Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 1 kết quả cho từ : 과실 치사
과실 치사

Nghĩa

1 : sự ngộ sát
일부러 죽이려고 한 것이 아니라 실수로 사람을 죽이는 일.
Việc giết người do sơ suất chứ không cố ý giết.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
과실 치사구속되다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
과실 치사 주장하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
범인은 재판이 과실 치사 끝날 것이라고 생각했지만 고의적살인죄로 판결되고 말았다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
과실 치사로 기소되다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
과 - 過
qua , quá
sự xem sơ qua, sự xem lướt
되다
được xem sơ qua, được xem lướt
하다
xem sơ qua, xem lướt
천선
sự cải tà quy chính
sự trôi qua, sự quá hạn
2
sự bước qua, sự kinh qua, sự trải qua
2
quá trình diễn biến, tiến trình
되다
trôi qua, bị quá hạn
되다2
trải qua, kinh qua
하다
trôi qua, quá hạn
하다2
trải qua, kinh qua
công và tội
-
quá
khách qua đường
quá khứ
2
quá khứ
거사
sự việc quá khứ, chuyện quá khứ, sự đã rồi, việc đã qua
거 시제
thì quá khứ
거 완료
quá khứ hoàn thành
거지사
sự việc quá khứ, chuyện quá khứ
거형
dạng quá khứ
sự quá khích
격성
tính quá khích
격파
phần tử quá khích, phe cực đoan
년하다
quá tuổi, lỡ thì
sự quá nhiều, sự quá mức
당하다
quá đáng, quá mức
대평가
sự đánh giá quá cao
대평가되다
được đánh giá quá mức, được thổi phồng quá mức
sự quá mức
sự quá độ
도기
thời kì quá độ
도기적
tính chất thời kì quá độ
도기적
mang tính chất thời kì quá độ
도적
tính quá độ
도적
mang tính quá độ
도히
một cách quá mức, một cách thái quá
sự quá lượng
sự quá sức, sự kiệt sức
로사
(sự) chết do kiệt sức
로하다
làm quá sức
sự mẫn cảm quá mức, sự nhạy cảm quá mức
민성
tính nhạy cảm, tính mẫn cảm
민하다
quá nhạy cảm, quá mẫn cảm
mật độ dày
밀하다
tập trung mật độ cao
quá bán
반수
số quá bán
보호
sự bảo bọc quá mức
부족
sự thiếu và thừa
분하다
quá tốt, quá mức
sự quá nhỏ
sự quá ít
(sự) quá thiếu
소비
việc tiêu xài quá mức
소비하다
tiêu xài quá mức
소평가
sự đánh giá quá thấp, sự coi thường
소평가되다
bị đánh giá quá thấp
소평가하다
đánh giá quá thấp
việc chạy vượt tốc độ, sự quá tốc
속하다
chạy quá tốc độ, vượt quá tốc độ
sự bội thực
sự quá tin
신하다
cả tin, quá tin
lỗi, sự sơ sẩy
2
sự sơ suất
실 치사
sự ngộ sát
(sự) quá lời, nói quá
(sự) quá nóng
2
(sự) quá mức, quá nóng
열되다
trở nên quá nóng
열되다2
thái quá, quá mức
열하다2
vượt quá mức
lỗi lầm, sai sót, khuyết điểm
(sự) tham lam quá mức
욕하다
tham quá mức, hám lợi
sự sử dụng quá mức
용하다
sử dụng quá mức, lạm dụng
유불급
nhiều quá cũng không tốt
việc uống quá độ, việc uống quá chén
sự thừa thải, sự dư thừa
잉되다
quá mức, quá độ
잉보호
sự bảo bọc quá mức
잉하다
quá mức, quá độ
sự quá tải
전압
điện áp quá tải
quá trình
중하다2
quá tải, quá mức
sự quá khen, lời quá khen
찬하다
quá khen, khen quá lời
태료
tiền phạt, tiền phạt vi cảnh
포화
quá bão hòa
quá, quá mức
무사통
sự thông qua trót lọt, sự thông qua bình thường không trở ngại
sự bao che, sự khỏa lấp
하다
lờ đi, bỏ qua
không quá, không hơn, cùng lắm chỉ
하다
bất quá, không quá
하다2
không quá, không hơn
sự xin lỗi, sự cáo lỗi
드리다
xin thứ lỗi, xin được lượng thứ
thư xin lỗi, thư cáo lỗi
하다
xin lỗi, xin thứ lỗi, xin lượng thứ
sự vượt quá
되다
bị vượt quá
phần vượt quá
số tiền vượt quá
하다
vượt quá, quá
sự thông qua
2
sự đi qua, sự cứ thế đi qua, việc bỏ bến (trạm dừng đỗ)
2
sự thông qua, sự vượt qua
2
sự thông qua, sự phê chuẩn
2
sự trải qua, sự kinh qua
되다
được thông qua
되다2
được phê chuẩn, được thông qua
되다2
được vượt qua
시키다
cho đi qua, cho thông qua
시키다2
bỏ qua, cho đi qua luôn, cho vượt qua luôn
시키다2
cho thông qua, phê chuẩn
시키다2
cho thông qua, cho đỗ
의례
nghi lễ chuyển đổi
하다
đi qua, thông qua, vượt qua
하다2
đi quá, bỏ bến, cứ thế đi qua
하다2
được thông qua, được phê chuẩn
하다2
đi qua, kinh qua, phải trải qua, vượt qua
하다2
được thông qua
sự chiếu qua, sự rọi qua, sự lọt qua, sự thấm qua, sự thẩm thấu
되다
được chiếu qua, được rọi qua, bị lọt qua, được thấm qua, bị thẩm thấu
하다
chiếu qua, rọi qua, lọt qua, thấm qua, thẩm thấu
quá, quá mức
sự lọc
2
sự chắt lọc, sự sàng lọc
máy lọc, bộ lọc
되다2
được chắt lọc, được sàng lọc
시키다2
chắt lọc, sàng lọc
하다2
chắt lọc, sàng lọc
vết xước, vết trầy xước
사 - 死
tử
sự chết giả, sự chết lâm sàng, sự ngất lịm
cái chết nơi đất khách
하다
chết xa nhà, chết xa quê hương, chết nơi đất khách quê người
sự quyết tử, sự liều chết, sự liều mạng
đội quyết tử, nhóm liều chết, nhóm liều mạng
반대
quyết tử phản đối, liều chết phản đối, liều mạng phản đối
sự quyết tử, sự liều chết, sự sẵn sàng chết
mang tính quyết tử, có tính liều mạng, mang tính liều chết
chết khô (cây, cỏ)
과로
(sự) chết do kiệt sức
과실 치
sự ngộ sát
하다
chết kỳ lạ, chết bí ẩn
일생
thập tử nhất sinh, sự mười phần chết chín
하다
chết đột tử, chết bất ngờ
회생
sự cải tử hoàn sinh
돌연
sự đột tử
sự chết cóng, sự chết rét
người chết cóng, người chết rét
하다
chết cóng, chết rét
sự chết bệnh
하다
chết vì bệnh
비명횡
cái chết đột ngột
tử (tử vong)
khoảng mù, tầm khuất
2
vùng tối
각지대
khoảng mù, tầm khuất
각지대2
khoảng tối
tình trạng hấp hối
sự hết sức mình, sự hết sức có thể quyên sinh
sự tử vong, sự thiệt mạng
망자
người tử vong
망하다
tử vong, thiệt mạng
sự tử diệt
멸되다
bị chết đi, bị diệt vong
문화
sự bị mất hiệu lực, sự bị mất tác dụng, sự biến thành văn bản chết
문화되다
bị vô hiệu hóa, bị mất hiệu lực
문화하다
vô hiệu hóa, làm mất hiệu lực
sự tử biệt, sự mất đi người thân
별하다
tử biệt, ra đi
sự sảy thai
상자
người thương vong
mặt tái mét, mặt cắt không còn giọt máu
sự sinh tử
생결단
Đoàn kết một lòng
ranh giới sống chết, giây phút hiểm nghèo, cửa tử
2
đường cảnh giới, hàng rào giới nghiêm
sự xả thân bảo vệ, sự xả thân giữ lấy
thuốc độc
nguyên nhân tử vong
người chết
장되다
bị lãng quên, bị chôn vùi, bị vùi lấp
장하다
lãng quên, chôn vùi, vùi lấp
tử địa, chốn tử thần
thi thể, xác, tử thi
sự đấu tranh sinh tử, sự chiến đấu một mất một còn, cuộc chiến sinh tử, cuộc chiến một mất một còn
sự tử hình, sự hành hình
형되다
bị tử hình, bị hành hình
형장
trường xử bắn, bãi hành hình
형하다
tử hình, hành hình
sự sống còn
생로병
sinh lão bệnh tử
sự sinh tử
sự chết đói
안락
cái chết nhân đạo
sự chết trong tù
하다
chết trong tù
sự chết tươi, cái chết tức thì
하다
chết tươi, chết tức thì
sự gây tử vong, sự giết chết
lượng gây tử vong
tỉ lệ tử vong
하다
gây tử vong, giết chết
sự quyết tử
tính quyết tử
mang tính quyết tử
chết não
người bị chết não
sự đột tử, cái chết đột ngột
người đột tử, người chết đột ngột
2
nạn nhân bị hại chết đột ngột, nạn nhân bị giết
thi thể người chết đột ngột
2
thi thể nạn nhân bị giết
(sự) chết do bị đè
chết đuối
thi thể người chết đuối
자연
cái chết tự nhiên
sự tử trận
liệt sĩ, người tử trận
질식
sự chết ngạt, sự chết nghẹt
구팽
thỏ tử cẩu phanh (thỏ chết rồi thì chó săn bị nấu)
sự đột tử
실 - 失
thất
lỗi, sự sơ sẩy
2
sự sơ suất
치사
sự ngộ sát
기억 상
sự mất trí nhớ, bệnh mất trí nhớ
기억 상
chứng mất trí nhớ
대경
sự thất sắc, sự nhợt nhạt thần sắc
대경색하다
thất sắc, thất kinh hồn vía
được mất
2
lợi hại
sự lỡ lời
망연자
thẩn thờ, đờ đẫn, bất thần, lơ đãng
망연자하다
thẫn thờ, bất thần, lơ đãng
sự không mất điểm
sự tổn thất, sự mất mát
cảm giác tổn thất, cảm giác mất mát
되다
bị tổn thất, bị mất mát
하다
tổn thất, mất mát
sự biến mất, sự mất mát, sự thua lỗ
되다
bị mất, bị mất mát, bị thua lỗ
하다
mất, mất mát, thua lỗ
sư tổn thất
되다
bị tổn thất, bị mất mát, bị hao tổn
số tiền tổn thất
하다
tổn thất, mất mát, hao tổn
망시키다
gây thất vọng, làm thất vọng
sự mù lòa
sự điên rồ, sự mất trí
성하다
mất trí, rối loạn tâm thần
sự bật cười, cười hô hố
소하다
cười phá lên
sự sai sót, sự sơ xuất, sự sai lầm
2
sự thất lễ, sự khiếm nhã, sự bất lịch sự
수하다
sai sót, sơ xuất
수하다2
thất lễ, khiếm nhã, bất lịch sự
sự điên loạn, sự mất trí
신하다
bất tỉnh, không tỉnh táo
어증
chứng mất ngôn ngữ
sự lỡ lời, lời nói lỡ
sự thất nghiệp
2
sự thất nghiệp
업률
tỷ lệ thất nghiệp
업자
người thất nghiệp
sự thất tình
sự thất vọng, sự chán nản
sự mất điểm, điểm đánh mất, số điểm bị mất
점하다
để mất điểm
sự cai trị tồi, sự lãnh đạo tồi
sự trượt chân, sự sảy chân
2
sự lầm lỡ
족하다
trượt chân, sảy chân
sự mất tích
종되다
bị mất tích
종자
người bị mất tích
부모
việc mồ côi cha mẹ từ bé
부모하다
mồ côi cha mẹ từ bé
thất sách
sự thất lạc
되다
bị thất lạc
đồ thất lạc
sự mất
sự trượt chân, sự sảy chân
2
sự thất thế, sự sa cơ
각하다
trượt chân, sảy chân
각하다2
thất thế, sa cơ
sự truất tư cách, sự loại ra khỏi cuộc thi
격되다
bị mất tư cách, bị truất quyền
격하다
mất tư cách
sự bỏ lỡ thời cơ
sự thất lễ, hành động thất lễ, lời nói thất lễ
망감
cảm giác thất vọng
thất nghiệp, mất việc
직자
người thất nghiệp
직하다
thất nghiệp
thất sách, hạ sách
2
sự bỏ lỡ cơ hội, sút hỏng, sút trượt
sự gây tổn hại
추되다
bị tổn hại
추하다
gây tổn hại
sự thất bại
패자
kẻ thất bại, người bại trận
패작
tác phẩm thất bại
sự mất quê hương
향민
Người tha hương
sự mất hiệu lực
영양
sự suy dinh dưỡng
sự cuốn trôi
되다
bị cuốn trôi
되다
bị thất lạc
đồ thất lạc
물 센터
trung tâm cất giữ đồ thất lạc
하다
làm thất lạc
이해득
lợi hại được mất
치 - 致
trí
cảnh trí
sự khoe khoang, sự ba hoa
2
sự khen hộ
과실
sự ngộ sát
tột đỉnh
만장일
sự nhất trí hoàn toàn
sự thu hút
되다
được thu hút
lẽ phải, nguyên tắc
sự lanh lợi, sự tháo vát
제정일
sự đồng nhất chính trị và tôn giáo
명상
vết thương chí mạng
명상2
hậu quả nặng nề
명적
tính chí mạng
명적2
tính sống còn
명적
mang tính chí mạng
명적2
mang tính sống còn
명타
sự đánh chí mạng
명타2
đòn chí mạng
sự làm giàu
sự gây tử vong, sự giết chết
sự khen ngợi, lời khen ngợi
사량
lượng gây tử vong
사율
tỉ lệ tử vong
사하다
gây tử vong, giết chết
사하다
biết ơn, cảm ơn
sự khen ngợi, sự khen tặng
하하다
khen ngợi, khen tặng
nét bút, nét chữ
2
phong cách viết, văn phong
sự thống nhất, sự đồng thuận, sự nhất trí, sự tán thành
되다
được thống nhất, được đồng thuận, được nhất trí, được tán thành
하다
thống nhất, đồng thuận, nhất trí, tán thành
Sự bắt cóc, sự bắt đi
되다
bị bắt cóc
kẻ bắt cóc, tội phạm bắt cóc
lỗi, lý do
việc gửi, việc chuyển
되다
được gửi đến, được chuyển lên
하다
gửi đến, chuyển lên
언행일
sự thống nhất giữa lời nói và hành động
sự tinh tế, vẻ tao nhã, sự thanh nhã, sự lịch thiệp
sự nhất quán
단결
sự thống nhất, sự đoàn kết một lòng
되다
được nhất trí, được thống nhất, được nhất quán
시키다
làm cho nhất trí, làm cho thống nhất, làm cho nhất quán
điểm nhất trí, điểm thống nhất, điểm nhất quán
하다
nhất quán, đồng nhất
sự thống nhất, sự đồng thuận, sự nhất trí, sự tán thành

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 과실 치사 :
    1. sự ngộ sát

Cách đọc từ vựng 과실 치사 : Không có phần phát âm cho từ vựng này. Nhưng bạn có thể phát âm thanh trong ứng dụng

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.