Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 1 kết quả cho từ : 살해당하다
살해당하다1
Động từ - 동사

Nghĩa

1 : bị sát hại
사람이 죽임을 당하다.
Người bị giết chết.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
경찰서장이 살해당했다기사 봤어?
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
잔인하게 살해당하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
끔찍하게 살해당하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
자객에게 살해당하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
괴한에게 살해당하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
김 씨는 평소문제사이가 안 좋던 친구에게 살해당한 후 강물 버려졌다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
네, 이들은 모두 칼에 찔려 잔인하게 살해당했다고 합니다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
가게 직원은 총을 든 강도에게 돈을 빼앗기고자리에서 살해당했다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
당 - 當
đang , đáng , đương
찮다
quá quắt, quá mức
감금하다
bị giam cầm, bị giam giữ
sự đảm đương, sự đảm trách
2
sự cán đáng, sự chịu khó
하다
đảm đương, sự đảm trách
하다2
cán đáng, sự chịu khó
강간하다
bị cưỡng hiếp, bị hiếp dâm
강요하다
bị cưỡng ép, bị ép buộc
강타하다
bị đánh một cú trời giáng, bị giáng một đòn
강탈하다
bị cướp đoạt, bị cướp bóc, bị chiếm đoạt
결박하다
bị trói, bị buộc
결박하다2
bị ràng buộc, bị trói buộc
고문하다
bị tra khảo, bị tra tấn
하다
quá đáng, quá mức
구속하다
bị hạn chế, bị kìm hãm
구속하다2
bị bắt giam, bị giam giữ
난자하다
bị đâm, bị chém
-
mỗi
này; đó; hiện tại
2
đang, đương
cơ quan hữu quan
quốc gia có liên quan
국자
người phụ trách
năm đó
2
năm nay
đương đại
2
đương đại
2
sinh thời
đỗ và trượt, thắng và bại
trước mắt
면하다
đối mặt, đối diện
phiên, phiên trực, ca, ca trực, người trực
sự yêu cầu, sự đề nghị
분간
tạm thời
분간
tạm thời
công ty
사국
quốc gia có liên quan
사자
đương sự
sự trúng cử, sự đắc cử
2
việc được bình chọn, việc được tuyển chọn, việc được bầu chọn
선권
phạm vi trúng cử, phạm vi chuẩn y
선되다
được trúng cử, được đắc cử
선되다2
được bình chọn; được tuyển chọn
선시키다
làm cho đắc cử, làm cho trúng cử
선시키다2
làm cho được tuyển chọn
선자
người trúng cử, người đắc cử
선자2
người được bình chọn, người được trúng tuyển
선작
tác phẩm được chọn
선하다
Được bầu chọn trong cuộc bầu cử
선하다2
được bình chọn, được tuyển chọn
lúc đó, thời đó, đương thời
ông, bà, anh, chị
2
anh, em, mình
2
ông, bà, anh, chị
연시하다
xem là đương nhiên
연지사
đương nhiên chi sự, sự việc đương nhiên
연하다
đương nhiên
연히
một cách đương nhiên
sự xác đáng, sự hiển nhiên
위성
tính xác đáng, tính hiển nhiên
trong ngày
ngay tại chỗ, ngay lập tức
2
ngay, ngay lập tức
2
ngay ở đây
sự vãng lai, sự lưu động
việc trực, việc trực đêm, người trực
직자
người đến phiên trực, nhân viên trực
찮다
không hợp, không thích hợp, không phải phép
sự trúng thưởng, sự trúng giải
첨금
tiền trúng thưởng, tiền trúng giải
첨되다
được trúng thưởng, được trúng giải
첨자
người trúng thưởng
ban đầu
하다
bị, bị thiệt hại, bị lừa
하다2
gặp phải
하다2
chiến thắng, vượt qua
하다2
hoàn thành, thực hiện
하다2
đối xứng, ứng với, tương ứng với
sự tương ứng , sự có liên quan, sự có dính líu
sự bàng hoàng, sự ngỡ ngàng
혹감
cảm giác bối rối
혹하다
bàng hoàng, ngỡ ngàng
뒷감
sự đảm trách phần cuối, sự đảm trách phần hậu kì
망신하다
bị mất thể diện, bị mất mặt, bị xấu hổ, bị nhục nhã
매료하다
bị mê hoặc, bị huyễn hoặc
매혹하다
bị mê hoặc, bị quyến rũ
모욕하다
bị lăng mạ, bị sỉ nhục, bị xúc phạm
무시하다
bị khinh thường, bị khinh rẻ
배신하다
bị bội tín, bị phản bội
sự không chính đáng, sự bất chính
tính không chính đáng, tính bất chính
하다
không chính đáng, bất chính
một cách không chính đáng, một cách bất chính
부적하다
không thích đáng, không phù hợp
사기하다
bị lừa, bị lừa gạt, bị lừa phỉnh
sự lên đến
số lượng đáng kể
하다
tương đương
하다
tương đương
하다2
tương đối, khá
tương đối, khá
2
khá nhiều
소외하다
bị xa lánh, bị tách biệt
신신
sự khẩn khoản, sự nài nỉ, sự van nài
신신부하다
khẩn khoản, nài nỉ, van nài
ban đầu, thoạt đầu
약탈하다
bị cưỡng đoạt, bị tước đoạt
억압하다
bị áp bức, bị cưỡng bức
연행하다
bị bắt đi, bị dẫn đi, bị dẫn giải
하다
chính đáng, đúng đắn
유혹하다2
bị quyến rũ, bị mê hoặc
một cách thích đáng, một cách thích hợp
2
quả nhiên, tất nhiên
하다
thích hợp, thích đáng, thỏa đáng
하다2
tất yếu, đương nhiên
잠식하다
bị xâm thực, bị ăn mòn, bị thôn tính dần
sự đọ sức
2
sự thế chấp
2
sự cầm cố
quyền xiết đồ thế nợ
hiệu cầm đồ, tiệm cầm đồ
조종하다
bị lái, bị dẫn dắt sai khiến, bị điều khiển
하다
rất đúng, vô cùng xác đáng
체포하다
bị bắt giữ, bị tóm, bị bắt
총살하다
bị trúng đạn chết, bị bắn chết
sự bổ sung
되다
được bổ sung
취급하다
bị cử xử, bị xử lí
tính thích đáng, tính thích hợp, tính khả thi
하다
thích đáng, thích hợp, khả thi
탈취하다
bị cướp đoạt
하다
thích đáng, tương xứng, thích hợp
cái tương ứng, cái thuộc vào
2
sự phù hợp, sự tương xứng
되다
được phù hợp, được tương xứng
cột tương ứng
người tương ứng, người phù hợp
하다
phù hợp, tương ứng
sự chia phần, sự phân công, phần được chia
거부하다
bị cự tuyệt, bị khước từ, bị từ chối
거절하다
bị từ chối, bị cự tuyệt
sự phụ trách, sự đảm nhiệm
2
người phụ trách, người đảm nhiệm
cán bộ phụ trách
người phụ trách, người đảm nhiệm
하다
đảm đương, đảm trách, đảm nhiệm, phụ trách
này; đó; hiện tại
2
đang, đương
sự phân phối, sự phân chia
phần tiền chia, cổ tức
되다
được phân chia, được phân phát
tỉ lệ chia cổ tức, tỉ lệ chia tiền lãi cổ phần
하다
phân chia, phân phát
보편타하다
phổ biến, phổ thông
봉변하다
gặp biến, gặp tai họa, bị sỉ nhục
tiền thưởng
외면하다
bị ngoảnh mặt, bị tránh mặt
외면하다2
bị coi thường, bị làm ngơ
우롱하다
bị chế nhạo, bị nhạo báng, bị trêu chọc
유린하다
bị chà đạp, bị bóp nghẹt
phải lẽ, đương nhiên
이용하다
bị lợi dụng, bị tận dụng
tiền công nhật
lượng thích hợp, lượng vừa đủ
하다
vừa phải, phải chăng, thích hợp
một cách phải chăng, một cách vừa phải, một cách thích hợp
2
một cách hợp lí
점령하다
bị chiếm lĩnh, bị chiếm
점령하다2
bị chiếm lĩnh, bị chiếm đóng, bị chiếm
방위
sự tự vệ chính đáng, sự phòng vệ chính đáng
tính chính đáng, tính thỏa đáng
하다
chính đáng, thỏa đáng
việc làm cho chính đáng
화되다
được làm cho chính đáng
một cách chính đáng, một cách thỏa đáng
지배하다
bị chi phối, bị dẫn dắt, bị thống trị, bị cai trị
지배하다2
bị chi phối, bị lệ thuộc
처형하다
Bị xử, bị tử hình
천부만부
sự hoàn toàn vô lí
추방하다
bị trục xuất, bị đuổi cổ, bị tống cổ
sự chia phần, sự phân công, phần được chia
되다
được chia phần
lượng phân chia
chế độ phân công
하다
chia phần, phân công
혹사하다
bị khổ sai, bị vắt kiệt sức
살 - 殺
sái , sát , tát , ái
sự bóp cổ, sự bóp nghẹt
대학
trận thảm sát lớn
sự tàn sát
2
sự giết mổ
되다2
bị giết mổ
sự mưu sát bằng thuốc độc
sự xoá sổ, sự tẩy sạch, sự tàn sát
되다
bị xoá sổ, bị diệt trừ, bị thanh trừng
하다
xoá sổ, diệt trừ, thanh trừng
sự chết tập thể, sự sát hại tập thể
sự bỏ qua, sự phớt lờ
되다
bị phớt lờ, bị bỏ qua
하다
phớt lờ, bỏ qua
sự bắn giết
되다
bị bắn chết
sự sát khuẩn, sự sát trùng
균제
thuốc sát trùng, thuốc diệt khuẩn
균하다
sát khuẩn, tiệt trùng
sát khí
2
sát khí
기등등하다
đằng đằng sát khí
모사
rắn đuôi chuông
벌하다
sát phạt, sừng sộ
sự sát thương
상하다
sát thương, gây thương vong
sự sát sinh
신성인
sự hy sinh vì nghĩa
sự tàn sát, sự thảm sát
육하다
tàn sát, thảm sát
ý định giết người
상쇄되다
bị triệt tiêu lẫn nhau
상쇄하다
triệt tiêu lẫn nhau
쇄도
sự dồn dập
쇄도2
sự đổ dồn, sự ùa đến
쇄도하다2
đổ dồn, ùa đến
việc bắn chết, việc dùng súng hạ sát
당하다
bị trúng đạn chết, bị bắn chết
되다
bị bắn chết, bị hạ sát bằng súng
하다
bắn chết, dùng súng hạ sát
sự giết người, sự sát nhân
2
sự bị giết, sự bị sát hại
되다
bị giết, bị sát hại
하다
sát nhân, giết người
sự bị sát hại
되다
bị sát hại
người bị sát hại
sự thảm sát
되다
bị thảm sát
뇌쇄
sự quyến rũ
분신자
sự tự thiêu tự sát
신성인
sự hy sinh vì nghĩa
sự sát nhân
인마
kẻ sát nhân, tên giết người
인범
tội sát nhân
인자
kẻ sát nhân, kẻ giết người
인적
tính chết người
인적
mang tính sát nhân
충제
thuốc sát trùng
sự sát hại
해되다
bị sát hại
해범
kẻ sát hại, kẻ sát nhân
sự ám sát
nhóm ám sát, bọn ám sát
sự tự sát
việc đá phản lưới nhà, trái bóng đá phản lưới nhà
해 - 害
hại , hạt
sự làm hại, sự gây hại
người gây hại
하다
gây hại, làm hại
sự ô nhiễm môi trường
무공
sự không độc hại
sự khủng bố, sự đàn áp, sự ngược đãi, sự áp bức, sự hành hạ
되다
bị bức hại, bị áp bức
하다
bức hại, áp bức
병충
thiệt hại do sâu bệnh
sự đả thương, sự làm tổn thương
sự thiệt hại, sự tổn thất
2
sự tổn hại
나다
bị thiệt hại, bị tổn thất, bị tổn hại
되다
bị thiệt hại, bị tổn thất
되다2
bị tổn hại
배상
sự bồi thường thiệt hại, tiền bồi thường, vật bồi thường
thiệt hại mưa lũ
sự có hại
vật có hại, đồ độc hại
2
văn hóa phẩm độc hại
sự ngầm hại
하다
làm hại từ phía sau
lợi hại
sự tự làm tổn thương, sự tự hại mình
2
sự tự tử
하다
tự làm tổn thương mình
tai hoạ, thiên tai
hiệu quả xấu, hiệu quả gây hại
sự thiệt hại
số tiền thiệt hại
người thiệt hại
sự tổn thất, sự hư hại
sự độc hại, tác hại
롭다
gây hại, làm hại, gây bất lợi, ảnh hưởng tai hại
sự thiệt hại do tiết trời lạnh
하다
bức hại, áp bức
sự cản trở
kẻ phá hoại, kẻ phá bĩnh
되다
bị cản trở, bị phá bĩnh, bị làm phương hại
chướng ngại vật, vật cản trở, sự làm phương hại
하다
gây phương hại, gây trở ngại, cản trở
무익
sự chỉ có hại không có lợi, sự bách hại vô ích
무익하다
chỉ hại không lợi, bách hại vô ích
sự sát hại
되다
bị sát hại
kẻ sát hại, kẻ sát nhân
sự ám sát
관계
quan hệ lợi hại
득실
lợi hại được mất
타산
sự tính toán thiệt hơn, sự tính toán lợi hại
sự cản trở, sự trở ngại, chướng ngại vật
sự cản trở, sự trở ngại
되다
bị phương hại, bị gây tai hại, bị tác hại
하다
cản trở, gây trở ngại, gây tác hại, làm hại
sự xâm hại
sự thiệt hại do gió
sự độc hại
côn trùng có hại
치다
gây tổn hại, phá vỡ, phá hủy
치다2
làm tổn thương, gây tổn hại, phá hủy
치다3
sát thương, tiêu diệt
코지
sự quấy nhiễu, sự bắt nạt, sự gây hại
하다
làm hại, gây hại

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 살해당하다 :
    1. bị sát hại

Cách đọc từ vựng 살해당하다 : [살해당하다]

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.