Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 6 kết quả cho từ : 시사
시사2
Danh từ - 명사

Nghĩa

1 : thời sự
그 당시에 일어난 여러 가지 사회적 사건.
Một số sự kiện mang tính xã hội xảy ra vào ngày đó.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
시사 프로그램에서 공무원 감축에 따른 문제점을 다루었다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
시사회에 초대 받은 관람자들이 객석을 가득 채웠다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
극장 안은 영화 시사를 보러 온 관객들로 발을 디딜 틈이 없었다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
시사 고발 프로그램에서 정치인들의 비리낱낱이 파헤쳤다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
나는 평소 시사 문제대해 논리적으로 생각을 정리하는 습관 들여 논술 시험에서 좋은 점수를 받았다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
나는 보수적 논조진보적 논조신문모두 읽어 시사 문제객관적으로 보려고 한다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
사 - 事
sự
việc nhà
가화만
gia hòa vạn sự thành
cán sự
cơ quan kiểm toán, kiểm toán viên
kiểm sát viên, công tố viên
nhân thể, nhân tiện, tiện thể
nhân tiện, nhân thể, tiện thể
하다
nhân tiện, sẵn dịp
겹경
niềm vui kép, sự thuận lợi kép, song hỷ
điềm lành, sự thuận lợi
스럽다
vui mừng, vui sướng
경조
việc hiếu hỷ
chuyện xưa, tích xưa
성어
thành ngữ tích xưa
고해 성
việc xưng tội
공공2
dự án công
thời sự
công trình
phí xây dựng
hiện trường xây dựng
công trường xây dựng
공익
Dự án công ích
공지
nội dung thông báo, điều khoản thông báo
과거
sự việc quá khứ, chuyện quá khứ, sự đã rồi, việc đã qua
과거지
sự việc quá khứ, chuyện quá khứ
관광
kinh doanh du lịch
관심
mối quan tâm
교통
tai nạn giao thông
국가
dự án quốc gia
quốc sự, việc nước
국회 의
tòa nhà quốc hội
quân sự
기밀
bí mật quân sự
기지
căn cứ quân sự
독재
độc tài quân sự
동맹
đồng minh quân sự
sức mạnh quân sự
분계선
đường ranh giới quân sự
chi phí quân sự
시설
thiết bị quân sự
재판
toà án quân sự
재판2
toà án quân sự
tính quân sự
mang tính quân sự
quân sự học
người trợ tế
mẩu tin, bài báo
bài phóng sự
việc đưa lên báo đài, sự được lên báo, đài
화되다
được viết bài, được đưa tin
화하다
được viết bài, được đưa tin
기삿거리
tin tức có thể đăng báo
기왕지
việc đã rồi, sự đã rồi
기정
việc đã chắc chắn trong tầm tay
난공
công trình khó
quốc gia có liên quan
đương sự
당연지
đương nhiên chi sự, sự việc đương nhiên
대공
đại công sự
đại sự, việc trọng đại
2
việc trọng đại
대소
mọi việc lớn nhỏ
대참
đại thảm họa, trận hủy diệt hàng loạt, cuộc thảm sát hàng loạt
대표 이
giám đốc đại diện, giám đốc điều hành
도지
tỉnh trưởng, chủ tịch tỉnh
무소
ủy ban phường
vạn sự, mọi việc
형통
vạn sự hanh thông
vạn sự, mọi việc
mỗi việc
머리기
tin bài trang đầu
무소
văn phòng quận, văn phòng huyện
âm mưu, mưu mẹo
sự vô sự
sự vô sự, sự bình yên vô sự, sự an toàn không tai nạn
안일
(chủ nghĩa) bình yên vô sự, (thái độ) án binh bất động, (thái độ) ung dung tự tại
태평
sự bình an vô sự
태평2
sự bình chân như vại
태평하다2
bình chân như vại
통과
sự thông qua trót lọt, sự thông qua bình thường không trở ngại
하다
vô sự, yên ổn, tốt đẹp
một cách yên ổn, một cách tốt đẹp
dân sự
소송
tố tụng dân sự
재판
Sự xét xử dân sự
Sự quan hệ tình dục
하다
quan hệ tình dục
벼농
nghề trồng lúa
quân sự
보수 공
công trường tu bổ, công trường tu sửa
-
sự, việc, chuyện
sự kiện
sự cố, tai nạn
2
tai nạn
대주의
sự phục tùng, thói xu nịnh
ví dụ cụ thể, ví dụ điển hình
sự thật, sự đúng với lý lẽ
việc văn phòng, việc hành chính
무기기
máy móc văn phòng, thiết bị văn phòng
무소
văn phòng, phòng
무실
văn phòng
무용
đồ dùng văn phòng
무원
nhân viên văn phòng
무적
tính văn phòng
무적2
tính xã giao
무적
mang tính chất văn phòng
무적2
mang tính xã giao
무직
công việc văn phòng, chức văn thư
무직원
nhân viên văn phòng
무총장
chánh văn phòng
đồ vật, sự vật
sự phạm tội, kẻ phạm tội
biến cố
2
cuộc bạo động, cuộc bạo loạn, sự xung đột vũ trang
2
biến cố, cuộc xung đột vũ lực
건건
mọi việc, mọi sự
건건
mọi việc, từng việc từng việc
하다
tôn làm sư phụ, tôn làm thầy
하다2
nhận sự chỉ dạy, chịu sự dạy bảo
sự thật, sự thực
2
thật ra, thực ra
2
nói thật, nói thực
thật ra, thực ra
실무근
sự vô căn cứ, sự không có chứng cớ
실상
trên thực tế
실상
trên thực tế
vụ án
업가
nhà kinh doanh
업자
người kinh doanh
업장
nơi kinh doanh, địa bàn kinh doanh
업주
chủ doanh nghiệp
업체
doanh nghiệp
유서
tờ giải trình, đơn trình bày lý do
trước
lý do, hoàn cảnh, sự tình
2
sự giãi bày và nhờ vả
정하다
khẩn nài, nài nỉ, cầu khẩn
정없이
một cách vô tình, một cách lạnh lùng, một cách thẳng thừng
정하다
giãi bày và nhờ vả
tình huống, tình trạng, hoàn cảnh
필귀정
chân lý thuộc về lẽ phải, cuối cùng thì lẽ phải cũng sẽ thắng
điều khoản, thông tin
công tác xã hội
sau khi kết thúc công việc, về sau
sử thi, anh hùng ca
tính tả thực, tính miêu tả
mang tính tự sự, mang tính tả thực, mang tính miêu tả
nội tình, sự tình bên trong
việc ăn uống, thức ăn
lượng thức ăn
연중행
kế hoạch trong năm, sự kiện trong năm
lệ thường, bình thường, chuyện thường
toà nhà quốc hội
biên bản họp
인륜대
việc đại sự
인명
từ điển nhân vật, từ điển tiểu sử
sự chào hỏi
2
sự chào hỏi (làm quen)
2
sự chào hỏi (cảm ơn, chúc mừng...)
nhân sự
고과
sự đánh giá nhân sự
quyền nhân sự
lời chào
불성
sự bất tỉnh nhân sự
불성2
sự vô cảm
tính lịch sự, tính lễ phép
시키다2
chào hỏi (cảm ơn, chúc mừng…) (thể sai khiến)
시키다2
chào hỏi (làm quen) (thể sai khiến)
이동
việc chuyển dời nhân sự
치레
khách sáo, sự chào hỏi lấy lệ, sự chào hỏi hình thức
하다2
chào hỏi (cảm ơn, chúc mừng...)
하다2
chào hỏi (làm quen)
인정
nhân tình thế thái
인정정없다
không có tình người
인정정없이
một cách không có tình người
전후
việc trước sau, chuyện quá khứ và tương lai
việc nước, chính sự
sự làm tình, sự quan hệ tình dục
주지
thống đốc bang
quản gia
2
quản gia
sự xử lí công việc, cách thức làm việc
첫인
lời chào đầu tiên
총영
tổng lãnh sự
sự nấu nướng
lính hậu cần
nhà bếp, nơi nấu nướng
스럽다
nhỏ nhen, tầm thường
sự trần tình, sự giãi bày
2
sự bày tỏ, sự chia sẻ
정하다
trần tình, giãi bày
정하다2
bày tỏ, chia sẻ
판검
cán bộ xét xử và cán bộ kiểm sát
thẩm phán, quan tòa
sự kiện, buổi lễ, việc tổ chức sự kiện
địa điểm tổ chức, địa điểm diễn ra
việc vô ích, việc không công, công cốc
헛농
việc bị thất mùa, việc làm nông công cốc, việc làm nông mất công toi
hôn sự
혼삿날
ngày cưới
hậu quả, sự việc tiếp theo
2
hậu sự
Lãnh Sự Quán
Lãnh Sự
sự kiện to lớn, sự kiện trọng thể
sự khơi dậy
끝인
lời chào từ biệt, lời chào tạm biệt
논농
việc làm nông
việc trồng trọt, việc canh tác
2
việc nuôi nấng, việc nuôi dưỡng
phương pháp canh tác, biện pháp làm nông
việc nông, việc đồng áng
thời vụ, mùa vụ
농삿집
nhà nông, nông gia
농삿집2
nhà của nông dân
눈인
sự chào bằng mắt
việc thuần thục, việc quen thuộc
2
điều tốt, việc tốt
다반
chuyện thường, chuyện cơm bữa
다난하다
đa sự đa nan, lắm việc nan giải
밭농
sự làm ruộng
백과
từ điển bách khoa
mọi điều, mọi vấn đề
2
điều phổ biến, điều bình thường
복구공
sự xây dựng phục hồi, sự cải tạo công trình
삼국유
Samgukyusa; Tam quốc di sự
sự thành công
되다
được thành công
시키다
làm cho thành công, tạo nên thành công
세상만
thế gian vạn sự
세상
sự việc thế gian
sự kiện tụng
연례행
chương trình theo lệ hàng năm
lãnh sự quán
lệ thường, bình thường, chuyện thường
낮춤
cách nói thân mật có sự tôn trọng người nghe có vai vế thấp hơn
낮춤2
Hạ thấp thông thường
높임
(Không có từ tương ứng)
높임2
Đề cao thông thường
롭다
thường lệ, thông thường
롭다2
bình thường
lời nói thông thường
2
lối nói thông thường
예삿일
việc thông thường
khi có chuyện, trong trường hợp cấp bách
giám đốc, giám đốc điều hành
chủ tịch (hội đồng quản trị)
hội đồng quản trị
2
hội đồng, ủy ban
이왕지
chuyện đã qua, việc đã qua
인간
sự đời, việc của con người
자선
dự án từ thiện
việc mai táng, việc tang ma
전무 이
giám đốc điều hành
제반
toàn bộ mọi việc, tất cả các việc
người làm nghề ~, người theo nghề ~, người trong ngành ~
하다
tận tụy, toàn tâm toàn ý
하다2
theo nghề, sống với nghề ...
중대
sự kiện trọng đại, sự việc hệ trọng
토목 공
công trình xây dựng, công trình công cộng
특별 검
sự thanh tra đặc biệt
특종 기
kí sự đặc biệt, phóng sự đặc biệt
vụ án hình sự
2
cảnh sát hình sự, công an chìm
소송
tố tụng hình sự
재판
phiên tòa hình sự
người ham việc, người mê việc
2
người đưa chuyện, người nhiều chuyện
다마
hảo sự đa ma, việc tốt thì nhiều ma, việc tốt thì hay bị cản trở
시 - 時
thì , thời
Gosijo; thơ sijo (thể loại thơ truyền thống cổ)
thời sự
vận tốc trên giờ
각각
từng thời từng khắc
때때로
từng lúc từng khi, lúc lúc
thời vận
thời gian, thời hạn
2
ngày quy định
공소
thời hạn khởi tố
tính đồng đại
mang tính đồng đại
과거
thì quá khứ
괘종
đồng hồ chuông
tiết học
구석기
thời kì đồ đá cũ
thời đại cũ
대적
tính cổ hũ, tính lạc hậu, tính lỗi thời
대적
tính lỗi thời
근무
thời gian làm việc
đồng hồ vàng
초문
điều lần đầu được nghe, nay mới nghe, giờ mới nghe
lúc đó, thời đó, đương thời
đồng thời, cùng một lúc
2
đồng thời
đồng đại, cùng thời đại
대인
người đồng đại, người cùng thời đại
지탄
vãn thời chi thán, hối tiếc chuyện đã qua
mỗi giờ, từng giờ
mỗi giờ
모래
đồng hồ cát
bất chợt
mulsigye; đồng hồ nước
미래
Thì tương lai
비상
trường hợp bất thường, khi có sự cố
사철
suốt bốn mùa, cả năm
trong nháy mắt, trong phút chốc
상고
thời thượng cổ
luôn luôn, lúc nào cũng
2
thường lệ
석기
thời kỳ đồ đá
선사
thời tiền sử
소싯적
thời trai trẻ, thời thanh niên
손목
đồng hồ đeo tay
sự đột ngột, sự bất ngờ, sự thình lình
thường hay
thời, thời kỳ
2
thời thế, thời vận
2
tình thế, tình hình
thời điểm
Thời gian thực tế
thời cổ đại, thời nguyên thủy
tạm thời
tạm thời
전자
đồng hồ điện tử
đúng thời gian
tức thì, lập tức
giờ dạy
2
giờ (dạy)
청동기
thời đại đồ đồng
đồng hồ giây
평상
lúc bình thường
lúc bình thường, mọi khi, thông thường
표준
giờ chuẩn
필요
khi cần thiết, lúc cần
cùng một giờ
2
một chốc
바삐
nhanh chóng, mau lẹ, vội vã
tính thời hạn
có tính thời hạn
thường ngày, hằng ngày
luôn, thường
황금
thời đại hoàng kim
황금2
thời kỳ hoàng kim
thời gian
2
thời gian
3
thời gian
4
giờ, thời gian
5
thời gian
ngắn hạn, thời gian ngắn
thời gian ngắn
đồng hồ treo tường
ba bữa ăn, giờ dùng bữa
2
ba giờ
3
mọi lúc
giờ sinh
2
khi tỉnh
3
thuở sinh thời, lúc sinh thời
생활
thời gian sinh hoạt
theo mùa, theo thì
풍속
phong tục theo mùa, phong tục theo tiết trời
giờ (sinh)
giờ
2
khi
thời khắc, thời điểm
2
thời giờ
각표
lịch vận hành, biểu thời gian
giờ, tiếng
간 강사
giảng viên hợp đồng theo giờ
간대
khoảng thời gian
간문제
vấn đề thời gian
간적
tính thời gian
간적
mang tính thời gian
간제
chế độ tính theo thời gian
간표
thời gian biểu, thời khóa biểu
간표2
bảng giờ
đồng hồ
계추
quả lắc đồng hồ
계탑
tháp đồng hồ
곗바늘
kim đồng hồ
thời gian và không gian
thời cuộc, thời thế
tiền tính theo thời gian
급하다
gấp rút, cấp bách
급히
một cách gấp rút, một cách cấp bách
thời kỳ, thời điểm
기상조
sự vẫn còn sớm
기적
mặt thời gian, tính cơ hội
기적
về mặt thời gian, về tính cơ hội
기적절하다
đúng lúc, hợp thời
thời đại
2
thời đại, thời đại ngày nay
대상
phương diện thời đại
대성
tính thời đại
대적
tính thời đại
대적
mang tính thời đại
대착오
sự lỗi thời, sự lạc hậu, sự tụt hậu
대착오적
tính chất lỗi thời, tính chất lạc hậu, tính chất tụt hậu
대착오적
mang tính lỗi thời, mang tính lạc hậu, mang tính tụt hậu
dư luận
dòng thời đại, xu hướng thời đại
bây giờ, lúc này, giờ đây
hiện giờ, lúc này, giờ đây
việc điểm báo thời gian, việc báo giờ
2
thời báo
thời, thì
Sijo; thơ sijo
sự sai giờ, sự lệch giờ
2
sự chênh lệch múi giờ
쳇말
từ thông dụng
kim giờ
thời hạn
한부
thời hạn, giới hạn
한폭탄
bom đặt giờ, bom nổ chậm
신석기
thời kì đồ đá mới, thời đại đồ đá mới
암흑
thời đại u mê, thời đại ngu muội
không giờ
영업
giờ bán hàng, thời gian mở cửa hàng
유사
khi có chuyện, trong trường hợp cấp bách
nhất thời
2
cùng thời
ngày giờ
nhất thời
thanh toán ngay, trả ngay
tính nhất thời
mang tính nhất thời
일제
thời kì đế quốc Nhật
sự lâm thời, cái tạm thời
2
sự tạm thời
방편
tùy cơ ứng biến
chức vụ tạm thời
thời gian dài
thời gian dài
đúng lúc, sự đúng lúc
전성
thời đại đỉnh cao, thời đại thịnh vượng, thời đại huy hoàng
thời chiến
점심
giờ ăn trưa, thời gian ăn trưa
thời giờ đã định
giờ dạy
2
giờ (dạy)
탁상
đồng hồ để bàn
한날한
một ngày một giờ
Haesigye; đồng hồ mặt trời
thời đại ngày nay, thời đại hiện nay
현재
Thì hiện tại
thời tốt đẹp, thời thuận lợi, thời tươi đẹp
회중
đồng hồ quả quýt, đồng hồ bỏ túi

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 시사 :
    1. thời sự

Cách đọc từ vựng 시사 : [시사]

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.