Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 1 kết quả cho từ : 선사 시대
선사 시대

Nghĩa

1 : thời tiền sử
문자로 된 기록이 없는 석기 시대와 청동기 시대.
Thời đồ đá và thời đồ đồng xanh, không có ghi chép bằng văn tự.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
유적지에는 선사 시대 돌무덤 고인돌이 있다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
선사 시대에 빚었다는 토기를 봤어요.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
선사 시대유적지에서 다량석기출토되었다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
동굴에는 선사 시대 사람들이 그린 벽화가 잘 남아 있다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
선사 시대 연구하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
역사를 시간원근따라 공부하다 보면 매번 선사 시대에서 끝내기가 일쑤였다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
우리 박물관은 선사 시대민속 자료를 전시하고 있다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
선사 시대부터 인류가 집을 짓고 집단을 이루며 살던 집터종류는 다양하게 발전했다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
대 - 代
đại
thời kỳ cổ đại
2
thời cổ đại
국가
quốc gia cổ đại
문명
văn minh cổ đại
lịch sử cổ đại
소설
tiểu thuyết cổ đại
người cổ đại
고생
đại cổ sinh, kỉ nguyên Đại cổ sinh
관계 명사
đại từ quan hệ
ca (làm việc)
2
người làm theo ca
하다
giao ca, thay ca, đổi ca
구석기 시
thời kì đồ đá cũ
구세
thế hệ cũ
구시
thời đại cũ
구시
tính cổ hũ, tính lạc hậu, tính lỗi thời
구시
tính lỗi thời
국가
đội tuyển quốc gia, tuyển thủ quốc gia
thời cận đại, thời đại gần đây
2
cận đại
lịch sử cận đại
tính cận đại
phương thức cận đại
tính cận đại
mang tính cận đại
sự cận đại hóa
화되다
được cận đại hóa
기성세
thế hệ cũ, thế hệ trước
đương đại
2
đương đại
2
sinh thời
đời
2
thời
2
thời, đời
2
thế hệ
-
tiền
mươi
2
đời
2
thế hệ
giá tiền
2
thù lao
2
sự trả giá, cái giá
tiền, chi phí
sự nộp thay, sự trả thay
2
sự trả thay, sự trả thế
đời đời
bao đời
đời đời
손손
cha truyền con nối, đời này qua đời khác
sự thay thế, sự làm thay, sự làm hộ
2
dae-ri, phó trưởng phòng, trợ lí trưởng phòng
2
chức vụ thay thế, người thay thế
리모
người đẻ mướn, người sinh hộ
리인
người làm thay, người được ủy quyền, người được ủy nhiệm
리자
người làm thay, người được ủy nhiệm
리하다
thay thế, làm thay
명사
đại từ
명사2
đại từ, tên gọi
bảo mẫu, mẹ nuôi
물리다
để lại, truyền lại
물림
việc để lại, việc truyền lại
물림하다
để lại, truyền lại
변인
người phát ngôn
변자
người phát ngôn
변하다
nói thay, đại diện phát ngôn
변하다2
phản ánh rõ, nêu bật, tỏ rõ
thế phụ
2
cây đại thụ, tướng lĩnh
sự thay thế
2
(sự) thay vì, thay cho
sự đóng thế, người đóng thế
sự thay thế, việc dùng thay, vật thay thế
용되다
được dùng thay
용물
vật thay thế
용품
vật thay thế
의원
người đại diện, đại biểu
sự thay thế
입되다
được thay vào
입하다
đưa vào, thay vào
sự thay thế
체되다
được thay thế
체물
vật thay thế
sự thay thế
치되다
được thay thế
치시키다
thay thế, cho thay thế
người đánh thay (pinch-hitter)
2
người thay thế, người dự bị
cái tiêu biểu
2
người đại diện
표단
đoàn đại biểu
표되다
tiêu biểu, đại diện
표 선수
tuyển thủ đại diện, tuyển thủ quốc gia
표성
tính đại diện, tính tiêu biểu
표 이사
giám đốc đại diện, giám đốc điều hành
표자
người đại diện, đại biểu
표작
tác phẩm tiêu biểu
표적
tính tiêu biểu, tính đại diện
표적
mang tính tiêu biểu, mang tính đại diện
표 팀
đội đại diện, đội tuyển
việc viết thay, bài viết được viết thay
việc làm thay, việc là dịch vụ
2
người tạm thay quyền, chức vụ tạm thay quyền
행업
nghề làm dịch vụ
행업체
công ty làm dịch vụ
동시
đồng đại, cùng thời đại
동시
người đồng đại, người cùng thời đại
mọi thời đại
상고 시
thời thượng cổ
석기 시
thời kỳ đồ đá
thế hệ trước, tổ tiên
선사 시
thời tiền sử
수석
người đứng đầu, người đại diện
tiền ăn
신세
thế hệ trẻ, thế hệ mới
신세
tính chất thế hệ mới, tính chất thế hệ trẻ
신세
mang tính thế hệ mới, mang tính thế hệ trẻ
신진
sự thay cái mới đổi cái cũ, sự hấp thụ cái mới thải cái cũ.
원시 시
thời cổ đại, thời nguyên thủy
đời trước
인칭 명사
đại từ nhân xưng
전근
tính tiền cận đại
전근
mang tính tiền cận đại
미문
việc chưa từng có
차세
thế hệ sau, lớp trẻ, thế hệ trẻ, đời mới
청동기 시
thời đại đồ đồng
đời đầu, thế hệ đầu
황금시
thời đại hoàng kim
황금시2
thời kỳ hoàng kim
후세
thế hệ sau
thập niên, thập kỷ
ba đời
thế hệ
2
thế hệ, người thuộc thế hệ
3
thế hệ
교체
sự chuyển giao thế hệ
thời đại
2
thời đại, thời đại ngày nay
phương diện thời đại
tính thời đại
tính thời đại
mang tính thời đại
착오
sự lỗi thời, sự lạc hậu, sự tụt hậu
착오적
tính chất lỗi thời, tính chất lạc hậu, tính chất tụt hậu
착오적
mang tính lỗi thời, mang tính lạc hậu, mang tính tụt hậu
신생
Đại Tân Sinh
신석기 시
thời kì đồ đá mới, thời đại đồ đá mới
암흑시
thời đại u mê, thời đại ngu muội
nhiều đời, các đời
niên đại, giai đoạn
niên đại ký
thứ tự niên đại
bảng niên đại
의문 명사
đại từ nghi vấn
một thời, một đời
nhật ký đời người
nhật ký đời người
일제 시
thời kì đế quốc Nhật
자손만
con cháu đời đời, tử tôn vạn đại
재귀 명사
đại từ phản thân
전성시
thời đại đỉnh cao, thời đại thịnh vượng, thời đại huy hoàng
지시 명사
đại từ chỉ định
초현
tính siêu hiện đại
초현
mang tính siêu hiện đại
태평성
thái bình thịnh đại, thời đại thái bình
hiện đại
2
hiện đại
무용
múa hiện đại
문학
văn học hiện đại
미술
mỹ thuật hiện đại
bệnh của người hiện đại
lịch sử hiện đại
사회
xã hội hiện đại
tính hiện đại
kiểu hiện đại, mẫu hiện đại
ngôn ngữ hiện đại
음악
âm nhạc hiện đại
người hiện đại
tính chất hiện đại
mang tính hiện đại
bản hiện đại
phong cách hiện đại
sự hiện đại hóa
화되다
được hiện đại hóa
현시
thời đại ngày nay, thời đại hiện nay
tiền boa cho gái (mãi dâm)
thời đại sau, thế hệ sau
sự hiếm thấy trên đời
사 - 史
sử
고대
lịch sử cổ đại
quốc sử
2
môn lịch sử Hàn Quốc
근대
lịch sử cận đại
동양
lịch sử phương Đông
문명
lịch sử của nền văn minh
문화
văn hóa sử, ngành lịch sử văn hóa
미술
lịch sử mỹ thuật, môn lịch sử của mỹ thuật
민족
lịch sử dân tộc
발달
lịch sử phát triển
발전
lịch sử phát triển
-
sử, lịch sử
quan điểm lịch sử
kịch lịch sử, phim lịch sử
sử liệu
theo sử ghi, theo lịch sử
dấu vết lịch sử, di tích lịch sử
2
di tích lịch sử
sử học
학자
sử gia, nhà sử học
서양
lịch sử phương Tây
tiền sử
시대
thời tiền sử
ngự sử, quan tuần mật
chính sử
sử xanh
thông sử
삼국
Samguksagi; Tam quốc sử ký
생활
lịch sử cuộc sống, lịch sử sinh hoạt
세계
lịch sử thế giới
세계2
môn lịch sử thế giới
세계
tính lịch sử thế giới
세계
mang tính lịch sử thế giới
수난
lịch sử đau thương
암행어
ám hành ngự sử (quan tuần tra mật của triều đình)
cô, bà
2
quý cô, quý bà
lịch sử, tiến trình lịch sử
2
lịch sử
3
môn học lịch sử, môn sử, ngành lịch sử
nhà sử học
quan điểm lịch sử
trong lịch sử
tính lịch sử
tính lịch sử
2
tính lịch sử
3
tính lịch sử
thuộc về lịch sử
2
mang tính lịch sử
3
có tính lịch sử
sách lịch sử
lịch sử học, ngành lịch sử
có lịch sử, bắt đầu lịch sử
자연
lịch sử tự nhiên
한국
lịch sử Hàn Quốc
현대
lịch sử hiện đại
선 - 先
tiên , tiến
việc cấp bách, việc khẩn cấp
sự tấn công trước, sự chặn trước, sự ra tay trước
2
đàn anh nhiều năm
gia sư (riêng)
vị trí tiên phong, thứ tự dẫn đầu
2
sự đi nước cờ đầu tiên, người đi nước cờ đầu tiên
-
trước
-2
tiên
각자
người đi tiên phong, người đi đầu
sự biết trước
견지명
trí thông minh nhìn xa trông rộng
sự tiên quyết, sự ưu tiên xử lý
결되다
được tiên quyết, được ưu tiên giải quyết, được ưu tiên quyết
결하다
tiên quyết, ưu tiên giải quyết
구자
người tiên phong, người đi đầu
구자2
người đi tiên phong, người đi đầu
구적
tính tiên phong, tính dẫn đầu
구적
mang tính tiên phong
tiền trả trước
thế hệ trước, tổ tiên
대왕
tiên đại vương, vị vua đã khuất
대인
người cha quá cố, người cha đã khuất núi
sự dẫn đầu
도자
người dẫn đầu, người đi tiên phong, con chim đầu đàn
도적
tính tiên phong, tính dẫn đầu
도적
mang tính dẫn đầu, mang tính chất đầu đàn
도하다
dẫn đầu, dẫn dắt
đi đầu, đứng đầu, đi tiên phong, người đi đầu, người đứng đầu
tiền lệ
2
tiền lệ
sự xung phong, sự đi tiên phong
2
đá chính, cầu thủ chính thức
발대
đội tiên phong, đội đi trước
đàn anh, đàn chị, người đi trước
2
anh chị khoá trước
봉대
đội tiên phong, nhóm tiên phong
봉장
tướng tiên phong, người dẫn đầu
봉장2
người tiên phong
việc trả trước, việc ứng trước
불하다
trả trước, ứng trước
seonbi; người mẹ quá cố, người mẹ đã khuất núi
tiền sử
사 시대
thời tiền sử
mộ tổ tiên, núi mộ tổ
giáo viên, thầy giáo, cô giáo
2
tiên sinh, thầy
2
bậc thầy, sư phụ
2
ông, bà
생님
thầy giáo, cô giáo
생님2
ngài, ông
sự ra tay trước, sự tiến hành trước
2
sự đi trước nước cờ
sự đã có hẹn rồi, cái hẹn trước
어말 어미
vĩ tố tiền kết thúc
liệt sĩ
mộ tổ tiên
tiên vương
tiền nhân, tiền bối
tiền nhiệm
2
người tiền nhiệm
입견
sự thành kiến, sự định kiến
입관
quan điểm thành kiến, quan điểm định kiến
sự chiếm chỗ trước, sự sở hữu trước
점하다
chiếm trước
sự áp đảo, sự chế ngự trước
제공격
sự công kích áp đảo, sự công kích chế ngự
tổ tiên
지자
người đi tiên phong, người đi đầu
sự tiên tiến
진국
nước tiên tiến, nước phát triển
진 사회
xã hội tiên tiến
진적
tính tiên tiến
진적
có tính tiên tiến
진화
sự tiên tiến hóa
진화되다
trở nên tiên tiến hóa
sự về đích trước, sự đạt trước, sự đến trước
착순
theo thứ tự đến trước, ưu tiên thứ tự đến trước
착하다
về đích trước, đạt trước, đến trước
việc bắt nhịp
창하다
lĩnh xướng, bắt nhịp bài hát, hô bắt nhịp
bẩm sinh, trời sinh
천성
tính bẩm sinh, thiên tính
천적
tính chất bẩm sinh
천적
mang tính chất bẩm sinh
sự ghi điểm trước, sự ghi bàn trước, sự đạt trước
취하다
đạt trước, ghi điểm trước, ghi bàn trước
người cha quá cố
người đầu ngành
sự đi trước, sự đi đầu
2
sự tới trước
행되다
được tới trước
행하다
đi trước, đi đầu
행하다2
tới trước
nhà hiền triết
tiền hậu, trước sau
후배
anh chị khóa trước và đàn em khóa sau
sự dẫn đầu, sự đi đầu, sự khởi xướng
수범
sự làm mẫu, sự làm gương, sự dẫn đầu
최우
(sự) ưu tiên trước hết, ưu tiên hàng đầu, ưu tiên số một
mục đích, điểm đến
담임
giáo viên chủ nhiệm
수범
sự làm mẫu, sự làm gương, sự dẫn đầu
수범하다
làm gương, trở thành tấm gương
하다
dẫn đầu, đi đầu, khởi xướng
순국
tuẫn quốc tiên liệt, người quên mình vì nước
sự ưu tiên, sự ưu đãi
trước tiên, trước hết, đầu tiên
2
trước tiên, tạm thời
quyền ưu tiên
순위
thứ tự ưu tiên
하다
ưu tiên, ưu đãi
시 - 時
thì , thời
Gosijo; thơ sijo (thể loại thơ truyền thống cổ)
thời sự
vận tốc trên giờ
각각
từng thời từng khắc
때때로
từng lúc từng khi, lúc lúc
thời vận
thời gian, thời hạn
2
ngày quy định
공소
thời hạn khởi tố
tính đồng đại
mang tính đồng đại
과거
thì quá khứ
괘종
đồng hồ chuông
tiết học
구석기
thời kì đồ đá cũ
thời đại cũ
대적
tính cổ hũ, tính lạc hậu, tính lỗi thời
대적
tính lỗi thời
근무
thời gian làm việc
đồng hồ vàng
초문
điều lần đầu được nghe, nay mới nghe, giờ mới nghe
lúc đó, thời đó, đương thời
đồng thời, cùng một lúc
2
đồng thời
đồng đại, cùng thời đại
대인
người đồng đại, người cùng thời đại
지탄
vãn thời chi thán, hối tiếc chuyện đã qua
mỗi giờ, từng giờ
mỗi giờ
모래
đồng hồ cát
bất chợt
mulsigye; đồng hồ nước
미래
Thì tương lai
비상
trường hợp bất thường, khi có sự cố
사철
suốt bốn mùa, cả năm
trong nháy mắt, trong phút chốc
상고
thời thượng cổ
luôn luôn, lúc nào cũng
2
thường lệ
석기
thời kỳ đồ đá
선사
thời tiền sử
소싯적
thời trai trẻ, thời thanh niên
손목
đồng hồ đeo tay
sự đột ngột, sự bất ngờ, sự thình lình
thường hay
thời, thời kỳ
2
thời thế, thời vận
2
tình thế, tình hình
thời điểm
Thời gian thực tế
thời cổ đại, thời nguyên thủy
tạm thời
tạm thời
전자
đồng hồ điện tử
đúng thời gian
tức thì, lập tức
giờ dạy
2
giờ (dạy)
청동기
thời đại đồ đồng
đồng hồ giây
평상
lúc bình thường
lúc bình thường, mọi khi, thông thường
표준
giờ chuẩn
필요
khi cần thiết, lúc cần
cùng một giờ
2
một chốc
바삐
nhanh chóng, mau lẹ, vội vã
tính thời hạn
có tính thời hạn
thường ngày, hằng ngày
luôn, thường
황금
thời đại hoàng kim
황금2
thời kỳ hoàng kim
thời gian
2
thời gian
3
thời gian
4
giờ, thời gian
5
thời gian
ngắn hạn, thời gian ngắn
thời gian ngắn
đồng hồ treo tường
ba bữa ăn, giờ dùng bữa
2
ba giờ
3
mọi lúc
giờ sinh
2
khi tỉnh
3
thuở sinh thời, lúc sinh thời
생활
thời gian sinh hoạt
theo mùa, theo thì
풍속
phong tục theo mùa, phong tục theo tiết trời
giờ (sinh)
giờ
2
khi
thời khắc, thời điểm
2
thời giờ
각표
lịch vận hành, biểu thời gian
giờ, tiếng
간 강사
giảng viên hợp đồng theo giờ
간대
khoảng thời gian
간문제
vấn đề thời gian
간적
tính thời gian
간적
mang tính thời gian
간제
chế độ tính theo thời gian
간표
thời gian biểu, thời khóa biểu
간표2
bảng giờ
đồng hồ
계추
quả lắc đồng hồ
계탑
tháp đồng hồ
곗바늘
kim đồng hồ
thời gian và không gian
thời cuộc, thời thế
tiền tính theo thời gian
급하다
gấp rút, cấp bách
급히
một cách gấp rút, một cách cấp bách
thời kỳ, thời điểm
기상조
sự vẫn còn sớm
기적
mặt thời gian, tính cơ hội
기적
về mặt thời gian, về tính cơ hội
기적절하다
đúng lúc, hợp thời
thời đại
2
thời đại, thời đại ngày nay
대상
phương diện thời đại
대성
tính thời đại
대적
tính thời đại
대적
mang tính thời đại
대착오
sự lỗi thời, sự lạc hậu, sự tụt hậu
대착오적
tính chất lỗi thời, tính chất lạc hậu, tính chất tụt hậu
대착오적
mang tính lỗi thời, mang tính lạc hậu, mang tính tụt hậu
dư luận
dòng thời đại, xu hướng thời đại
bây giờ, lúc này, giờ đây
hiện giờ, lúc này, giờ đây
việc điểm báo thời gian, việc báo giờ
2
thời báo
thời, thì
Sijo; thơ sijo
sự sai giờ, sự lệch giờ
2
sự chênh lệch múi giờ
쳇말
từ thông dụng
kim giờ
thời hạn
한부
thời hạn, giới hạn
한폭탄
bom đặt giờ, bom nổ chậm
신석기
thời kì đồ đá mới, thời đại đồ đá mới
암흑
thời đại u mê, thời đại ngu muội
không giờ
영업
giờ bán hàng, thời gian mở cửa hàng
유사
khi có chuyện, trong trường hợp cấp bách
nhất thời
2
cùng thời
ngày giờ
nhất thời
thanh toán ngay, trả ngay
tính nhất thời
mang tính nhất thời
일제
thời kì đế quốc Nhật
sự lâm thời, cái tạm thời
2
sự tạm thời
방편
tùy cơ ứng biến
chức vụ tạm thời
thời gian dài
thời gian dài
đúng lúc, sự đúng lúc
전성
thời đại đỉnh cao, thời đại thịnh vượng, thời đại huy hoàng
thời chiến
점심
giờ ăn trưa, thời gian ăn trưa
thời giờ đã định
giờ dạy
2
giờ (dạy)
탁상
đồng hồ để bàn
한날한
một ngày một giờ
Haesigye; đồng hồ mặt trời
thời đại ngày nay, thời đại hiện nay
현재
Thì hiện tại
thời tốt đẹp, thời thuận lợi, thời tươi đẹp
회중
đồng hồ quả quýt, đồng hồ bỏ túi

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 선사 시대 :
    1. thời tiền sử

Cách đọc từ vựng 선사 시대 : Không có phần phát âm cho từ vựng này. Nhưng bạn có thể phát âm thanh trong ứng dụng

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.