가 - 可
khả , khắc
가2
sự được phép, sự khả thi
가공하다
khủng khiếp, kinh khủng
가관
(sự) kì quặc, buồn cười
가능성2
khả năng, tiềm năng, năng lực
가독성
tính dễ đọc, tính dễ xem, tính rõ ràng
가련하다
tội nghiệp, đáng thương
가망
triển vọng, hi vọng, cơ hội
가망성
tính triển vọng, tính khả thi
가변적
tính khả biến, tính có thể thay đổi
가변적
có tính khả biến, mang tính biến đổi
가부2
sự tán thành hay không
가부간
dù đúng dù sai, dù tán thành hay phản đối, dù được dù không ...
가시광선
ánh sáng có thể nhìn thấy (bằng mắt thường)
가시적
tính có thể nhìn bằng mắt, tính hữu hình
가시적
mang tính có thể thấy được, mang tính hữu hình
가시화
sự hiện thực hóa, sự hữu hình hóa
가시화되다
được hiện thực hóa, được hữu hình hóa
가시화하다
hiện thực hóa, hữu hình hóa
가연성
tính bắt lửa, tính dễ cháy
가위
quả nhiên, thật sự, đúng là
가증스럽다
đáng ghét, đáng khinh, đê tiện, hèn hạ
가타부타
sự phải trái, sự yêu ghét
막무가내
sự bướng bỉnh, sự ương ngạnh, sự ngoan cố, sự khó bảo
신성불가침
sự linh thiêng bất khả xâm phạm, sự thiêng liêng bất khả xâm phạm
가경지
Đất có thể khai thác, đất có thể trồng được.
불가2
sự không thể, sự không khả năng
불가능하다
bất khả thi, không thể
불가분
(sự) không thể phân chia, không thể phân tách
불가사의
sự thần bí, sự huyền bí, sự khó giải thích
불가사의하다
không thể diễn tả nổi, kì quái, dị thường, kì bí
불가피성
tính không thể tránh khỏi
불가피하다
không tránh được, bất khả kháng
불가항력적
mang tính bất khả kháng
불가해
sự không thể lí giải, sự khó hiểu
불가해하다
không thể lí giải, bí hiểm, khó hiểu
인가
sự xác nhận, sự phê chuẩn
인가되다
được phép, được phê chuẩn
재가
sự phê chuẩn, sự phê duyệt
재가하다
phê chuẩn, phê duyệt
허가
sự đồng ý, sự chấp thuận
허가되다
được đồng ý, được chấp thuận
부 - 不
bưu , bất , bỉ , phi , phu , phầu , phủ
가정불화
sự bất hòa trong gia đình
고정불변
sự cố định bất biến, điều bất biến
고정불변하다
cố định bất biến, bất di bất dịch
고집불통
sự ương bướng, sự ngoan cố, kẻ ngoan cố
과유불급
nhiều quá cũng không tốt
구제 불능
không thể cứu giúp, việc không thể trợ giúp
꼴불견
sự tệ hại, sự xấu xí, sự khó coi
난공불락
sự kiên cố, sự vững chắc
난공불락2
hiểm địa, đối thủ đáng gờm
독불장군
người bướng bỉnh, người cứng đầu cứng cổ, người bảo thủ
두문불출
(sự) cấm cửa không ra ngoài
무소불위
Chẳng có gì không làm được
무소불위하다
Không có việc gì không làm được
묵묵부답
lặng thinh không đáp
반신불수
bán thân bất toại, liệt nửa người, người bị liệt nửa người
부단하다2
không quyết đoán, không dứt khoát
부단히
một cách không ngừng nghỉ, một cách không gián đoạn
부당
sự không chính đáng, sự bất chính
부당성
tính không chính đáng, tính bất chính
부당하다
không chính đáng, bất chính
부당히
một cách không chính đáng, một cách bất chính
부실하다2
cẩu thả, dối trá, không có thực
부실화
sự trở nên không trung thực, sự trở nên bất cập
부자연스럽다
không tự nhiên, gượng gạo
부자연하다
không tự nhiên, gượng gạo
부자유
sự mất tự do, sự không có tự do
부재
(sự) không có, không tồn tại
부재자 투표
sự bỏ phiếu ở nơi khác
부재하다
không có, không tồn tại
부적격
sự không hợp quy cách, sự không đủ tư cách
부적격자
người không đủ tư cách, người không hợp chuẩn
부적당하다
không thích đáng, không phù hợp
부적응
sự không thể thích nghi, sự không thể thích ứng
부적합
sự không phù hợp, sự không thích hợp
부정
sự ngoại tình, sự thông dâm
부정
sự bất chính, điều bất chính
부정2
sự đen đủi, sự xui xẻo
부정부패
sự hủ bại bất chính, sự tham nhũng, sự tiêu cực
부정사
động từ vô định, động từ không có biến tố
부정 선거
sự bầu cử không hợp lệ
부정직하다
không chính trực, không ngay thẳng
부정하다
ngoại tình, thông dâm
부정행위
hành vi bất chính, hành vi bất lương
부조리
sự không phải lẽ, sự phi lí, sự vô lí
부조리하다
không hợp lí, phi lí, vô lí
부조화
sự không hài hòa, sự không cân đối
부족
sự thiếu hụt, sự thiếu thốn
부족감
cảm giác thiếu hụt, cảm giác thiếu thốn
부족분
phần thiếu hụt, phần thiếu
부족하다
thiếu, thiếu hụt, thiếu thốn
부족하다2
thiếu sót, khiếm khuyết
부주의하다
không chú ý, bất cẩn, thiếu thận trọng, cẩu thả, sơ suất
부지기수
sự không đếm xuể, hằng hà sa số
부지불식
vô tri vô thức, hoàn toàn không biết
부지불식간
trong lúc không hề hay biết
불결
sự không sạch, sự mất vệ sinh
불결하다
không tinh khiết, mất vệ sinh
불결하다2
bẩn thỉu, nhơ nhuốc
불경기
sự suy thoái kinh tế, sự khủng hoảng kinh tế
불경스럽다
đầy bất kính, đầy vô lễ
불경죄
tội bất kính, tội vô lễ
불공정
sự bất chính, sự không chính đáng
불공정하다
không công bằng, bất chính, gian lận
불공평
sự bất công, sự không công bằng
불공평하다
bất công, thiếu công bằng
불과
không quá, không hơn, cùng lắm chỉ
불과하다2
không quá, không hơn
불구
sự tàn tật, sự dị dạng
불구속
(sự) không bắt giam, không giam giữ, cho tại ngoại
불구자
người tàn tật, người dị dạng
불구하다
bất kể, mặc kệ, không liên quan
불규칙 동사
Động từ bất quy tắc
불규칙적
tính bất qui tắc, tính thất thường
불규칙적
mang tính bất quy tắc
불규칙 형용사
Tính từ bất quy tắc
불균형
sự mất cân bằng, sự không cân đối
불균형하다
mất cân bằng, mất cân đối
불능
sự không có khả năng, sự không thể
불량배
bọn bất lương,bọn lưu manh, bọn đầu gấu
불량 식품
thực phẩm không tốt, thực phẩm kém chất lượng
불량자
kẻ bất lương, kẻ lưu manh
불량하다2
có lỗi, kém chất lượng
불로 소득
thu nhập có được dù không làm việc, thu nhập từ đầu tư
불로초
cỏ trường sinh, cây trường sinh
불평
sự bất bình, sự không vừa ý
불평불만
sự bất mãn, sự bất bình
불평하다
bất bình, thể hiện thái độ bất bình
불포화
sự không bão hòa, trạng thái không bão hòa
불한당
nhóm côn đồ, nhóm cướp giật
불합격
sự thi không đỗ, sự thi không đậu
불행2
sự không may, sự xui xẻo
불행히
một cách bất hạnh, một cách không may
불확실성
tính không chắc chắn, trạng thái không chắc chắn
불황
sự suy thoái kinh tế, sự khủng hoảng kinh tế
불효자
đứa con bất hiếu, kẻ bất hiếu, bất hiếu tử
생면부지
người hoàn toàn xa lạ, sự hoàn toàn xa lạ
식욕 부진
sự biếng ăn, sự lười ăn
신성불가침
sự linh thiêng bất khả xâm phạm, sự thiêng liêng bất khả xâm phạm
신용 불량자
người có tín dụng xấu
어불성설
lời nói vô lý, lời nói không thể có
오만불손
tính kiêu căng, tính ngạo mạn, vẻ vênh váo
오만불손하다
kiêu căng, ngạo mạn, vênh váo
오매불망
sự dai dẳng, sự da diết, sự khôn nguôi
오매불망
một cách dai dẳng, một cách da diết, một cách khôn nguôi
오매불망하다
dai dẳng, da diết, khôn nguôi
의식 불명
ý thức không rõ, bất tỉnh
정체불명
chính thể không rõ ràng, bản sắc không rõ ràng
지지부진
sự nhùng nhằng, sự trì trệ, sự trễ nải
지지부진하다
nhùng nhằng, trì trệ, trễ nải
태부족
sự quá thiếu hụt, sự thiếu hụt nghiêm trọng
태부족하다
quá thiếu hụt, thiếu hụt nghiêm trọng
팔불출
kẻ ngờ nghệch, kẻ đần độn
행방불명
sự không rõ hành tung, sự bị mất tung tích
행방불명되다
không rõ hành tung, bị mất tung tích
확고부동
sự vững chắc, sự kiên định, sự kiên quyết
확고부동하다
vững chắc, kiên định, kiên quyết
부동산2
phòng môi giới bất động sản, nơi môi giới nhà đất
불법
sự phi pháp, sự phạm luật
부덕
sự thiếu đức, sự thất đức
부도
sự mất khả năng thanh toán, sự vỡ nợ
부도 수표
ngân phiếu bất hợp lệ
부동산2
phòng môi giới bất động sản, nơi môi giới nhà đất
부득불
không thể không, đành phải
부등호
dấu không bằng (lớn hơn, nhỏ hơn)
불가2
sự không thể, sự không khả năng
불가능하다
bất khả thi, không thể
불가분
(sự) không thể phân chia, không thể phân tách
불가사의
sự thần bí, sự huyền bí, sự khó giải thích
불가사의하다
không thể diễn tả nổi, kì quái, dị thường, kì bí
불가피성
tính không thể tránh khỏi
불가피하다
không tránh được, bất khả kháng
불가항력적
mang tính bất khả kháng
불가해
sự không thể lí giải, sự khó hiểu
불가해하다
không thể lí giải, bí hiểm, khó hiểu
불감증
sự vô cảm, sự lãnh cảm
불감증2
chứng lãnh cảm tình dục
불량하다3
có lỗi, kém chất lượng
소화 불량
sự khó tiêu, sự không tiêu
신토불이
sindoburi, thân thổ bất nhị
어불성설
lời nói vô lý, lời nói không thể có
영구불변
sự vĩnh cửu bất biến
영원불변
sự vĩnh viễn bất biến
요지부동
sự im lìm, sự bất động, sự không hề lay chuyển
요지부동2
sự không hề lay chuyển
우유부단
sự mập mờ, sự lưỡng lự, sự ba phải, sự thiếu quyết đoán
우유부단하다
mập mờ, lưỡng lự, ba phải, thiếu quyết đoán
일사불란
một cách trật tự, chỉnh tề
일사불란하다
chỉnh tề, ngăn nắp
좌불안석
(sự) đứng ngồi không yên
중과부적
sự bị áp đảo, sự lấy trứng chọi đá
천부당만부당
sự hoàn toàn vô lí
천정부지
không có điểm dừng, leo thang liên tục
철부지2
kẻ khờ khạo, kẻ ngu ngốc
불편3
sự khó chịu, sự phiền phức
불 - 不
bưu , bất , bỉ , phi , phu , phầu , phủ
가정불화
sự bất hòa trong gia đình
고정불변
sự cố định bất biến, điều bất biến
고정불변하다
cố định bất biến, bất di bất dịch
고집불통
sự ương bướng, sự ngoan cố, kẻ ngoan cố
과유불급
nhiều quá cũng không tốt
구제 불능
không thể cứu giúp, việc không thể trợ giúp
꼴불견
sự tệ hại, sự xấu xí, sự khó coi
난공불락
sự kiên cố, sự vững chắc
난공불락2
hiểm địa, đối thủ đáng gờm
독불장군
người bướng bỉnh, người cứng đầu cứng cổ, người bảo thủ
두문불출
(sự) cấm cửa không ra ngoài
무소불위
Chẳng có gì không làm được
무소불위하다
Không có việc gì không làm được
묵묵부답
lặng thinh không đáp
반신불수
bán thân bất toại, liệt nửa người, người bị liệt nửa người
부단하다2
không quyết đoán, không dứt khoát
부단히
một cách không ngừng nghỉ, một cách không gián đoạn
부당
sự không chính đáng, sự bất chính
부당성
tính không chính đáng, tính bất chính
부당하다
không chính đáng, bất chính
부당히
một cách không chính đáng, một cách bất chính
부실하다2
cẩu thả, dối trá, không có thực
부실화
sự trở nên không trung thực, sự trở nên bất cập
부자연스럽다
không tự nhiên, gượng gạo
부자연하다
không tự nhiên, gượng gạo
부자유
sự mất tự do, sự không có tự do
부재
(sự) không có, không tồn tại
부재자 투표
sự bỏ phiếu ở nơi khác
부재하다
không có, không tồn tại
부적격
sự không hợp quy cách, sự không đủ tư cách
부적격자
người không đủ tư cách, người không hợp chuẩn
부적당하다
không thích đáng, không phù hợp
부적응
sự không thể thích nghi, sự không thể thích ứng
부적합
sự không phù hợp, sự không thích hợp
부정
sự ngoại tình, sự thông dâm
부정
sự bất chính, điều bất chính
부정2
sự đen đủi, sự xui xẻo
부정부패
sự hủ bại bất chính, sự tham nhũng, sự tiêu cực
부정사
động từ vô định, động từ không có biến tố
부정 선거
sự bầu cử không hợp lệ
부정직하다
không chính trực, không ngay thẳng
부정하다
ngoại tình, thông dâm
부정행위
hành vi bất chính, hành vi bất lương
부조리
sự không phải lẽ, sự phi lí, sự vô lí
부조리하다
không hợp lí, phi lí, vô lí
부조화
sự không hài hòa, sự không cân đối
부족
sự thiếu hụt, sự thiếu thốn
부족감
cảm giác thiếu hụt, cảm giác thiếu thốn
부족분
phần thiếu hụt, phần thiếu
부족하다
thiếu, thiếu hụt, thiếu thốn
부족하다2
thiếu sót, khiếm khuyết
부주의하다
không chú ý, bất cẩn, thiếu thận trọng, cẩu thả, sơ suất
부지기수
sự không đếm xuể, hằng hà sa số
부지불식
vô tri vô thức, hoàn toàn không biết
부지불식간
trong lúc không hề hay biết
불결
sự không sạch, sự mất vệ sinh
불결하다
không tinh khiết, mất vệ sinh
불결하다2
bẩn thỉu, nhơ nhuốc
불경기
sự suy thoái kinh tế, sự khủng hoảng kinh tế
불경스럽다
đầy bất kính, đầy vô lễ
불경죄
tội bất kính, tội vô lễ
불공정
sự bất chính, sự không chính đáng
불공정하다
không công bằng, bất chính, gian lận
불공평
sự bất công, sự không công bằng
불공평하다
bất công, thiếu công bằng
불과
không quá, không hơn, cùng lắm chỉ
불과하다2
không quá, không hơn
불구
sự tàn tật, sự dị dạng
불구속
(sự) không bắt giam, không giam giữ, cho tại ngoại
불구자
người tàn tật, người dị dạng
불구하다
bất kể, mặc kệ, không liên quan
불규칙 동사
Động từ bất quy tắc
불규칙적
tính bất qui tắc, tính thất thường
불규칙적
mang tính bất quy tắc
불규칙 형용사
Tính từ bất quy tắc
불균형
sự mất cân bằng, sự không cân đối
불균형하다
mất cân bằng, mất cân đối
불능
sự không có khả năng, sự không thể
불량배
bọn bất lương,bọn lưu manh, bọn đầu gấu
불량 식품
thực phẩm không tốt, thực phẩm kém chất lượng
불량자
kẻ bất lương, kẻ lưu manh
불량하다2
có lỗi, kém chất lượng
불로 소득
thu nhập có được dù không làm việc, thu nhập từ đầu tư
불로초
cỏ trường sinh, cây trường sinh
불평
sự bất bình, sự không vừa ý
불평불만
sự bất mãn, sự bất bình
불평하다
bất bình, thể hiện thái độ bất bình
불포화
sự không bão hòa, trạng thái không bão hòa
불한당
nhóm côn đồ, nhóm cướp giật
불합격
sự thi không đỗ, sự thi không đậu
불행2
sự không may, sự xui xẻo
불행히
một cách bất hạnh, một cách không may
불확실성
tính không chắc chắn, trạng thái không chắc chắn
불황
sự suy thoái kinh tế, sự khủng hoảng kinh tế
불효자
đứa con bất hiếu, kẻ bất hiếu, bất hiếu tử
생면부지
người hoàn toàn xa lạ, sự hoàn toàn xa lạ
식욕 부진
sự biếng ăn, sự lười ăn
신성불가침
sự linh thiêng bất khả xâm phạm, sự thiêng liêng bất khả xâm phạm
신용 불량자
người có tín dụng xấu
어불성설
lời nói vô lý, lời nói không thể có
오만불손
tính kiêu căng, tính ngạo mạn, vẻ vênh váo
오만불손하다
kiêu căng, ngạo mạn, vênh váo
오매불망
sự dai dẳng, sự da diết, sự khôn nguôi
오매불망
một cách dai dẳng, một cách da diết, một cách khôn nguôi
오매불망하다
dai dẳng, da diết, khôn nguôi
의식 불명
ý thức không rõ, bất tỉnh
정체불명
chính thể không rõ ràng, bản sắc không rõ ràng
지지부진
sự nhùng nhằng, sự trì trệ, sự trễ nải
지지부진하다
nhùng nhằng, trì trệ, trễ nải
태부족
sự quá thiếu hụt, sự thiếu hụt nghiêm trọng
태부족하다
quá thiếu hụt, thiếu hụt nghiêm trọng
팔불출
kẻ ngờ nghệch, kẻ đần độn
행방불명
sự không rõ hành tung, sự bị mất tung tích
행방불명되다
không rõ hành tung, bị mất tung tích
확고부동
sự vững chắc, sự kiên định, sự kiên quyết
확고부동하다
vững chắc, kiên định, kiên quyết
부동산2
phòng môi giới bất động sản, nơi môi giới nhà đất
불법
sự phi pháp, sự phạm luật
부덕
sự thiếu đức, sự thất đức
부도
sự mất khả năng thanh toán, sự vỡ nợ
부도 수표
ngân phiếu bất hợp lệ
부동산2
phòng môi giới bất động sản, nơi môi giới nhà đất
부득불
không thể không, đành phải
부등호
dấu không bằng (lớn hơn, nhỏ hơn)
불가2
sự không thể, sự không khả năng
불가능하다
bất khả thi, không thể
불가분
(sự) không thể phân chia, không thể phân tách
불가사의
sự thần bí, sự huyền bí, sự khó giải thích
불가사의하다
không thể diễn tả nổi, kì quái, dị thường, kì bí
불가피성
tính không thể tránh khỏi
불가피하다
không tránh được, bất khả kháng
불가항력적
mang tính bất khả kháng
불가해
sự không thể lí giải, sự khó hiểu
불가해하다
không thể lí giải, bí hiểm, khó hiểu
불감증
sự vô cảm, sự lãnh cảm
불감증2
chứng lãnh cảm tình dục
불량하다3
có lỗi, kém chất lượng
소화 불량
sự khó tiêu, sự không tiêu
신토불이
sindoburi, thân thổ bất nhị
어불성설
lời nói vô lý, lời nói không thể có
영구불변
sự vĩnh cửu bất biến
영원불변
sự vĩnh viễn bất biến
요지부동
sự im lìm, sự bất động, sự không hề lay chuyển
요지부동2
sự không hề lay chuyển
우유부단
sự mập mờ, sự lưỡng lự, sự ba phải, sự thiếu quyết đoán
우유부단하다
mập mờ, lưỡng lự, ba phải, thiếu quyết đoán
일사불란
một cách trật tự, chỉnh tề
일사불란하다
chỉnh tề, ngăn nắp
좌불안석
(sự) đứng ngồi không yên
중과부적
sự bị áp đảo, sự lấy trứng chọi đá
천부당만부당
sự hoàn toàn vô lí
천정부지
không có điểm dừng, leo thang liên tục
철부지2
kẻ khờ khạo, kẻ ngu ngốc
불편3
sự khó chịu, sự phiền phức