급 - 急
cấp
급가속
sự tăng tốc gấp, sự tăng tốc đột ngột
급감
sự giảm gấp, sự giảm nhanh
급감하다
giảm gấp, giảm nhanh
급격하다
nhanh chóng, mau lẹ, gấp gáp
급격히
một cách đột ngột, một cách chóng vánh
급등
sự tăng đột ngột, sự tăng đột biến
급등세
đà tăng đột ngột, đà tăng đột biến
급등하다
tăng đột ngột, tăng đột biến
급락
sự giảm đột ngột, sự giảm đột biến
급락하다
giảm đột ngột , giảm đột biến
급류
dòng nước chảy xiết, dòng nước lũ
급박하다
gấp gáp, gấp rút, vội vã
급반등하다
đảo chiều, ngược dòng
급변
sự cấp biến, sự đột biến, sự thay đổi quá nhanh
급변하다
cấp biến, đột biến, thay đổi quá nhanh
급보
sự cấp báo, sự thông báo gấp
급브레이크
sự phanh gấp, bộ phanh gấp
급사하다
chết đột tử, chết bất ngờ
급상승
sự tăng đột ngột, sự tăng đột biến, sự tăng vọt
급상승하다
tăng đột ngột, tăng đột biến, tăng vọt
급서
sự qua đời đột ngột, sự từ trần đột ngột
급선무
việc cấp bách, việc khẩn cấp
급선회
sự xoay chuyển gấp, sự chuyển đổi gấp
급선회하다
xoay chuyển gấp, chuyển đổi gấp
급성장
sự tăng trưởng nóng, sự trưởng thành nhanh chóng
급성장하다
tăng trưởng nhanh, trưởng thành nhanh
급소
nơi quan trọng, yếu điểm
급소2
trọng điểm, trọng tâm
급속도
tốc độ gấp, tốc độ rất nhanh
급속하다
cấp tốc, mau lẹ, gấp gáp
급속히
một cách cấp tốc, một cách gấp gáp
긴급
sự khẩn cấp, sự cần kíp, sự cấp bách
긴급하다
khẩn cấp, cần kíp, cấp bách
긴급회의
cuộc họp khẩn cấp, cuộc họp gấp
긴급히
một cách khẩn cấp, một cách cần kíp, một cách cấp bách
성급히
một cách nóng vội, một cách vội vàng
완급
sự nhanh chậm, sự chậm lẹ
응급
sự ứng cứu, sự cấp cứu
응급 처치
sự sơ cứu, sự cấp cứu
조급증
tính nóng nảy, tính nóng vội
조급히
một cách vội vàng, một cách nóng nảy
황급하다
vội vàng, vội vã, gấp rút
황급히
một cách vội vàng, một cách vội vã, một cách gấp rút
구급
việc cứu khẩn cấp, sự cứu trợ
급습
sự tấn công phủ đầu, sự đánh úp
급습
sự tấn công phủ đầu, sự đánh úp
급전
sự chuyển biến đột ngột
급전되다
được thay đổi đột ngột, bị thay đổi đột ngột
급정거
(sự) dừng xe đột ngột, dừng xe gấp
급정거하다
dừng đột ngột, dừng gấp, thắng gấp, phanh gấp
급정차하다
dừng xe gấp, phanh gấp
급제동
(sự) thắng gấp, phanh gấp
급조되다
được làm gấp rút, được làm nhanh, được làm vội vàng
급조하다
làm gấp rút, làm nhanh, làm vội làm vàng
급증하다
tăng nhanh, tăng gấp
급진
sự tiến triển nhanh chóng, sự tiến bộ nhanh chóng
급진적
sự cấp tiến, sự tiến triển nhanh, sự phát triển nhanh, sự tiến bộ nhanh
급진적
sự tiến triển nhanh chóng, sự tiến bộ nhanh chóng
급진전
sự tiến triển nhanh chóng
급진전되다
trở nên tiến triển nhanh chóng
급진전하다
tiến triển nhanh chóng
급체
chứng khó tiêu cấp tính
급파
sự phái gấp, sự cử gấp
급파되다
được phái gấp, được cử gấp
급행3
tàu tốc hành, tàu nhanh
급행열차
tàu tốc hành, tàu nhanh
급회전
sự quay nhanh, sự quay gấp
급회전하다
quay nhanh, quay gấp
급히
một cách gấp gáp, một cách vội vàng
급히2
một cách gấp gáp, một cách vội vã
급히4
một cách xối xả, xiết
시급히
một cách gấp rút, một cách cấp bách
위급
sự nguy cấp, sự cấp bách
초특급
sự siêu tốc, sự tốc hành
초특급2
tàu siêu tốc, tàu tốc hành
화급히
một cách cấp bách, một cách khẩn cấp
사 - 死
tử
가사
sự chết giả, sự chết lâm sàng, sự ngất lịm
객사
cái chết nơi đất khách
객사하다
chết xa nhà, chết xa quê hương, chết nơi đất khách quê người
결사
sự quyết tử, sự liều chết, sự liều mạng
결사대
đội quyết tử, nhóm liều chết, nhóm liều mạng
결사반대
quyết tử phản đối, liều chết phản đối, liều mạng phản đối
결사적
sự quyết tử, sự liều chết, sự sẵn sàng chết
결사적
mang tính quyết tử, có tính liều mạng, mang tính liều chết
과로사
(sự) chết do kiệt sức
괴사하다
chết kỳ lạ, chết bí ẩn
구사일생
thập tử nhất sinh, sự mười phần chết chín
급사하다
chết đột tử, chết bất ngờ
동사
sự chết cóng, sự chết rét
동사자
người chết cóng, người chết rét
사각지대
khoảng mù, tầm khuất
사력
sự hết sức mình, sự hết sức có thể quyên sinh
사망
sự tử vong, sự thiệt mạng
사멸되다
bị chết đi, bị diệt vong
사문화
sự bị mất hiệu lực, sự bị mất tác dụng, sự biến thành văn bản chết
사문화되다
bị vô hiệu hóa, bị mất hiệu lực
사문화하다
vô hiệu hóa, làm mất hiệu lực
사별
sự tử biệt, sự mất đi người thân
사색
mặt tái mét, mặt cắt không còn giọt máu
사선
ranh giới sống chết, giây phút hiểm nghèo, cửa tử
사선2
đường cảnh giới, hàng rào giới nghiêm
사수
sự xả thân bảo vệ, sự xả thân giữ lấy
사장되다
bị lãng quên, bị chôn vùi, bị vùi lấp
사장하다
lãng quên, chôn vùi, vùi lấp
사투
sự đấu tranh sinh tử, sự chiến đấu một mất một còn, cuộc chiến sinh tử, cuộc chiến một mất một còn
사형
sự tử hình, sự hành hình
사형되다
bị tử hình, bị hành hình
사형장
trường xử bắn, bãi hành hình
즉사
sự chết tươi, cái chết tức thì
즉사하다
chết tươi, chết tức thì
치사
sự gây tử vong, sự giết chết
치사하다
gây tử vong, giết chết
변사
sự đột tử, cái chết đột ngột
변사자
người đột tử, người chết đột ngột
변사자2
nạn nhân bị hại chết đột ngột, nạn nhân bị giết
변사체
thi thể người chết đột ngột
변사체2
thi thể nạn nhân bị giết
익사체
thi thể người chết đuối
전사자
liệt sĩ, người tử trận
질식사
sự chết ngạt, sự chết nghẹt
토사구팽
thỏ tử cẩu phanh (thỏ chết rồi thì chó săn bị nấu)