Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 8 kết quả cho từ : 무관
무관2
Danh từ - 명사

Nghĩa

1 : không có chức tước
벼슬이 없음.
Sự không có chức tước gì.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
대중들의 무관 속에 개회한 이번 전시회이렇게 성공할 줄은 몰랐습니다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
경조사에 무관심하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
사회성이 부족한 그는 회사 동료들의 경조사에도 무관심하고 회식에도 빠지일쑤다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
무관 통하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
무관 연결하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
무관 삽입하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
무관 끼우다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
수술 후 환자는 입으로 음식물 삼킬 수가 없어 코에 끼운 무관으로 물만 마셨다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
과학 실험에서는 무관 이용해서 한쪽에 있는 물을 다른으로 이동시킨다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
관 - 官
quan
감각 기
cơ quan cảm giác
감독
cán bộ giám sát
검시
nhân viên khám nghiệm tử thi
검열
nhân viên kiểm duyệt
경찰
viên cảnh sát
quan lớn, quan to
대작
quan chức cao cấp
고문
viên cố vấn, chức cố vấn
고문2
kẻ khờ, kẻ hậu đậu
공군 사 학교
trường sĩ quan không quân
-
quan chức, cán bộ
cửa quan
giới quan chức, giới công chức
공서
cơ quan nhà nước, cơ quan công
quan quân
quan quyền
nhà nước cấp
dục cảm
능미
vẻ đẹp khiêu gợi, vẻ đẹp gợi cảm
능적
tính khiêu gợi, tính gợi cảm
능적
mang tính khiêu gợi, mang tính gợi cảm
cấp bậc, địa vị
quan chức
료의식
ý thức quan liêu
료적
sự quan liêu
료적
mang tính quan liêu
료 정치
nền chính trị quan liêu
료제
chế độ quan liêu
료주의
chủ nghĩa quan liêu
료화
sự quan liêu hóa
cán bộ quản lý, quan lại, quan chức
công lập
quan phục
phúc làm quan
Gwanbi; chi phí nhà nước
nhà do nhà nước cấp
sự tuyển dụng công chức
quan nha
quốc doanh
việc dùng vào việc công
vận làm quan, số làm quan
quan tước, chức tước
dinh thự
quy chế nhà nước
quan chức, chức vụ nhà nước
직명
tên chức vụ nhà nước
cơ quan chính phủ
ty, sở, nha
2
nhà cầm quyền, quan lại
giáo viên, cán bộ giảng dạy
2
sĩ quan huấn luyện
교도
cán bộ quản giáo
군의
sĩ quan quân y
대법
quan tòa, thẩm phán
매직
việc buôn quan bán chức
면접
người phỏng vấn
quan chức nổi tiếng, quan chức nổi danh
quan võ
không có chức tước
văn thư
2
quan văn
문무백
bá quan văn võ, toàn thể quan lại triều đình
말직
chân đầu sai, chân sai vặt, vô danh tiểu tốt
발성 기
cơ quan phát âm
발음 기
cơ quan phát âm
배설 기
cơ quan bài tiết
보안
cảnh sát khu vực
phó tư lệnh, chính ủy, sỹ quan tham mưu
부사
hạ sĩ quan
생도
sinh viên trường sỹ quan
학교
trường sĩ quan
cấp trên
서기
bí thư, thư ký
bộ trưởng
người tiền nhiệm, cựu quan chức
thứ trưởng
총사령
tổng tư lệnh
xứ lạ, xứ khác, vùng khác
tên tham quan
오리
tham quan ô lại
통역
cán bộ thông dịch, thông dịch viên
hoạn quan
quan cũ, quan tiền nhiệm, cán bộ tiền nhiệm
con nhồng, con yểng
cơ quan
nội quan
담당
cán bộ phụ trách
thẩm phán, quan tòa
보좌
nhân viên trợ lý
생식 기
cơ quan sinh sản, sinh thực khí
소방
lính cứu hỏa, nhân viên chữa cháy
소화 기
cơ quan tiêu hóa
시험
người ra đề, người chấm thi, người coi thi
외교
nhà ngoại giao, cán bộ ngoại giao
sự nhậm chức
2
sự được phong hàm
하다2
được phong hàm
thầy địa lý
지휘
viên sỹ quan quân đội, viên chỉ huy quân đội
취조
điều tra viên
형무
quản giáo
호흡 기
cơ quan hô hấp
무 - 無
mô , vô
감감소식
sự bặt tin, sự bặt vô âm tín, sự bặt tăm hơi
감개량하다
cảm khái vô cùng, cảm động dâng trào, xúc động dào dạt
공평사하다
công bằng vô tư, công bình vô tư
극악도하다
độc ác, vô lương tâm, nhẫn tâm, tàn ác, tàn bạo
가내
sự bướng bỉnh, sự ương ngạnh, sự ngoan cố, sự khó bảo
sự không thể có
하다
vạn lần không, không lẽ nào
만수
vạn thọ vô cương
만수강하다
vạn thọ vô cương
-
vô, không
vô (từ Hán), không
trận hòa
không có giá
2
sự vô giá
가치하다
vô giá trị, vô ích, vô tích sự
감각
sự không có cảm giác, sự vô cảm
감각2
sự không có cảm giác, sự vô cảm
감동
sự không cảm động
감동하다
không cảm động
계획
sự không có kế hoạch
계획성
tính không có kế hoạch
sự bình an vô sự
고하다
bình an vô sự
고하다
vô tội, trong sạch
고히
một cách bình an vô sự
고히
một cách vô tội, một cách trong sạch
공해
sự không độc hại
không có chức tước
관계하다
vô can, không liên can, không dính líu
관심
sự không quan tâm
관하다
vô can, không dính líu, không liên can
관하다2
thân thiết, không có gì giấu giếm, gần gũi
sự vô thần, sự không có tôn giáo
sự trong sạch, sự trong sáng, sự ngây thơ
2
sự tinh khiết, sự thuần khiết
구하다
trong sạch, trong sáng, ngây thơ
구하다2
tinh khiết, thuần khiết
국적
không quốc tịch
국적2
không quốc tịch
Vô cùng, sự không có giới hạn, sự vô tận, sự bất tận, sự không ngừng
sự vô biên, sự vô cùng vô tận
진하다
vô cùng vô tận, vô biên
궁하다
vô cùng, vô tận, bất tận, không ngừng
궁화
Mugunghwa, hoa Mugung, cây hoa Mugung
sự vô tận, sự bất tận, sự vô cực
sự không trả lương, sự không thù lao, sự không trả công
기력
sự yếu đuối, sự không có sinh khí
기력증
chứng bệnh yếu đuối, chứng bệnh không có sinh khí
기력하다
không có thể lực, yếu đuối, không có sinh khí
기명
sự không ghi tên
기물
chất vô cơ
기수
tù nhân chịu án tù chung thân
기정학
sự đình chỉ học tập vô thời hạn
기질
chất vô cơ
기 징역
tù chung thân, sự giam cầm vô thời hạn
기한
sự vô thời hạn
기형
án chung thân
난하다2
không sao, không tệ, bình thường
난히
một cách dễ dàng
난히2
một cách không sao, một cách không tệ, một cách không tồi
남독녀
con gái duy nhất không có con trai
sự coi nhẹ tất cả, sự vô tư
sự vô tư, sự coi nhẹ tất cả
sự vô năng, sự không có năng lực
능력
sự vô năng, sự không có năng lực
능력자
kẻ bất lực
능력하다
không có năng lực, bất lực
능하다
vô năng lực, bất lực
ngang nhiên, vô cớ
단결근
sự nghỉ làm không phép
단 횡단
băng qua đường trái phép
단히
một cách tùy tiện, một cách vô cớ
도하다
vô nhân đạo, vô đạo
량하다
vô vàng, vô tận
đến, đến tận
sự bất lực
력감
cảm giác bất lực
력증
chứng bất lực
력하다
không có sức lực, bất lực
sự vô lễ
Không có phí
2
miễn phí, không công
vô vị, tẻ nhạt
료입장
miễn phí vào cửa
료하다
buồn tẻ, tẻ nhạt
료히
một cách buồn tẻ, một cách tẻ nhạt
sự quá sức, sự quá mức
2
sự quá sức, sự quá mức
리수
con số vô lí, điều vô lí
리수
số vô tỷ
면허
không giấy phép
vô danh
2
vô danh
명작가
tác giả vô danh, tác giả không nổi tiếng
명지
ngón áp út, ngón đeo nhẫn
모하다
vô mưu, thiếu suy xét
모히
một cách vô mưu, một cách thiếu suy xét
미건조
sự vô vị khô khan
방비
sự không phòng bị, sự bỏ ngỏ
방하다
vô hại, không phương hại, không có ảnh hưởng gì
sự hỗn loạn, sự lộn xộn, sự vô pháp
2
sự hỗn loạn, sự lộn xộn, sự vô pháp
법자
kẻ sống ngoài vòng pháp luật
vô bệnh, không bệnh tật
병장수
Trường thọ vô bệnh, Mạnh khỏe sống lâu
병하다
vô bệnh, không bệnh tật
보수
sự không công, sự không thù lao
분별
sự hớ hênh, sự vô ý, sự thiếu thận trọng
분별하다
không phân biệt, không kiêng nể gì
비판
sự không phê bình, sự không phê phán
비판적
tính thụ động
비판적
mang tính thụ động
sự vô sự
사고
sự vô sự, sự bình yên vô sự, sự an toàn không tai nạn
사안일
(chủ nghĩa) bình yên vô sự, (thái độ) án binh bất động, (thái độ) ung dung tự tại
사태평
sự bình an vô sự
사태평2
sự bình chân như vại
사태평하다2
bình chân như vại
사통과
sự thông qua trót lọt, sự thông qua bình thường không trở ngại
사하다
vô sự, yên ổn, tốt đẹp
사히
một cách yên ổn, một cách tốt đẹp
sự vô thường
2
sự bất định
miễn phí
상감
cảm giác vô thường
sự vô sắc, sự không màu
sự vô sắc vô hương, sự không màu không mùi
색하다
ngượng nghịu, bối rối, bất tiện
색하다2
ngớ ngẫn, sáo rỗng
생물
vật vô sinh, vật vô tri vô giác, vật vô cơ
không dây
선국
cục truyền thông không dây
선 전화
điện thoại không dây
선 전화기
máy điện thoại không dây
선 통신
viễn thông không dây
sự vô thanh, sự không có tiếng, sự không có âm thanh
성 영화
phim không tiếng
성의
sự không thành ý
소불능
sự vạn năng
소불위
Chẳng có gì không làm được
소불위하다
Không có việc gì không làm được
소속
sự tự do, người không thuộc đảng phái hay tổ chức nào
소식
không tin tức, sự vắng tin
소유
sự vô sở hữu
승부
sự bất phân thắng bại, sự hòa nhau
sự coi thường, sự xem thường
2
sự khinh thường, sự khinh rẻ, sự coi rẻ
시당하다
bị khinh thường, bị khinh rẻ
시되다
bị coi thường, bị xem thường
시되다2
bị khinh thường, bị khinh rẻ, bị coi rẻ
시로
bất chợt
시하다
coi thường, xem thường
시하다2
khinh thường, khinh rẻ, coi rẻ
시험
sự miễn thi
sự vô học, sự dốt nát, sự ngu ngốc
식쟁이
kẻ thất học, kẻ vô học
식하다
vô học, dốt nát
식하다2
ngu ngốc, ngu xuẩn
신경
sự mất cảm giác
신경2
sự vô tri vô giác, sự vô cảm
신경하다2
vô tri vô giác, vô cảm
신론
thuyết vô thần
신론자
người theo thuyết vô thần
실점
sự không mất điểm
sự vô cảm
2
sự vô tâm
심결
trong vô thức, trong bất giác
심중
trong vô thức, trong bất giác
심코
một cách vô tâm
심히
một cách vô cảm
심히2
một cách vô tâm
sự vô ngã
아경
tình cảnh quên mình
아지경
trạng thái ngây ngất
sự mất mặt
không lời
언극
kịch câm, kịch không lời
언중
trong im lặng
엄하다
không nghiêm túc, thất lễ
연탄
than không khói
염치
sự vô liêm sỉ
không tham lam
욕하다
không vụ lợi, không hám lợi
sự vô dụng
용론
thuyết vô dụng, thuyết vô nghĩa
용지물
vật vô dụng, kẻ vô tích sự
용하다
vô dụng, vô ích, vô tích sự
원칙
sự vô nguyên tắc
sự vô hiệu
2
sự vô vi , không hành vi
위도식
sự ăn không ngồi rồi, sự nhàn rỗi
위자연
tự nhiên vốn có
응답
không trả lời
의식
sự vô ý thức
의식2
sự vô thức
의식적
tính vô thức
의식적
mang tính vô thức
의식중
trong trạng thái vô thức
의지
không chủ tâm, vô tình
의촌
làng không có cơ sở y tế
의탁
không nơi nương tựa
이자
không lãi suất
không người
인도
đảo hoang
인점포
cửa hàng không người bán
인지경
vùng đất hoang
인지경2
sự thông thoáng
일푼
không một xu, không có xu nào
sự miễn phí
임소
không ấn định, không xác định
임승차
sự đi tàu xe miễn phí, sự đi tàu xe không trả tiền
자격
không có tư cách
자격자
người không có tư cách
자비
không từ bi
자비하다
không từ bi, nhẫn tâm, dã man
자식
vô tự, tuyệt tự, không con cái
작위
ngẫu nhiên
작정
sự không tính toán trước, sự không có kế hoạch
작정
không toan tính, không dự trù, không cân nhắc
저항
sự không kháng cự, sự không chống cự
vô địch, người vô địch
không lai lịch
vô tuyến điện
không tiền
전기
máy bộ đàm
전여행
chuyến du lịch không tốn tiền
절제
sự quá độ, sự không điều độ
절제하다
không tiết chế
sự vô tình
정 명사
danh từ vô cảm
정부
vô chính phủ
정부주의
chủ nghĩa vô chính phủ
정하다
nhẫn tâm, vô tình
정하다2
vô tình, vô tâm
정형
sự không định hình
정형하다
không định hình
vô đề mục, không tên
제한
không hạn chế
조건
vô điều kiện
조건
vô điều kiện
조건 반사
phản xạ vô điều kiện
조건적
tính vô điều kiện
조건적
mang tính vô điều kiện
종교
không tôn giáo
vô tội
주택
vô gia cư, không có nhà ở
중력
không trọng lực
sự ngu đần, sự khờ khạo
지몽매
sự u mê, sự tăm tối, sự dốt nát
지몽매하다
vô tri mông muội, u mê, dốt nát
지스럽다
khờ khạo, ngốc nghếch
지하다
dốt nát, ngu đần
지하다2
ngốc nghếch, dại dột, ngu khờ
không có việc làm, thất nghiệp
직자
người không có việc làm, người thất nghiệp
vô tận
진장
vô số, vô cùng
진장하다
vô tận, vô số, vô hạn
질서
vô trật tự
차별
không phân biệt
차별적
tính không phân biệt
차별적
mang tính không phân biệt
차별하다
không phân biệt
참하다
bi thảm, thê thảm, thảm thiết
참히
một cách bi thảm, một cách thê thảm
채색
Màu vô sắc
척추동물
động vật không xương sống
không mùi
통 분만
sinh (đẻ) không đau
không thất bại, không bị thua
표정
không biểu đạt tình cảm, không biểu đạt cảm xúc
표정하다
(mặt) lạnh như tiền, không có biểu hiện gì
không có gió
2
nơi bình yên
vô học, thất học
vô hạn
한대
vô cùng tận, bao la, rộng lớn
한대하다
rộng lớn vô hạn, rộng lớn vô cùng
한량
lượng vô hạn, lượng nhiều vô số kể
한성
tính vô hạn
한정
vô hạn định
한히
một cách vô hạn
허가
không giấy phép
không đổ máu
혐의
không bị nghi ngờ, không bị tình nghi
vô hình
형 문화재
di sản văn hóa phi vật thể
호흡
không thở, nín thở, tắt thở
vô hiệu
효화
vô hiệu hóa
효화되다
bị vô hiệu hóa
không có ngày nghỉ
변화
sự biến đổi thất thường
변화쌍하다
biến đổi thất thường, biến đổi mạnh mẽ
사실
sự vô căn cứ, sự không có chứng cớ
속수
sự vô phương cứu chữa, sự vô phương kế
순진구하다
trong sáng, thánh thiện
안하
(sự) chẳng xem ai ra gì
용감쌍하다
sự dũng cảm vô song
유야
sự mơ hồ, sự mập mờ, sự nhập nhằng
유야야되다
bị mập mờ, bị nhập nhằng
유야야하다
mập mờ, nhập nhằng
유야야하다
mơ hồ, mập mờ, nhập nhằng
유일
sự có một không hai, sự độc nhất vô nhị
유일이하다
có một không hai, độc nhất vô nhị
유형
hữu hình và vô hình
인생
cuộc sống vô thường
잔인도하다
tàn nhẫn vô nhân đạo
황당계하다
vớ vẩn, lố bịch, ngớ ngẩn
후안
sự trơ tráo, sự trâng tráo
후안치하다
trâng tráo, trơ tráo
아미타불
Nam mô a di đà Phật
아미타불2
như không, bằng không, trắng tay
아미타불
Nam mô a di đà Phật
감동하다
không cảm động
용하다
vô dụng, vô ích, vô tích sự
백해
sự chỉ có hại không có lợi, sự bách hại vô ích
백해익하다
chỉ hại không lợi, bách hại vô ích
유구
không còn lời nào để nói
유명
hữu danh vô thực
có và không
유비
hữu bị vô hoạn, cẩn tắc vô ưu
일자
một chữ bẻ đôi cũng không biết, người nửa chữ cũng không biết, người mù chữ
일자2
sự dốt đặc cán mai, sự mù tịt
일자식하다
một chữ bẻ đôi cũng không biết, không biết nửa chữ, mù chữ
일자식하다2
dốt đặc cán mai, dốt đặc cán táu, mù tịt
sự hoàn toàn không
하다
hoàn toàn không
sự chưa từng có trong lịch sử, sự độc nhất vô nhị
하다
chưa từng có trong lịch sử, độc nhất vô nhị
종횡
sự tung hoành ngang dọc
천진구하다
trong sáng, tinh khiết, ngây thơ
천하
vô địch thiên hạ
(sự) hư ảo, hư vô, trống trải
cảm giác hư vô, cảm giác trống trải, cảm giác hư không, cảm giác vô nghĩa lý
맹랑하다
vớ vẩn, huyễn hoặc, tầm phào
tính hư ảo, tính phù phiếm
mang tính hư ảo, mang tính hoài nghi về sự phù phiếm

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 무관 :
    1. không có chức tước

Cách đọc từ vựng 무관 : [무관]

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.