Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 13 kết quả cho từ : 사정
사정1
Danh từ - 명사

Nghĩa

1 : lý do, hoàn cảnh, sự tình
일의 형편이나 이유.
Tình hình hay lí do của sự việc.
2 : sự giãi bày và nhờ vả
다른 사람에게 일의 형편을 말하고 도와줄 것을 부탁함.
Việc nói tình hình của sự việc với người khác và nhờ giúp đỡ.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
어려운 사정 헤아려 처벌가벼이사례가 있으니 지켜봅시다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
지수는 유학을 가고 싶마음이 간절했지만 집안 사정이 어려워 포기했다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
출판사의 사정으로 한동안 서적 간행이 중단되었다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
토론회에 나온 전문가사정 어려중소기업들을 위한 세금 감면을 주장했다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
지수는 유학을 가고 싶마음이 간절했지만 집안 사정이 어려워 포기했다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
출판사의 사정으로 한동안 서적 간행이 중단되었다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
토론회에 나온 전문가사정 어려중소기업들을 위한 세금 감면을 주장했다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
응. 회사 자금 사정이 좋지 못해서 다음 달부터 감액한대.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
경제 사정개개 다를 테니 이번 모금 행사에서는 형편껏 돈을 내기로 했다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
학생의 사정은 알겠지만 개개인사정모두 봐줄 수는 없습니다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
사 - 事
sự
việc nhà
가화만
gia hòa vạn sự thành
cán sự
cơ quan kiểm toán, kiểm toán viên
kiểm sát viên, công tố viên
nhân thể, nhân tiện, tiện thể
nhân tiện, nhân thể, tiện thể
하다
nhân tiện, sẵn dịp
겹경
niềm vui kép, sự thuận lợi kép, song hỷ
điềm lành, sự thuận lợi
스럽다
vui mừng, vui sướng
경조
việc hiếu hỷ
chuyện xưa, tích xưa
성어
thành ngữ tích xưa
고해 성
việc xưng tội
공공2
dự án công
thời sự
công trình
phí xây dựng
hiện trường xây dựng
công trường xây dựng
공익
Dự án công ích
공지
nội dung thông báo, điều khoản thông báo
과거
sự việc quá khứ, chuyện quá khứ, sự đã rồi, việc đã qua
과거지
sự việc quá khứ, chuyện quá khứ
관광
kinh doanh du lịch
관심
mối quan tâm
교통
tai nạn giao thông
국가
dự án quốc gia
quốc sự, việc nước
국회 의
tòa nhà quốc hội
quân sự
기밀
bí mật quân sự
기지
căn cứ quân sự
독재
độc tài quân sự
동맹
đồng minh quân sự
sức mạnh quân sự
분계선
đường ranh giới quân sự
chi phí quân sự
시설
thiết bị quân sự
재판
toà án quân sự
재판2
toà án quân sự
tính quân sự
mang tính quân sự
quân sự học
người trợ tế
mẩu tin, bài báo
bài phóng sự
việc đưa lên báo đài, sự được lên báo, đài
화되다
được viết bài, được đưa tin
화하다
được viết bài, được đưa tin
기삿거리
tin tức có thể đăng báo
기왕지
việc đã rồi, sự đã rồi
기정
việc đã chắc chắn trong tầm tay
난공
công trình khó
quốc gia có liên quan
đương sự
당연지
đương nhiên chi sự, sự việc đương nhiên
대공
đại công sự
đại sự, việc trọng đại
2
việc trọng đại
대소
mọi việc lớn nhỏ
대참
đại thảm họa, trận hủy diệt hàng loạt, cuộc thảm sát hàng loạt
대표 이
giám đốc đại diện, giám đốc điều hành
도지
tỉnh trưởng, chủ tịch tỉnh
무소
ủy ban phường
vạn sự, mọi việc
형통
vạn sự hanh thông
vạn sự, mọi việc
mỗi việc
머리기
tin bài trang đầu
무소
văn phòng quận, văn phòng huyện
âm mưu, mưu mẹo
sự vô sự
sự vô sự, sự bình yên vô sự, sự an toàn không tai nạn
안일
(chủ nghĩa) bình yên vô sự, (thái độ) án binh bất động, (thái độ) ung dung tự tại
태평
sự bình an vô sự
태평2
sự bình chân như vại
태평하다2
bình chân như vại
통과
sự thông qua trót lọt, sự thông qua bình thường không trở ngại
하다
vô sự, yên ổn, tốt đẹp
một cách yên ổn, một cách tốt đẹp
dân sự
소송
tố tụng dân sự
재판
Sự xét xử dân sự
Sự quan hệ tình dục
하다
quan hệ tình dục
벼농
nghề trồng lúa
quân sự
보수 공
công trường tu bổ, công trường tu sửa
-
sự, việc, chuyện
sự kiện
sự cố, tai nạn
2
tai nạn
대주의
sự phục tùng, thói xu nịnh
ví dụ cụ thể, ví dụ điển hình
sự thật, sự đúng với lý lẽ
việc văn phòng, việc hành chính
무기기
máy móc văn phòng, thiết bị văn phòng
무소
văn phòng, phòng
무실
văn phòng
무용
đồ dùng văn phòng
무원
nhân viên văn phòng
무적
tính văn phòng
무적2
tính xã giao
무적
mang tính chất văn phòng
무적2
mang tính xã giao
무직
công việc văn phòng, chức văn thư
무직원
nhân viên văn phòng
무총장
chánh văn phòng
đồ vật, sự vật
sự phạm tội, kẻ phạm tội
biến cố
2
cuộc bạo động, cuộc bạo loạn, sự xung đột vũ trang
2
biến cố, cuộc xung đột vũ lực
건건
mọi việc, mọi sự
건건
mọi việc, từng việc từng việc
하다
tôn làm sư phụ, tôn làm thầy
하다2
nhận sự chỉ dạy, chịu sự dạy bảo
sự thật, sự thực
2
thật ra, thực ra
2
nói thật, nói thực
thật ra, thực ra
실무근
sự vô căn cứ, sự không có chứng cớ
실상
trên thực tế
실상
trên thực tế
vụ án
업가
nhà kinh doanh
업자
người kinh doanh
업장
nơi kinh doanh, địa bàn kinh doanh
업주
chủ doanh nghiệp
업체
doanh nghiệp
유서
tờ giải trình, đơn trình bày lý do
trước
lý do, hoàn cảnh, sự tình
2
sự giãi bày và nhờ vả
정하다
khẩn nài, nài nỉ, cầu khẩn
정없이
một cách vô tình, một cách lạnh lùng, một cách thẳng thừng
정하다
giãi bày và nhờ vả
tình huống, tình trạng, hoàn cảnh
필귀정
chân lý thuộc về lẽ phải, cuối cùng thì lẽ phải cũng sẽ thắng
điều khoản, thông tin
công tác xã hội
sau khi kết thúc công việc, về sau
sử thi, anh hùng ca
tính tả thực, tính miêu tả
mang tính tự sự, mang tính tả thực, mang tính miêu tả
nội tình, sự tình bên trong
việc ăn uống, thức ăn
lượng thức ăn
연중행
kế hoạch trong năm, sự kiện trong năm
lệ thường, bình thường, chuyện thường
toà nhà quốc hội
biên bản họp
인륜대
việc đại sự
인명
từ điển nhân vật, từ điển tiểu sử
sự chào hỏi
2
sự chào hỏi (làm quen)
2
sự chào hỏi (cảm ơn, chúc mừng...)
nhân sự
고과
sự đánh giá nhân sự
quyền nhân sự
lời chào
불성
sự bất tỉnh nhân sự
불성2
sự vô cảm
tính lịch sự, tính lễ phép
시키다2
chào hỏi (cảm ơn, chúc mừng…) (thể sai khiến)
시키다2
chào hỏi (làm quen) (thể sai khiến)
이동
việc chuyển dời nhân sự
치레
khách sáo, sự chào hỏi lấy lệ, sự chào hỏi hình thức
하다2
chào hỏi (cảm ơn, chúc mừng...)
하다2
chào hỏi (làm quen)
인정
nhân tình thế thái
인정정없다
không có tình người
인정정없이
một cách không có tình người
전후
việc trước sau, chuyện quá khứ và tương lai
việc nước, chính sự
sự làm tình, sự quan hệ tình dục
주지
thống đốc bang
quản gia
2
quản gia
sự xử lí công việc, cách thức làm việc
첫인
lời chào đầu tiên
총영
tổng lãnh sự
sự nấu nướng
lính hậu cần
nhà bếp, nơi nấu nướng
스럽다
nhỏ nhen, tầm thường
sự trần tình, sự giãi bày
2
sự bày tỏ, sự chia sẻ
정하다
trần tình, giãi bày
정하다2
bày tỏ, chia sẻ
판검
cán bộ xét xử và cán bộ kiểm sát
thẩm phán, quan tòa
sự kiện, buổi lễ, việc tổ chức sự kiện
địa điểm tổ chức, địa điểm diễn ra
việc vô ích, việc không công, công cốc
헛농
việc bị thất mùa, việc làm nông công cốc, việc làm nông mất công toi
hôn sự
혼삿날
ngày cưới
hậu quả, sự việc tiếp theo
2
hậu sự
Lãnh Sự Quán
Lãnh Sự
sự kiện to lớn, sự kiện trọng thể
sự khơi dậy
끝인
lời chào từ biệt, lời chào tạm biệt
논농
việc làm nông
việc trồng trọt, việc canh tác
2
việc nuôi nấng, việc nuôi dưỡng
phương pháp canh tác, biện pháp làm nông
việc nông, việc đồng áng
thời vụ, mùa vụ
농삿집
nhà nông, nông gia
농삿집2
nhà của nông dân
눈인
sự chào bằng mắt
việc thuần thục, việc quen thuộc
2
điều tốt, việc tốt
다반
chuyện thường, chuyện cơm bữa
다난하다
đa sự đa nan, lắm việc nan giải
밭농
sự làm ruộng
백과
từ điển bách khoa
mọi điều, mọi vấn đề
2
điều phổ biến, điều bình thường
복구공
sự xây dựng phục hồi, sự cải tạo công trình
삼국유
Samgukyusa; Tam quốc di sự
sự thành công
되다
được thành công
시키다
làm cho thành công, tạo nên thành công
세상만
thế gian vạn sự
세상
sự việc thế gian
sự kiện tụng
연례행
chương trình theo lệ hàng năm
lãnh sự quán
lệ thường, bình thường, chuyện thường
낮춤
cách nói thân mật có sự tôn trọng người nghe có vai vế thấp hơn
낮춤2
Hạ thấp thông thường
높임
(Không có từ tương ứng)
높임2
Đề cao thông thường
롭다
thường lệ, thông thường
롭다2
bình thường
lời nói thông thường
2
lối nói thông thường
예삿일
việc thông thường
khi có chuyện, trong trường hợp cấp bách
giám đốc, giám đốc điều hành
chủ tịch (hội đồng quản trị)
hội đồng quản trị
2
hội đồng, ủy ban
이왕지
chuyện đã qua, việc đã qua
인간
sự đời, việc của con người
자선
dự án từ thiện
việc mai táng, việc tang ma
전무 이
giám đốc điều hành
제반
toàn bộ mọi việc, tất cả các việc
người làm nghề ~, người theo nghề ~, người trong ngành ~
하다
tận tụy, toàn tâm toàn ý
하다2
theo nghề, sống với nghề ...
중대
sự kiện trọng đại, sự việc hệ trọng
토목 공
công trình xây dựng, công trình công cộng
특별 검
sự thanh tra đặc biệt
특종 기
kí sự đặc biệt, phóng sự đặc biệt
vụ án hình sự
2
cảnh sát hình sự, công an chìm
소송
tố tụng hình sự
재판
phiên tòa hình sự
người ham việc, người mê việc
2
người đưa chuyện, người nhiều chuyện
다마
hảo sự đa ma, việc tốt thì nhiều ma, việc tốt thì hay bị cản trở
정 - 情
tình
tình cảm, cảm xúc
sự bực bội, sự tức giận
이입
sự đồng cảm
tính tình cảm, tính cảm tính
mang tính tình cảm, mang tính cảm tính
sự cuồng nhiệt
tính cuồng nhiệt
mang tính cuồng nhiệt
tình hình đất nước
sự đồng cảm, sự thương cảm
2
sự cảm thông chia sẻ
dư luận đồng cảm, dư luận thương cảm
lòng đồng cảm, lòng thương cảm, lòng trắc ẩn
tính đồng cảm, tính thương cảm
mang tính đồng cảm, mang tính thương cảm
phiếu bầu
2
sự động lòng thương
하다
đồng cảm, thương cảm
하다2
cảm thông, chia sẻ
tình mẫu tử
몰인
sự vô tình
sự vô tình
명사
danh từ vô cảm
하다
nhẫn tâm, vô tình
하다2
vô tình, vô tâm
무표
không biểu đạt tình cảm, không biểu đạt cảm xúc
무표하다
(mặt) lạnh như tiền, không có biểu hiện gì
문헌 보학
khoa học thư viện
thời cuộc, thế sự
dân tình, tình hình dân chúng
sự động đực
2
sự kích dục
tình cha
lý do, hoàn cảnh, sự tình
2
sự giãi bày và nhờ vả
하다
khẩn nài, nài nỉ, cầu khẩn
없이
một cách vô tình, một cách lạnh lùng, một cách thẳng thừng
하다
giãi bày và nhờ vả
vẻ đẹp trữ tình, nét đẹp trữ tình
tính trữ tình
thơ trữ tình
tính trữ tình
mang tính trữ tình
tính khiêu khích, tính kích thích, tính khiêu dâm
tính khiêu khích, tích kích thích, tính khiêu dâm
có tính kích dục,có tính kích thích, mang tính khiêu dâm
속사
nội tình, sự tình bên trong
tình cảm trong sáng, tình cảm thuần khiết
tình hình thực tế, hoàn cảnh thực tế
tâm trạng, tâm tư
2
lòng dạ, tấm lòng
tình cảm, ái tình
2
ái tình, tình yêu
sự giận dữ, cơn thịnh nộ
sự phải lòng, sự say đắm
tình cảm ấm áp
lòng ham thích một cách bột phát, lòng ham muốn bột phát, lòng tham bột phát
2
dục vọng xác thịt
명사
danh từ hữu cảm
tình người
2
tình người
2
tình người, lòng người
머리
lòng nhân từ
vẻ đẹp nhân từ
nhân tình thế thái
없다
không có tình người
없이
một cách không có tình người
스럽다
đầy tình người
인지상
nhân chi thường tình (tình cảm bình thường của một con người)
thông tin
2
thông tin, dữ liệu
보 검색
sự tìm kiếm thông tin
보 교환
sự trao đổi thông tin
보기관
cơ quan tình báo
보망
mạng thông tin
보 산업
công nghệ thông tin
보원
tình báo, đặc vụ
보지
tạp chí chuyên đề, chuyên san
보통
bồ thông tin, chuyên gia thông tin
보화
sự thông tin hóa
보화 사회
xã hội thông tin hóa
nhân tình (của vợ), người tình (của vợ)
nhân tình (của chồng), bồ nhí (của chồng), người tình (của chồng)
tình cảm, mối thân tình, tình nghĩa
붙이다
nảy sinh tình cảm, sinh tình
sự làm tình, sự quan hệ tình dục
tình cảnh, hoàn cảnh
2
tình trạng, hoàn cảnh
2
tình cảnh, hoàn cảnh
tình cảm
서적
tính tình cảm
서적
mang tính tình cảm
tâm trạng, không khí, vị
tình trạng
việc tặng quà, món quà tình cảm
tình huống
cảm xúc, xúc cảm
지역감
thành kiến khu vực, thành kiến vùng miền
lòng thành, thành tâm
đơn thỉnh cầu, đơn xin
하다
tường trình, trần tình
xuân tình, lòng rung động, lòng xao động, lòng xao xuyến
2
tình xuân
sự trung thành
sự chung tình
sự đam mê, tình yêu mê muội
통사
sự trần tình, sự giãi bày
통사2
sự bày tỏ, sự chia sẻ
통사하다
trần tình, giãi bày
통사하다2
bày tỏ, chia sẻ
sự cảm thông
2
sự giãi bày
2
sự thông dâm
2
sự thường tình
하다
Tâm sự, tâm tình
sự biểu lộ, vẻ mặt
교통
thông tin giao thông
nội tình
một cách lạnh lùng
sự đa cảm, sự đa tình, sự giàu tình cảm
다감하다
đa tình đa cảm, giàu tình cảm
스레
một cách tình cảm
하다
đa tình, giàu tình cảm
một cách tình cảm, một cách dịu dàng
sự vô tình vô cảm, sự lạnh lùng, sự nhẫn tâm
하다
vô tình vô cảm, vô tình vô nghĩa, nhẫn tâm, lạnh lùng
tình cảm thường thấy, tình cảm vốn có
생활 보지
tờ thông tin đời sống
tính tình
lòng nhiệt huyết, lòng nhiệt thành
tính nhiệt tình, tính nhiệt huyết
mang tính nhiệt tình, mang tính nhiệt huyết
우국충
lòng yêu nước, tinh thần ái quốc
tình bạn
이국
phong vị nước khác
tình, cái tình
2
tình cảm
tình cảm
겹다
giàu tình cảm
cảnh ngụ tình
나미
cảm tình
cảm xúc mạnh
sự chuyện trò tình cảm
2
câu chuyện thân tình
답다
tình cảm, thân thương, trìu mến
들다
có tình cảm, sinh tình
들이다
làm cho phải lòng, khiến cho có tình cảm sâu sắc
들이다2
có cảm tình
tình thế, tình cảnh
sự thiên vị
nhiệt tình, nhuệ khí, đam mê
열적
tính chất nhiệt tình, tính chất đam mê
열적
có tính chất nhiệt tình, có tính chất đam mê, có tính chất say mê, có tính chất cuồng nhiệt
ngọn lửa đam mê
sự ham muốn tình dục, sự ham muốn về xác thịt
tình nghĩa, nghĩa tình

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 사정 :
    1. lý do, hoàn cảnh, sự tình
    2. sự giãi bày và nhờ vả

Cách đọc từ vựng 사정 : [사ː정]

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.