Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 1 kết quả cho từ : 간병인
간병인
Danh từ - 명사

Nghĩa

1 : người chăm bệnh
아픈 사람을 돌보아 주는 사람.
Người chăm sóc giúp người đau bệnh.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
간병인에게 환자 맡기다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
간병인쓰다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
간병인두다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
간병인 구하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
환자의 가족들은 환자 돌볼 시간이 되지 않아서 결국 간병인을 구했다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
우리 병실간병인환자들을 친절하게 잘 돌본다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
간병인환자의 곁에서 밥도 먹이고 몸도 씻기면환자열심히 간병했다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
간병인에게 환자 맡기다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
간병인쓰다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
간병인두다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
간 - 看
khan , khán
sự xem sơ qua, sự xem lướt
과되다
được xem sơ qua, được xem lướt
과하다
xem sơ qua, xem lướt
sự chăm bệnh
병인
người chăm bệnh
sự trông giữ, sự canh giữ
2
quản ngục
수하다
trông giữ, canh giữ
(sự) xem như, coi như
주되다
được xem là, được coi như
주하다
xem là, coi như
sự nhìn thấu, sự thông hiểu
파하다
nhìn thấu, thông hiểu
bảng hiệu
2
tấm gương
sự điều dưỡng, sự chăm bệnh
호 대학
đại học đào tạo y tá
호원
y tá viên
sự nuôi bệnh, sự chăm sóc người bệnh
호사
y tá trưởng
주마
sự cưỡi ngựa xem hoa
tấm biển dựng thẳng
병 - 病
bệnh
가축
bệnh viện thú y
sự chăm bệnh
người chăm bệnh
간질
bệnh động kinh
계절
bệnh theo mùa
고산
chứng bệnh do độ cao
고질
bệnh khó chữa, bệnh nan y
고질2
tật khó chữa, cố tật
bệnh nan y, bệnh khó trị
공수
bệnh dại
공주
bệnh công chúa, thói công chúa
광견
bệnh dại
괴혈
bệnh scobut
bệnh tai
bệnh giả đò, bệnh giả vờ
난치
bệnh nan y, bệnh khó điều trị
당뇨
bệnh tiểu đường
돌림
bệnh lây nhiễm, bệnh dịch
동물
bệnh viện thú y
상련
đồng bệnh tương lân
mọi bệnh tật, mọi bệnh tật, bách bệnh
통치
(sự) trị bách bệnh
통치2
đối sách toàn diện
통치약
thuốc trị bách bệnh
통치약2
đối sách toàn diện
만성
bệnh mãn tính
몽유
bệnh mộng du
vô bệnh, không bệnh tật
장수
Trường thọ vô bệnh, Mạnh khỏe sống lâu
하다
vô bệnh, không bệnh tật
문둥
bệnh hủi, bệnh cùi, bệnh phong cùi
việc thăm bệnh
khách thăm bệnh
người bị dị tật nửa người
bệnh đau chân
sự phát bệnh
되다
bị phát bệnh
tỉ lệ phát bệnh
bệnh, bệnh tật
2
bệnh
nghỉ dưỡng bệnh
간호
sự nuôi bệnh, sự chăm sóc người bệnh
nổi khổ vì bệnh
구완
sự nuôi bệnh, sự chăm sóc bệnh nhân
vi khuẩn gây bệnh
나다
sinh bệnh
khu bệnh
들다
mắc bệnh, có bệnh
lịch sử bệnh, bệnh sử
bệnh lý
리학
bệnh lý học
căn bệnh quái ác
tên bệnh
문안
sự đi thăm bệnh
sự chết bệnh
사하다
chết vì bệnh
giường bệnh
thần sắc bệnh tật
giường bệnh
bệnh tình
có tật, tật nguyền, khuyết tật, người bị bệnh tật, người khuyết tật
2
kẻ dở hơi, kẻ hâm
2
đồ bỏ đi
phòng bệnh, buồng bệnh
약자
người yếu, người ốm yếu
bệnh viện
원균
vi khuẩn gây bệnh
원장
viện trưởng, giám đốc bệnh viện
원체
thể khuẩn gây bệnh, vi trùng gây bệnh
bệnh nhân
người bệnh
tính bệnh hoạn, tính kỳ dị, tính dị thường, tính kỳ quặc
mang tính bệnh hoạn, mang tính kỳ dị, mang tính dị thường
đang bị bệnh, đang trong tình trạng bệnh
충해
thiệt hại do sâu bệnh
치레
sự mắc bệnh
치레하다
mắc bệnh, bị bệnh
tệ nạn, thói xấu
bệnh, bệnh tật
sau khi lâm bệnh, sau khi mắc bệnh
상사
bệnh tương tư
생로
sinh lão bệnh tử
설사
bệnh tiêu chảy
bệnh trong người
2
bệnh đường ruột
2
tâm bệnh
bệnh do rượu, không khỏe do uống rượu
심장
bệnh về tim
sự bị nhiệt
2
sự nhiệt tình thái quá
열사
sự say nắng, sự cảm nắng
sự bệnh nằm một chỗ
월요
chứng ngán ngẫm ngày thứ hai
위장
bệnh dạ dày, bệnh đường ruột
위장
bệnh dạ dày
유전
bệnh di truyền
유행
bệnh lây lan, dịch
유행2
căn bệnh thời trang, bệnh mốt
지랄
bệnh động kinh
지랄2
bệnh động kinh
직업
bệnh nghề nghiệp
직업2
bệnh nghề nghiệp
sự chiến đấu với bệnh tật
하다
chiến đấu với bệnh tật
파킨슨
bệnh parkinson
bệnh lao phổi
2
bệnh phổi
행려
người bệnh đi lang thang
bệnh tức giận
bệnh cùi, bệnh phong
냉방
bệnh dị ứng máy điều hòa
bệnh phong hàn
bệnh mắt, chứng đau mắt
백혈
bệnh bạch cầu, bệnh máu trắng
khu bệnh
bệnh về đường tình dục
성인
bệnh người lớn
bệnh dịch
bệnh thương hàn
2
phải gió, khỉ gió
하다
mắc thương hàn
울화
bệnh do tức giận
일사
bệnh say nắng, bệnh cảm nắng
bệnh răng miệng
bệnh lặt vặt
치레
sự ốm vặt, bệnh lặt vặt
전염
bệnh truyền nhiễm
정신
bệnh tâm thần, bệnh thần kinh
정신
kẻ tâm thần, kẻ thần kinh
종합
bệnh viện đa khoa
bệnh nặng
bệnh kinh niên, bệnh mãn tính
bệnh tật
풍토
bệnh phong thổ
향수
bệnh nhớ nhà, bệnh nhớ quê
현대
bệnh của người hiện đại
인 - 人
nhân , nhơn
가공
nhân vật hư cấu
간병
người chăm bệnh
감시
người giám sát
개개
mỗi người, từng người
cá nhân
kỹ thuật cá nhân
위생
sự vệ sinh cá nhân
sự riêng tư, cá nhân
mang tính cá nhân
buổi triển lãm tác phẩm cá nhân
thi đấu cá nhân
주의
chủ nghĩa cá nhân
주의2
tư tưởng cá nhân
sự khác biệt của cá nhân
택시
tắc xi cá nhân
플레이
(sự) hành động cá nhân
플레이2
(sự) chơi cá nhân
행동
hành vi cá nhân, hành động cá nhân
회사
công ty tư nhân
người ăn xin
경영
nhà kinh doanh, doanh nhân
고대
người cổ đại
고발
nguyên cáo
고소
người tố cáo, nguyên đơn, người kiện
고용
nhà tuyển dụng, chủ
고용
người được thuê
người xưa, cổ nhân
người quá cố, cố nhân
thi nhân, nhà thơ
công chức
2
người của công chúng
공증
người công chứng, công chứng viên
quả nhân
관리
người quản lý
광고
dân quảng cáo, giới quảng cáo
người điên
교양
người có học thức
tín đồ
việc tìm kiếm người, việc tuyển người
vấn nạn nhân công
mục tìm người, mục tuyển người, mục tuyển nhân viên
quân nhân, bộ đội
귀부
quý phu nhân, quý bà
quý nhân
2
quý nhân
금융
nhà tài chính
기업
doanh nhân
dị nhân, người kỳ quặc
대리
người làm thay, người được ủy quyền, người được ủy nhiệm
대변
người phát ngôn
người trưởng thành
2
đại nhân, người đức hạnh
sự đối nhân, sự quan hệ với con người
관계
quan hệ đối nhân xử thế
도시
người thành phố
người đắc đạo
동거
người cùng chung sống
동명이
đồng danh dị nhân, cùng tên khác người
동시대
người đồng đại, người cùng thời đại
동양
người phương Đông
người cùng chí hướng, hội người cùng chí hướng
동일
Cùng một người
동향
người đồng hương
동호
người cùng sở thích
등장
nhân vật xuất hiện
mọi người
매도
người bán
매수
người mua
người khiếm thị, người mù, người đui
nghệ nhân danh tiếng
sự vô tình
không người
đảo hoang
점포
cửa hàng không người bán
지경
vùng đất hoang
지경2
sự thông thoáng
문명
người văn minh
văn nhân, nhà văn
2
quan văn
문학
nhà văn, văn nhân
문화
người có văn hóa
문화2
nhà văn hóa
문화 류학
văn hóa nhân loại học
미개
người lạc hậu, người chưa được khai hoá
미망
quả phụ, người đàn bà góa
mỹ nhân, người đẹp
mỹ nhân kế
박명
hồng nhan bạc mệnh
민간
người dân thường, dân thường, thường dân
민원
người dân, nhân dân, công dân
sự trái với đạo lý làm người
발기
người phát động
발신
người gửi
발행
người phát hành, nhà phát hành
발행2
người phát hành
방송
người làm phát thanh truyền hình, nhân viên đài phát thanh truyền hình
변호
luật sư bào chữa
bệnh nhân
phu nhân
phụ nữ, đàn bà
khoa sản, bệnh viện sản khoa
trang phục quý bà
사회
con người trong xã hội, thành viên trong xã hội
사회2
người xã hội
상속
người thừa kế, người được thừa hưởng tài sản
서구
người phương Tây
서양
người phương Tây
선거
đoàn cử tri
선대
người cha quá cố, người cha đã khuất núi
tiền nhân, tiền bối
thiện nhân
cây xương rồng
trẻ em
2
người tí hon
2
tiểu nhân
tiểu nhân
phường tiểu nhân
소작
tiểu nông, người thuê đất canh tác
người trần tục, người thường
2
kẻ phàm tục
2
người trần
수령
người lĩnh, người nhận
수신
người nhận
수취
người nhận
수취2
người nhận, người thụ hưởng, người hưởng lợi
식물
con người sống đời sống thực vật
tộc ăn thịt người
nhân vật mới, người mới, gương mặt mới
cầu thủ triển vọng, giải cầu thủ triển vọng
신청
người đăng ký
십색
sự muôn hình vạn trạng, sự muôn hình muôn vẻ
người ác, kẻ xấu
안내
người hướng dẫn
안주
bà chủ nhà
안하무
(sự) chẳng xem ai ra gì
người yêu
언론
nhà báo, phóng viên
người yêu
예능
Người làm công tác nghệ thuật, nghệ sỹ
원시
người nguyên thuỷ
원시2
người nguyên thuỷ
원주
chủ nhân cũ
sự có người lái
vượn người
ân nhân
nghĩa sĩ, người có nghĩa khí
sự nhân cách hóa
화되다
được nhân cách hóa
도적
tính nhân đạo
도적
mang tính nhân đạo
도주의
chủ nghĩa nhân đạo
두겁
mặt nạ hình người
nhân lực
2
sức người
력난
nghèo nhân lực, nạn thiếu lao động
력 시장
thị trường nhân lực
nhân loại
2
loài người
류학
nhân chủng học, nhân loại học
luân lý
륜대사
việc đại sự
mối quan hệ quen biết, sự quen biết
면수심
mặt người dạ thú
tên người
nhân mạng
명사전
từ điển nhân vật, từ điển tiểu sử
문계
hệ nhân văn
문 과학
khoa học nhân văn
문학
nhân văn học
nhân vật
2
gương mặt, nhân diện
2
nhân vật
물화
tranh nhân vật
nhân phúc
본주의
chủ nghĩa nhân bản
người lao động, người làm công
phân người
suất, phần
nhân sĩ
sự chào hỏi
2
sự chào hỏi (làm quen)
2
sự chào hỏi (cảm ơn, chúc mừng...)
nhân sự
사 고과
sự đánh giá nhân sự
사권
quyền nhân sự
사말
lời chào
사불성
sự bất tỉnh nhân sự
사불성2
sự vô cảm
사성
tính lịch sự, tính lễ phép
사시키다2
chào hỏi (cảm ơn, chúc mừng…) (thể sai khiến)
사시키다2
chào hỏi (làm quen) (thể sai khiến)
사이동
việc chuyển dời nhân sự
사치레
khách sáo, sự chào hỏi lấy lệ, sự chào hỏi hình thức
사하다2
chào hỏi (cảm ơn, chúc mừng...)
사하다2
chào hỏi (làm quen)
núi người, rừng người
biển người, rừng người
cây nhân sâm, củ nhân sâm
삼주
insamju; rượu sâm
삼차
insamcha; trà sâm
ấn tượng
상착의
diện mạo, hình dáng
nhân sinh
2
đời, kiếp
2
cuộc đời
생관
nhân sinh quan, suy nghĩ về cuộc sống của con người
생길
đường đời
생무상
cuộc sống vô thường
생철학
triết lí nhân sinh
생철학2
triết học về nhân sinh
việc chọn người
선되다
được bầu chọn, được chọn, được tuyển chọn
선하다
chọn (người), bầu chọn
nhân tính, tính người
2
nhân tính
신공격
nói xấu cá nhân
신매매
việc buôn người
nhân tâm, lòng người
2
lòng nhân từ
2
lòng người
2
nhân tâm, lòng dạ con người
người cá
số người, thành viên
nhân tạo
위적
tính nhân tạo
위적
mang tính nhân tạo
nhân nghĩa
nhân tài
tai nạn do con người
cái thuộc về con người
dấu vết con người, dấu tích con người
mang tính người, về người
tình người
2
tình người
2
tình người, lòng người
정머리
lòng nhân từ
정미
vẻ đẹp nhân từ
정사정
nhân tình thế thái
정사정없다
không có tình người
정사정없이
một cách không có tình người
정스럽다
đầy tình người
(sự) nhân tạo
2
vải nhân tạo
조물
vật nhân tạo
rô bốt, người máy
nhân chủng
종적
về mặt nhân chủng, mang tính nhân chủng
종적
mang tính nhân chủng, mang tính chủng tộc
종주의
chủ nghĩa phân biệt chủng tộc
종 차별
sự phân biệt chủng tộc
nhân trung
ngón tay trỏ
nhân trí
지상정
nhân chi thường tình (tình cảm bình thường của một con người)
con tin
2
hoàng tử con tin
질극
sự bắt cóc con tin
cơ thể người
칭 대명사
đại từ nhân xưng
dòng người, đám đông
sự chuyển giúp, sự chuyển hộ
nhân phẩm, đặc tính
biển người
입회
người có mặt, người tham gia
잡상
người bán dạo, người bán rong
재야
nhà hoạt động phi chính phủ
재야2
nhà hoạt động phi chính phủ
저명
nhân sĩ trứ danh, nhân vật nổi danh, nhân vật danh tiếng
교육
sự giáo dục toàn diện
정상
người bình thường, người khoẻ mạnh
정치
chính trị gia
tội nhân
2
tội phạm
giới trung lưu
중재
người hòa giải
중죄
người phạm trọng tội
người quen biết
직업
người hành nghề, nhân viên làm việc
직장
người đi làm
lời chào đầu tiên
청각 장애
người khiếm thính
siêu nhân
간적
tính siêu nhân,
간적2
tính siêu phàm
간적
mang tính siêu nhân
간적2
mang tính siêu phàm
tính siêu nhân
mang tính siêu nhân
chuông cửa, chuông cổng
tổng dân số
출가외
xuất giá ngoại nhân, con gái lấy chồng là con người ta
팔방미
mĩ nhân toàn vẹn, tuyệt sắc giai nhân
팔방미2
người đa tài
phế nhân, người tàn phế
2
kẻ vô dụng, kẻ bỏ đi
피고
bị cáo, bị can
hạ nhân người giúp việc, người làm, người ở
Hàn kiều, kiều bào Hàn
khách bộ hành, người qua lại
chủng tộc da vàng
người da đen
chủng da đen
chính bản thân, đương sự
장애
người khuyết tật
người khổng lồ
2
người khổng lồ
기독교
tín đồ Cơ Đốc giáo
lời chào từ biệt, lời chào tạm biệt
kẻ thất nghiệp, kẻ bụi đời
내국
người trong nước
노부
bà, bà cụ , bà lão
노숙
người vô gia cư
người cao tuổi, người già
trung tâm người cao tuổi, câu lạc bộ người cao tuổi
tầng lớp người cao tuổi, tầng lớp người già
sự chào bằng mắt
người giỏi nhất, nghệ nhân, nhà chuyên môn
người da trắng
chủng tộc da trắng
người thường, người phàm
phạm nhân
pháp nhân
thuế pháp nhân, thuế môn bài
법조
người theo nghề pháp luật, người hành nghề pháp luật
보증
người bảo lãnh

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 간병인 :
    1. người chăm bệnh

Cách đọc từ vựng 간병인 : [간병인]

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.