Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 2 kết quả cho từ : 개명하다
개명하다1
Động từ - 동사

Nghĩa

1 : cải danh
이름을 바꾸다.
Thay đổi họ tên.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
나는 미소 식당사랑 식당라고 개명하고 메뉴조금 바꾸었다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
지수는 자신이름을 유민으로 개명했다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
세종 대왕백성들에게 개명한 세상 전하기 위해 한글 창제했다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
할아버지는 당시로서는 드문 미국 유학까지 한 개명한 지식인이었다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
전에 쓰던 이름너무 여자 이름 같아서 개명하게 되었어요.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
개 - 改
cải
sự tái giá
sự cải tổ nội các
각하다
cải tổ nội các
과천선
sự cải tà quy chính
sự cải thiện
량되다
được cải thiện
량종
giống cải tiến
량형
mô hình cải tiến, kiểu mới, đời mới
량화
sự cải tiến hóa
sự cải danh, sự thay đổi danh tính
sự cải cách, sự cải biến
비되다
được thay mới, được sắm mới
비하다
thay mới, sắm mới
sự cải tiến, sự cải thiện
선되다
được cải tiến, được cải thiện
선책
chính sách cải tiến
선하다
cải tiến, cải thiện
sự làm mới lại, sự đổi mới, sự cải tiến, sự sửa chữa lại
신교
đạo tin lành
sự cải tà quy chính, sự ăn năn hối cải
sự trầm trọng thêm, sự nặng nề thêm, sự nghiêm trọng thêm
sự phóng tác, sự cải biên, tác phẩm phóng tác, tác phẩm cải biên
작되다
được phóng tác, được cải biên
작하다
phóng tác, cải biên
sự ăn năn, sự ân hận
sự chỉnh sửa, sự sửa đổi, sự điều chỉnh
sự thay đổi, sự điều chỉnh
sự chỉnh lý, sự hiệu đính, sự hiệu chính
정되다
được sửa đổi, được điều chỉnh, được chỉnh sửa
정되다
được định lại
정되다
được cải chính, được hiệu đính, được chỉnh sửa
정안
đề án sửa đổi
정판
sách tái bản, bản in mới
정하다
sửa đổi, điều chỉnh, chỉnh sửa
정하다
sửa đổi, điều chỉnh
정하다
chỉnh lý, hiệu đính, hiệu chính
sự cải tạo, sự sửa chữa
조되다
được cải tạo
sự cải đạo
việc soát vé
찰구
cửa soát vé, cổng soát vé
찰원
nhân viên soát vé
sự tái thiết
축되다
được tái thiết
đổi tên, cải tên, tên sửa đổi
칭되다
được đổi tên, được cải tên
칭하다
đổi tên, cải tên
sự cải tổ, tái cơ cấu, sự đổi mới
편되다
được cải tổ, được tái cơ cấu, được đổi mới
편하다
cải tổ, tái cơ cấu lại, đổi mới
sự soát vé
표소
cửa soát vé, chỗ soát vé, cổng soát vé
sự sửa đổi hiến pháp
헌되다
hiến pháp được sửa đổi
헌하다
sửa đổi hiến pháp
cải cách, đổi mới
혁되다
được cải cách, được đổi mới
혁론
lý luận về đổi mới, chủ trương cải cách
혁안
đề án đổi mới, đề xuất cải cách
혁자
nhà cải cách, nhà cách mạng
혁적
tính đổi mới, tính cải cách
혁적
mang tính đổi mới, mang tính cách tân, mang tính cải cách
혁파
phái đổi mới, phe cải cách
혁하다
đổi mới, cải cách
조령모
chỉ thị một sớm một chiều, mệnh lệnh một sớm một chiều
조변석
sáng đổi tối sửa
sự thay quan
sự ăn năn, sự hối cải
하다
ăn năn, hối cải
품종
sự cải tiến giống
명 - 名
danh
tên giả
sự cải danh, sự thay đổi danh tính
sự nêu danh
되다
được nêu danh
tên nốt (nhạc)
하다
nổi danh, có tiếng
고유
danh từ riêng
tên ca khúc
khát vọng
관계 대
đại từ quan hệ
관직
tên chức vụ nhà nước
구체
danh từ cụ thể
quốc danh
금융 실
chế độ giao dịch tài chính bằng tên thật
đại từ
2
đại từ, tên gọi
대의
đại nghĩa danh phần
도로 주소
địa chỉ tên đường
도서
tên sách, tựa sách
cùng tên
이인
đồng danh dị nhân, cùng tên khác người
-
danh tiếng, lừng danh
tên
người
gia đình danh tiếng
2
người nổi danh, nhà nổi danh
가수
ca sĩ nổi tiếng, ca sĩ lừng danh
가수2
người hát hay
감독
đạo diễn nổi danh, đạo diễn nổi tiếng
Giai điệu nổi tiếng
quan chức nổi tiếng, quan chức nổi danh
đoạn văn nổi tiếng
2
câu nói nổi tiếng
cung danh tiếng
2
tay cung nổi tiếng, chuyên gia bắn cung
danh sách
danh lợi
danh vọng
망가
kẻ danh vọng, người danh vọng
되다
được định danh, được đặt tên
하다
định danh, đặt tên
danh nghĩa
2
(sự lấy, sự núp dưới) danh nghĩa
văn hay
danh gia vọng tộc, gia đình danh giá.
2
danh tiếng
문가
người văn hay chữ tốt
문가
gia đình danh gia vọng tộc, dòng họ danh tiếng, gia tộc danh giá
문장
câu văn hay
đặc sản, sản vật nổi tiếng
2
người nổi danh
배우
diễn viên nổi tiếng, diễn viên lừng danh
sổ danh sách
danh phận
2
danh nghĩa
분론
Thuyết danh nghĩa, thuyết chính danh
danh sỹ
danh từ
사절
mệnh đề danh từ
사형 어미
vĩ tố dạng danh từ
danh sơn, ngọn núi nổi tiếng, ngọn núi lừng danh
산물
sản vật nổi tiếng
산지
vùng đặc sản
danh nghĩa
2
danh nghĩa
danh tính
địa danh nổi tiếng
danh thủ
số người
danh thắng, cảnh đẹp
2
nơi danh lam thắng cảnh
승고적
danh thắng di tích
승부
sự thi đấu đẹp, sự tranh tài thắng thua đẹp mắt
승지
nơi danh lam thắng cảnh
danh thi, thơ nổi tiếng
hình thức và nội dung, danh nghĩa và thực tế
실공히
cả trên danh nghĩa và thực tế
thuốc trứ danh, thuốc đặc hiệu lừng danh
danh ngôn
danh dự
2
danh dự
예 교수
giáo sư danh dự
예로이
một cách danh dự
예롭다
có danh dự, mang tính danh dự
예박사
tiến sỹ danh dự
예스럽다
có danh dự, mang tính danh dự
예심
lòng danh dự
예욕
lòng ham danh dự
예직
chức danh dự
예퇴직
sự nghỉ hưu non
예퇴직하다
nghỉ hưu danh dự, nghỉ hưu non
예 훼손
sự gây tổn thương danh dự, sự làm mất danh dự
2
tên (trên văn bản, giấy tờ)
danh y, bác sỹ nổi tiếng
의 변경
sự đổi tên, sự sang tên, sự thay tên đổi chủ
nghệ nhân danh tiếng
danh tác, tác phẩm nổi tiếng
nghệ nhân danh tiếng
danh tướng
danh thư, sách nổi tiếng
ngày lễ tết, ngày tết
절날
ngày lễ tết, ngày tết
xe hiệu, xe ô tô danh tiếng
thẻ biển tên
chùa nổi danh, chùa danh tiếng
danh ca (nhạc truyền thống)
danh xưng, tên gọi
탐정
nhà trinh thám lừng danh, nhà trinh thám nổi tiếng
sự nghỉ hưu non, về hưu non
bảng chức danh, biển chức danh
2
bảng tên, biển tên
tác phẩm nổi tiếng, hàng hiệu
chữ đẹp nổi danh, chữ đẹp lừng danh
2
cây bút nổi danh
필가
cây bút nổi danh
하다
đặt tên, gán tên
danh thiếp
danh họa
2
bộ phim nổi danh
무기
sự không ghi tên
vô danh
2
vô danh
작가
tác giả vô danh, tác giả không nổi tiếng
ngón áp út, ngón đeo nhẫn
무정
danh từ vô cảm
tên gọi ảo
Sổ ghi danh khách tới thăm
biệt danh
tên bệnh
việc ký tên, chữ ký
họ tên, danh tính
tên tục, tục danh
2
tục danh, tên cha mẹ đặt
tên thật
chế độ tên thật
tên lúc nhỏ, tên thời bé
tiếng xấu, tai tiếng
nghệ danh
ô danh, tiếng xấu
유정
danh từ hữu cảm
의존
danh từ phụ thuộc
tên người
사전
từ điển nhân vật, từ điển tiểu sử
인칭 대
đại từ nhân xưng
입신양하다
lập thân rạng danh
sự đặt tên
người đặt tên
sự nổi danh, sự trứ danh
인사
nhân sĩ trứ danh, nhân vật nổi danh, nhân vật danh tiếng
하다
nổi danh, trứ danh
tội danh
chức danh, tên công việc
sự mượn tên, tên mượn
통성
việc giới thiệu danh tính, việc giới thiệu làm quen
통성하다
giới thiệu danh tính, giới thiệu họ tên, giới thiệu làm quen
danh bút
2
bút danh
sự ô nhục, vết nhơ, tiếng xấu, điều sỉ nhục
pháp danh
보통
danh từ chung
복수
danh từ số nhiều
tên thật, tên gốc
세례
tên thánh
sự nổi tiếng, sự nổi danh
무실
hữu danh vô thực
sự phiền phức bởi nổi tiếng
하다
nổi tiếng, nổi danh, trứ danh
의문 대
đại từ nghi vấn
nặc danh, giấu tên
입신양
sự thành công và rạng danh
재귀 대
đại từ phản thân
sự loại tên khỏi danh sách, sự gạch tên, sự xóa sổ
되다
bị gạch tên trong danh sách, bị xóa sổ
하다
gạch tên khỏi danh sách, xóa sổ
tên địa danh
sự bổ nhiệm, sự đề cử
mức độ nổi tiếng
되다
được bổ nhiệm, được đề cử
하다
bổ nhiệm, đề cử
지시 대
đại từ chỉ định
추상
danh từ trừu tượng
tên hàng hóa
2
tên gọi
sự gọi tên, sự nêu tên
되다
được gọi tên, được nêu tên
하다
gọi tên, nêu tên

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 개명하다 :
    1. cải danh

Cách đọc từ vựng 개명하다 : [개ː명하다]

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?

Kết quả khác

.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.