Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 1 kết quả cho từ : 결명자
결명자
Danh từ - 명사

Nghĩa

1 : hạt muồng, quyết minh tử, thảo quyết minh
활 모양의 껍질 속에 들어 있는 작은 씨가 눈을 밝게 해 준다고 해서 차로 마시거나 약으로 먹는 식물. 또는 그 식물의 씨.
Cây có hạt nhỏ nằm bên trong vỏ bọc hình cung, có tác dụng làm sáng mắt nên được dùng như trà hoặc thuốc. Hoặc hạt của loài cây đó.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
결명자로 차를 끓이다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
결명자 재배하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
결명자 복용하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
결명자 달이다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
아들이 고등학생이었을 때 책을 많이 보다 눈이 나빠질까 봐 눈에 좋다결명자를 달여 먹였다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
우리 집에서는 가족의 눈을 보호하기 위해 결명자차로 끓여서 식후에 물처럼 마신다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
결명자 한 되에 얼마나 하나요?
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
결 - 決
huyết , khuyết , quyết
sự thông qua
되다
được thông qua
sự phán quyết, sự hoạch định, sự quyết định dứt khoát
단력
năng lực quyết đoán, năng lực hoạch định, năng lực phán quyết
단성
tính quyết đoán
단코
nhất quyết
단하다
phán quyết, hoạch định, quyết đoán
sự gián đoạn, sự chia rẽ
렬되다
bị gián đoạn, bị chia rẽ
렬하다
gián đoạn, cắt đứt
명자
hạt muồng, quyết minh tử, thảo quyết minh
sự quyết tử, sự liều chết, sự liều mạng
사대
đội quyết tử, nhóm liều chết, nhóm liều mạng
사반대
quyết tử phản đối, liều chết phản đối, liều mạng phản đối
사적
sự quyết tử, sự liều chết, sự sẵn sàng chết
사적
mang tính quyết tử, có tính liều mạng, mang tính liều chết
sự quyết toán, sự kết toán
2
sự tổng kết
산서
bảng quyết toán, giấy tờ quyết toán
산하다
quyết toán, kết toán
vòng chung kết, cuộc thi chung kết
2
vòng cuối (bầu cử)
sự phân thắng bại
2
chung kết
승선
vạch đích
승전
trận chung kết, trận cuối
승점
Điểm về đích, điểm cuối
승점2
điểm quyết định thắng thua
quyết tâm, lòng quyết tâm
연하다
nhất định, nhất quyết, quả quyết, kiên quyết
연히
một cách nhất định, một cách nhất quyết, một cách quả quyết, một cách kiên quyết
sự cương quyết, sự kiên quyết, sự quyết tâm
sự nghị quyết
의되다
được thông qua
의문
bản nghị quyết
의안
đề án nghị quyết
의하다
quyết tâm, kiên quyết
의하다
thông qua, quyết định
sự phê chuẩn, sự cho phép
재하다
phê chuẩn, cho phép
trận đấu quyết định
sự quyết định, quyết định
정권
quyền quyết định
정되다
được quyết định
정적
tính quyết định
정적2
tính quyết định
정적
mang tính quyết định
정적2
mang tính quyết định
정짓다
quyết định
정타
cú đánh quyết định
정타2
đòn quyết định
정하다
quyết định
sự thanh toán
제되다
được thanh toán
tuyệt đối
sự quyết đấu
sự phán quyết
판나다
có quyết định cuối cùng, ra phán quyết, được quyết định
판내다
phán quyết, đưa ra phán quyết
sự quyết định hành động
행되다
được quyết định hành động, được định thi hành
행하다
quyết định hành động
cuộc thi đấu, sự thi đấu
cuộc giao tranh, sự đương đầu
nơi giao tranh, nơi đương đầu
하다
đối đầu, thi đấu, tranh tài
맞대
sự quyết đấu
(sự) chưa quyết, chưa quyết định, chưa giải quyết
2
(việc) chưa phán quyết
người bị tạm giam, người chưa được phán quyết
미해
sự chưa thể giải quyết
sự phủ quyết, sự bác bỏ
되다
bị phủ quyết, bị bác bỏ
하다
phủ quyết, bác bỏ
사생
Đoàn kết một lòng
sự tiên quyết, sự ưu tiên xử lý
되다
được tiên quyết, được ưu tiên giải quyết, được ưu tiên quyết
하다
tiên quyết, ưu tiên giải quyết
속전속
sự đánh chớp nhoáng
속전속2
sự chớp nhoáng
sự quyết định tức thì, việc xử lý tại chỗ
2
sự xét xử tại chỗ
되다
được quyết tại chỗ, bị xử tại chỗ
하다
quyết định tức thì, xử lý tại chỗ
sự tổng kết
2
tổng quyết toán
sự phán quyết
2
sự phán quyết, việc hội đồng xét xử tuyên án
되다
được phán quyết
되다2
được phán quyết
bản phán quyết, bản án, bản tuyên án
하다2
(tòa ) phán quyết, (hội đồng xét xử) tuyên án
sự phán quyết
되다
được phán quyết
sự biểu quyết
sự giải quyết
되다
được giải quyết
giang hồ, côn đồ
2
thầy phù thủy
giải pháp, biện pháp giải quyết
다수
sự biểu quyết theo số đông
sự quyết nhanh
sự biểu quyết, ý kiến biểu quyết
되다
được biểu quyết
Việc tự kết thúc mạng sống.
2
sự tự quyết
하다
Tự kết thúc mạng sống.
승전
trận bán kết
준준
trận tứ kết
명 - 明
minh
하다
đơn giản rõ ràng
một cách đơn giản rõ ràng
sự khai sáng văn minh
hạt muồng, quyết minh tử, thảo quyết minh
고대 문
văn minh cổ đại
선거
cuộc bầu cử công minh
tấm lòng công minh
정대
sự công minh chính đại
정대하다
công minh chính đại
정대히
một cách quang minh chính đại
quang minh, sự rực sáng, ánh sáng rực rỡ
2
sự sáng sủa, sự tươi sáng
2
ánh hào quang
하다
rực sáng, chói sáng, rực rỡ
하다2
xán lạn, tươi sáng
sự làm rõ
되다
được làm sáng tỏ
하다
làm sáng tỏ
하다
cực kỳ minh bạch, cực kỳ rõ ràng
một cách cực kỳ minh bạch, một cách rất minh bạch
trong nay mai
천지
thanh thiên bạch nhật
gương trong suốt
경지수
mặt nước lặng và trong
경지수2
(lòng) trong sáng như gương
sự ghi rõ
기되다
được ghi rõ
năm sau
đất lành, vị trí thuận lợi
2
chỗ đẹp, chỗ tốt
độ sáng
trứng cá pô-lắc
2
mắm trứng cá pô-lắc
란젓
myeongranjeot; mắm trứng cá pô-lắc
sự hớn hở, sự vui tươi
랑하다
hớn hở, vui tươi
랑히
một cách sáng sủa
랑히2
một cách hớn hở, một cách vui tươi
료성
tính rõ ràng
료히
một cách minh bạch
sự chớp tắt, sự sáng tối, sự nhấp nháy
2
sự ẩn hiện, sự còn mất
멸하다
chớp tắt, sáng tối, lập lòe
멸하다2
ẩn hiện, còn mất
문화되다
được văn bản hóa, được quy định thành văn
문화하다
văn bản hóa, quy định thành văn
민하다
thông minh, nhanh trí
백하다
rõ ràng, minh bạch
백히
môt cách minh bạch, một cách rõ ràng
석하다
thông thái, sáng suốt
hạng mục chi tiết
세서
bản ghi chi tiết, bảng kê chi tiết
시되다
được biểu thị rõ, được ghi rõ
시적
tính rõ ràng, tính minh bạch
시적
một cách rõ ràng, một cách minh bạch
시하다
biểu thị rõ, ghi rõ
sự sáng tối
2
sự vui buồn, phúc họa
2
độ sáng tối
minh nguyệt, trăng sáng
ngày mai
vải lụa trơn, vải tơ
주옷
áo lụa, áo tơ tằm
sự chứng minh rõ ràng, chứng cứ rõ ràng
징하다
rõ ràng, tỏ tường
철하다
thông minh, khôn ngoan
쾌하다
trôi chảy, mạch lạc
쾌하다2
sảng khoái, vui tươi
쾌히
một cách trôi chảy, một cách mạch lạc
cá myeong tae, cá pô lắc
확성
tính rõ ràng chính xác
확하다
minh bạch, rõ ràng chính xác, rành mạch
확히
một cách minh bạch, một cách rõ ràng và chính xác
văn minh
nước văn minh
국가
quốc gia văn minh
lịch sử của nền văn minh
사회
xã hội văn minh
người văn minh
물질문
văn minh vật chất
rạng sáng, bình minh
lúc tờ mờ sáng, lúc xâm xẩm tối
반투
sự lờ mờ, không sáng rõ
반투2
sự nửa trong nửa đục, sự mờ
반투하다
trong mờ, đục, mờ
반투하다2
nửa trong nửa đục, mờ
phát minh
nhà phát minh
되다
được phát minh
vua phát minh
sản phẩm phát minh
선견지
trí thông minh nhìn xa trông rộng
하다
rõ rệt, rõ nét, rõ ràng
một cách rõ rệt, một cách rõ ràng
việc giải thích, việc trình bày, lời giải thích, lời trình bày
되다
được giải thích
câu giải thích
bản giải thích, bản hướng dẫn
sự thông báo, sự công bố
bản tuyên ngôn
하다
tuyên bố, lên tiếng
sự mù lòa
의식 불
ý thức không rõ, bất tỉnh
재조
sự nhìn nhận lại, sự đánh giá lại
재조되다
được nhìn nhận lại, được đánh giá lại
재조하다
nhìn nhận lại, đánh giá lại
정체불
chính thể không rõ ràng, bản sắc không rõ ràng
sự chiếu sáng
2
sự tìm hiểu rõ
2
ánh sáng
되다
được thắp sáng, được chiếu sáng
되다2
được phản chiếu, được phản ánh
되다2
được phản chiếu
đèn chiếu sáng
하다
thắp sáng, chiếu sáng
하다2
phản chiếu, phản ánh
하다2
phản chiếu
sự chứng minh, sự xác thực
2
giấy tờ chứng minh
2
sự chứng minh, sự chứng tỏ, sự lập luận
되다
được chứng minh
되다2
được chứng minh
되다2
được chứng minh
giấy chứng nhận
하다2
chứng nhận, chứng minh
Thanh minh
하다2
trong trẻo, thanh thoát
sự nhớ tốt
2
sự thông minh
하다
nhớ tốt, có trí nhớ tốt
sự trong suốt, sự trong vắt
2
sự minh bạch
2
sự minh bạch, sự sáng sủa
하다
trong suốt, trong vắt
하다2
xán lạn, sáng sủa, tươi sáng
(sự) làm rõ, làm sáng tỏ, xác minh
되다
được làm rõ, được làm sáng tỏ, được xác minh chính xác
하다
làm rõ, làm sáng tỏ, xác minh
sự biểu lộ rõ
되다
được biểu lộ rõ
하다
biểu lộ rõ
sự làm sáng tỏ, sự giải thích
되다
được làm sáng tỏ, được giải thích
하다
làm sáng tỏ, giải thích
행방불
sự không rõ hành tung, sự bị mất tung tích
행방불되다
không rõ hành tung, bị mất tung tích
하다
hiển minh, sáng suốt, minh mẫn
sự tìm hiểu, sự điều tra
되다
được làm sáng tỏ
하다
làm sáng tỏ
기계 문
văn minh máy móc
sự biện minh, sự thanh minh
하다
biện minh, biện bạch, thanh minh
một cách rõ ràng
하다
rõ ràng, rành mạch
하다2
rõ ràng, chắc chắn, minh bạch
một cách rõ rệt, một cách rõ ràng
2
một cách rõ ràng, một cách tỏ rõ
3
một cách rõ ràng, một cách chắc chắn
sự thanh minh, sự làm sáng tỏ
2
sự đòi hầu tòa, sự gọi ra tòa, sự triệu tập, sự ra tòa, sự hầu tòa
하다
giải trình, làm sáng tỏ
하다2
đòi hầu tòa, gọi ra tòa, triệu tập, ra tòa, hầu tòa
신문
Nền văn minh mới
신상세서
sơ yếu lí lịch, bản thông tin cá nhân
실내조
việc chiếu sáng trong phòng, đèn nội thất
tờ mờ sáng, lúc tờ mờ sáng
2
buổi bình minh của ..., bắt đầu sự khởi đầu của ...
인감 증
giấy chứng nhận mẫu dấu
sự lý giải, sự làm rõ
되다
được lí giải, được làm rõ
하다
làm rõ, làm sáng tỏ
하다
hiển minh, sáng suốt, minh mẫn
một cách hiển minh, một cách sáng suốt, một cách minh mẫn
자 - 子
tí , tý , tử
lưới, hình lưới
결명
hạt muồng, quyết minh tử, thảo quyết minh
điểm thiết yếu, ý chính
Khổng Tử
bánh ngọt, bánh quy
Gyojasang; bàn ăn (loại lớn)
quân tử
귀공
cậu ấm, quý công tử
귀공2
quý công tử
극렬분
phần tử cực đoan
tế bào trứng, noãn
도덕군
người có đạo đức
con trai độc nhất, con trai một
돌사
sư tử đá
chú tiểu
맏손
cháu đích tôn
con trưởng, con đầu lòng, con cả
Mạnh Tử
mẫu tử
mũ, nón
quan hệ mẹ con
무이
không lãi suất
vô tự, tuyệt tự, không con cái
바보상
màn hình vô tri vô giác
nhịp, tiết điệu
반동분
kẻ phản động
phụ tử, cha con
giữa hai bố con, giữa cha và con trai
지간
giữa hai bố con, giữa cha và con trai
부전
cha nào con nấy
불효
đứa con bất hiếu, kẻ bất hiếu, bất hiếu tử
사군
tranh tứ bình, tranh tứ quý
sư tử
삼척동
đứa trẻ lên ba, đứa trẻ dại khờ
con rơi
tiểu tử
cháu (nội, ngoại) trai
아녀
con mụ, con mẹ
아녀2
trẻ em và phụ nữ
아들
con trai tôi, thằng bé nhà tôi
안락의
ghế ngồi thư giãn
애제
đệ tử yêu quý, trò cưng
khung ảnh
con (trai) nuôi
오미
quả ngũ vị tử
옥동
cậu quý tử
운동모
mũ thể thao, nón thể thao
nguyên tử
năng lượng nguyên tử
력 발전
sự phát điện hạt nhân
력 발전소
nhà máy điện hạt nhân
폭탄
bom nguyên tử
quả thanh yên
yujacha; trà thanh yên
유전 인
nhân tố di truyền, gen
의붓
con riêng (của chồng hay vợ)
tiền lời, tiền lãi
lãi suất
lập tử, phân tử
2
lập tử, phân tử
회사
công ti con
điện tử
계산기
máy tính điện tử
사전
kim từ điển, từ điển điện tử
시계
đồng hồ điện tử
오락
giải trí điện tử
오락실
phòng giải trí điện tử
우편
thư điện tử
đệ tử,học trò
khung ảnh, khung tranh
증손
chắt trai, cháu cố trai
con lắc
cuốn sách
thê tử, vợ con
cô gái, gái chưa chồng
친손
cháu nội trai
con ruột
tấm gỗ, tấm ván
khu ổ chuột
판잣집
chòi, lán, lều
황태
hoàng thái tử, thái tử
흔들의
ghế rung, ghế lắc lư
구기
câu kỷ tử
nam giới
2
đàn ông
3
người đàn ông
관계
mối quan hệ với đàn ông
nương tử, cô nương
널판
tấm ván, miếng ván
눈동
đồng tử mắt, con ngươi
Danja; tờ lộc mệnh, canh thiếp, phong bì phúng điếu
2
Danja; tờ lộc mệnh, canh thiếp, phong bì phúng điếu
quan hệ mẹ con
phân tử
2
phần tử
tử số
삼박2
ba yếu tố cần thiết
hộp, hòm, thùng, tráp
2
hộp, hòm, thùng, tráp
성인군
thánh nhân quân tử
thế tử
vợ của thế tử
소립
hạt cơ bản
소책
tập sách mỏng, sổ tay
수제
học trò ưu tú
아녀
con mụ, con mẹ
아녀2
trẻ em và phụ nữ
cây dừa
2
quả dừa, trái dừa
con gái, phụ nữ
2
phụ nữ
3
người yêu, người vợ
고등학교
trường cấp ba nữ sinh
관계
quan hệ với phụ nữ
대학
trường đại học nữ sinh
중학교
trường cấp hai nữ sinh
hoàng tử
2
hoàng tử
외손
cháu ngoại trai
유복
con mồ côi cha từ trong bụng mẹ
육십갑
lục thập hoa giáp
số ngày
-
Tử (trong Khổng Tử, Mạnh Tử)
-
tử
-2
cái
tử cung
con, con cái
con, con cái
세하다
tỉ mỉ, chi tiết
세히
một cách chi tiết, một cách cụ thể, một cách tỉ mỉ
con cháu
2
con cháu
손만대
con cháu đời đời, tử tôn vạn đại
con, con cái
2
bé con
thằng cha, thằng
phụ âm
음 동화
đồng hóa phụ âm
손손
con cái cháu chắt
nửa đêm
cậu nhà
2
(Không có từ tương ứng)
con trai đầu, con trưởng
nhà hóng mát, vọng lâu, thủy tạ
tinh trùng
hạt giống
2
giống, loài
3
giống, dòng, nòi
cô gái, gái chưa chồng
cái bàn
thái tử
2
thái tử
털모
mũ lông, mũ len
회전의
ghế xoay, ghế quay
người con có hiếu

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 결명자 :
    1. hạt muồng, quyết minh tử, thảo quyết minh

Cách đọc từ vựng 결명자 : [결명자]

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.