사 - 事
sự
가화만사성
gia hòa vạn sự thành
감사
cơ quan kiểm toán, kiểm toán viên
검사
kiểm sát viên, công tố viên
겸사
nhân thể, nhân tiện, tiện thể
겸사겸사
nhân tiện, nhân thể, tiện thể
겸사겸사하다
nhân tiện, sẵn dịp
겹경사
niềm vui kép, sự thuận lợi kép, song hỷ
경사
điềm lành, sự thuận lợi
경사스럽다
vui mừng, vui sướng
공지 사항
nội dung thông báo, điều khoản thông báo
과거사
sự việc quá khứ, chuyện quá khứ, sự đã rồi, việc đã qua
과거지사
sự việc quá khứ, chuyện quá khứ
군사 분계선
đường ranh giới quân sự
기사화
việc đưa lên báo đài, sự được lên báo, đài
기사화되다
được viết bài, được đưa tin
기사화하다
được viết bài, được đưa tin
기삿거리
tin tức có thể đăng báo
기왕지사
việc đã rồi, sự đã rồi
기정사실
việc đã chắc chắn trong tầm tay
당사국
quốc gia có liên quan
당연지사
đương nhiên chi sự, sự việc đương nhiên
대사
đại sự, việc trọng đại
대참사
đại thảm họa, trận hủy diệt hàng loạt, cuộc thảm sát hàng loạt
대표 이사
giám đốc đại diện, giám đốc điều hành
도지사
tỉnh trưởng, chủ tịch tỉnh
면사무소
văn phòng quận, văn phòng huyện
무사고
sự vô sự, sự bình yên vô sự, sự an toàn không tai nạn
무사안일
(chủ nghĩa) bình yên vô sự, (thái độ) án binh bất động, (thái độ) ung dung tự tại
무사태평2
sự bình chân như vại
무사태평하다2
bình chân như vại
무사통과
sự thông qua trót lọt, sự thông qua bình thường không trở ngại
무사하다
vô sự, yên ổn, tốt đẹp
무사히
một cách yên ổn, một cách tốt đẹp
보수 공사
công trường tu bổ, công trường tu sửa
사대주의
sự phục tùng, thói xu nịnh
사례
ví dụ cụ thể, ví dụ điển hình
사리
sự thật, sự đúng với lý lẽ
사무
việc văn phòng, việc hành chính
사무기기
máy móc văn phòng, thiết bị văn phòng
사무적
mang tính chất văn phòng
사무직
công việc văn phòng, chức văn thư
사범
sự phạm tội, kẻ phạm tội
사변2
cuộc bạo động, cuộc bạo loạn, sự xung đột vũ trang
사변2
biến cố, cuộc xung đột vũ lực
사사건건
mọi việc, từng việc từng việc
사사하다
tôn làm sư phụ, tôn làm thầy
사사하다2
nhận sự chỉ dạy, chịu sự dạy bảo
사실무근
sự vô căn cứ, sự không có chứng cớ
사업장
nơi kinh doanh, địa bàn kinh doanh
사유서
tờ giải trình, đơn trình bày lý do
사정
lý do, hoàn cảnh, sự tình
사정2
sự giãi bày và nhờ vả
사정사정하다
khẩn nài, nài nỉ, cầu khẩn
사정없이
một cách vô tình, một cách lạnh lùng, một cách thẳng thừng
사태
tình huống, tình trạng, hoàn cảnh
사필귀정
chân lý thuộc về lẽ phải, cuối cùng thì lẽ phải cũng sẽ thắng
사후
sau khi kết thúc công việc, về sau
서사적
tính tả thực, tính miêu tả
서사적
mang tính tự sự, mang tính tả thực, mang tính miêu tả
속사정
nội tình, sự tình bên trong
연중행사
kế hoạch trong năm, sự kiện trong năm
예사
lệ thường, bình thường, chuyện thường
인명사전
từ điển nhân vật, từ điển tiểu sử
인사2
sự chào hỏi (làm quen)
인사2
sự chào hỏi (cảm ơn, chúc mừng...)
인사 고과
sự đánh giá nhân sự
인사성
tính lịch sự, tính lễ phép
인사시키다2
chào hỏi (cảm ơn, chúc mừng…) (thể sai khiến)
인사시키다2
chào hỏi (làm quen) (thể sai khiến)
인사이동
việc chuyển dời nhân sự
인사치레
khách sáo, sự chào hỏi lấy lệ, sự chào hỏi hình thức
인사하다2
chào hỏi (cảm ơn, chúc mừng...)
인사하다2
chào hỏi (làm quen)
인정사정없다
không có tình người
인정사정없이
một cách không có tình người
전후사
việc trước sau, chuyện quá khứ và tương lai
정사
sự làm tình, sự quan hệ tình dục
처사
sự xử lí công việc, cách thức làm việc
취사장
nhà bếp, nơi nấu nướng
치사스럽다
nhỏ nhen, tầm thường
통사정
sự trần tình, sự giãi bày
통사정2
sự bày tỏ, sự chia sẻ
통사정하다
trần tình, giãi bày
판검사
cán bộ xét xử và cán bộ kiểm sát
행사
sự kiện, buổi lễ, việc tổ chức sự kiện
행사장
địa điểm tổ chức, địa điểm diễn ra
허사
việc vô ích, việc không công, công cốc
헛농사
việc bị thất mùa, việc làm nông công cốc, việc làm nông mất công toi
후사
hậu quả, sự việc tiếp theo
거사
sự kiện to lớn, sự kiện trọng thể
끝인사
lời chào từ biệt, lời chào tạm biệt
농사
việc trồng trọt, việc canh tác
농사2
việc nuôi nấng, việc nuôi dưỡng
농사법
phương pháp canh tác, biện pháp làm nông
농사일
việc nông, việc đồng áng
능사
việc thuần thục, việc quen thuộc
다반사
chuyện thường, chuyện cơm bữa
다사다난하다
đa sự đa nan, lắm việc nan giải
범사2
điều phổ biến, điều bình thường
복구공사
sự xây dựng phục hồi, sự cải tạo công trình
삼국유사
Samgukyusa; Tam quốc di sự
성사시키다
làm cho thành công, tạo nên thành công
연례행사
chương trình theo lệ hàng năm
예사
lệ thường, bình thường, chuyện thường
예사 낮춤
cách nói thân mật có sự tôn trọng người nghe có vai vế thấp hơn
지 - 地
địa
간척지
đất lấp bồi (bằng cách rút nước)
개간지
đất đã được khai hoang, đất đã được vỡ hoang, đất đã được cải tạo
개활지
đất bao la, đất rộng thênh thang
격전지
nơi xảy ra trận kịch chiến
견지
quan điểm, lập trường, góc độ
경유지
nơi đi qua, nơi ghé qua
경지
khung cảnh, vũ đài, phạm vi
고랭지
vùng đất cao và lạnh, vùng cao nguyên
고랭지 농업
nông nghiệp vùng cao nguyên
고수부지
gò bờ sông, vùng đất gò
고지2
mục tiêu, đích hướng tới
고지2
vùng chiến thuật, vùng cao chiến lược
공동묘지
bãi thama, nghĩa địa công cộng, nghĩa trang, nghĩa địa
공원묘지
nghĩa trang công viên
공유지
đất công, đất thuộc sở hữu của nhà nước
관광 단지
khu du lịch, vùng du lịch
관광지
điểm tham quan, điểm du lịch
국립묘지
nghĩa trang nhà nước
국유지
đất quốc hữu, đất nhà nước
국지적
tính cục bộ, tính địa phương
국지적
thuộc về vùng, thuộc về địa phương
근원지
nơi khởi nguồn, nơi khởi xướng
대동여지도
Daedongyeojido, bản đồ Daedongyeo
대명천지
thanh thiên bạch nhật
도래지
cái nôi, nơi khởi đầu
도회지
vùng đất phồn hoa đô hội
망명지
nước đến lánh nạn, nơi lánh nạn
매립지
vùng đất san lấp, mặt bằng san lấp
명승지
nơi danh lam thắng cảnh
목적지
nơi đến, điểm đến, đích đến
묘지
ngôi mộ, nấm mồ, mả, mộ chí
묘지2
ngôi mộ, nấm mồ, mả, mộ chí
문지방
Munjibang; ngưỡng cửa
미개지
đất hoang, đất hoang sơ, đất hoang dã
미개지2
lĩnh vực tiềm năng, lĩnh vực tiềm ẩn
미개척지
đất hoang, vùng hoang
미개척지2
lĩnh vực còn trống, lĩnh vực còn bỏ ngỏ, lĩnh vực chưa khai thác tiềm năng
발상지
nơi hình thành, cái nôi
발원지
nơi đầu nguồn, nơi khởi nguồn
방목지
bãi chăn thả, khu vực chăn thả
부임지
nơi được bổ nhiệm, nơi nhận nhiệm vụ
사각지대
khoảng mù, tầm khuất
서식지
nơi sinh sống, nơi cư trú
안전지대
vùng an toàn, khu vực an toàn
양지바르다
tràn ngập ánh nắng, nhiều ánh nắng
역지사지
sự đặt vào địa vị của người khác
오지
vùng đất cách biệt, vùng đất hẻo lánh
원산지
nơi sản xuất, xuất sứ
유원지
công viên vui chơi giải trí
유휴지
đất để không, đất bỏ không, đất hoang, đất trống
재배지
đất trồng trọt, đất canh tác
저지대
vùng đất thấp, vùng trũng
적지
vùng bị địch chiếm đóng
전적지
nơi chứng tích chiến tranh
전지훈련
sự tập huấn ở môi trường lạ
정착지
nơi định cư, nơi an cư
지도책
sách bản đồ, cuốn bản đồ
지동설
thuyết trái đất tự quay, thuyết nhật tâm
지리부도
phụ lục bản đồ địa lý
지리산
jirisan; núi Jiri, núi Trí Dị
지리적
tính địa lý, mặt địa lý
지리적2
tính địa lý, mặt địa lý
지신밟기
jisinbarpgi; trò chơi đạp thần đất
지역감정
thành kiến khu vực, thành kiến vùng miền
지연
mối quan hệ đồng hương, mối quan hệ láng giềng, mối quen biết cùng khu vực
지열
nguồn nhiệt trong lòng đất
지열2
nhiệt độ trên mặt đất
지자제
chế độ địa phương tự trị
지자체
tổ chức tự trị địa phương
진원지
tâm chấn, tâm động đất
진원지2
đầu trêu, đầu dây mối nhợ
집결지
nơi tập kết, nơi tập trung, nơi tập hợp
집산지
nơi tập hợp và phân phối
출발지
nơi xuất phát, nơi khởi hành
평지
đất bằng, mặt bằng, đồng bằng
평지풍파
bình địa phong ba, đất bằng nổi sóng gió
피난지
vùng lánh nạn, nơi tránh nạn, nơi sơ tán
후보지
nơi dự định thực hiện, nơi ứng cử đăng cai
가경지
Đất có thể khai thác, đất có thể trồng được.
기지
doanh trại, căn cứ quân sự
기지국
trạm thu phát tín hiệu trung gian
기착지
trạm dừng chân, trạm nghỉ, bến nghỉ, ga chuyển tiếp (máy bay)
내지4
lãnh thổ, lãnh địa
녹지
vành đai xanh, vùng đất xanh
농경지
đất trồng, đất canh tác
벽지
nơi xa xôi hẻo lánh, vùng sâu vùng xa
본거지
đại bản doanh, trụ sở, sào huyệt (của địch, băng nhóm tội phạm...)
성지
thánh địa, vùng đất thánh
성지 순례
cuộc hành hương đến thánh địa
시가지
khu đường phố trung tâm
실지로
trong thực tế, trên thực tế
여지없다
không còn nghi ngờ, không cần thiết
여행지
điểm du lịch, địa điểm du lịch
예정지
nơi dự kiến, địa điểm dự định
외지인
người khác vùng, người khu vực khác
요충지
vùng trọng điểm, vùng quan trọng
장지
nơi an táng, nơi chôn cất
졸지
sự đột ngột, bất thình lình
종착지
điểm đến cuối cùng, điểm cuối của hành trình
주산지
vùng chuyên sản xuất, vùng chuyên canh
지경2
khu vực biên giới, khu vực ranh giới
지경
tình trạng, tình cảnh, mức độ
지구 온난화
sự ấm lên của trái đất