Trang chủ

Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Phân tích

Đăng nhập
Có 1 kết quả cho từ : 가스 중독
가스 중독
[gas中毒]

Nghĩa

1 : sự nhiễm độc ga
독성이 있는 가스를 마셔서 목숨이 위태롭거나 몸에 이상이 생기는 것.
Việc hít phải ga có độc tính nên tính mạng nguy cấp hoặc bất thường phát sinh trong cơ thể.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
가스 중독으로 쓰러지다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
가스 중독으로 사망하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
가스보일러에 이상이 생겨 한 가정가스 중독으로 사망사고가 생겼다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
의사는 응급 처치가스 중독 환자에게 산소 공급지시하였다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
언니는 추운 겨울연탄가스가 새어 가스 중독으로 쓰러졌다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
김 씨의 갑작스러운 사망 원인연탄가스 중독이었다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
전북 무주군의 한 단독주택에서 일가족 5명이 가스 중독으로 추정되는 사고로 숨졌습니다. 경찰보일러에서 일산화탄소가 누출사고가 난 것으로 보고 수사벌이고 있습니다.
Internet
어제9일 전북 무주군의 한 단독주택에서 가스 중독으로 추정되는 사고일가족 5명이 숨진 채 발견됐습니다. 합동감식을 벌인 경찰가정보일러 연통문제가 있던 걸로 보고 있습니다.
Internet
어제9일 전북 무주에서 어머니 생일을 맞아 모였던 일가족 5명이 가스 중독으로 추정되는 사고인해 목숨을 잃었다는 안타까운 소식, 앞서 전해드렸죠.
Internet
어머니 생일을 맞아 시골집에 모였던 일가족 5명이 가스 중독 추정 사고로 숨졌습니다.
Internet
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
가 - 伽
cà , gia , già
Gaya; nước Gaya
가 - 佳
giai
tuyệt tác
가 - 假
giá , giả , hà
-
giả, tạm
가 - 價
giá , giới
-
giá
가 - 加
gia
sự cộng trừ, sự gia giảm, sự thêm bớt
가 - 可
khả , khắc
tán thành, đồng ý
가 - 呵
a , ha
sự trách cứ, sự trách móc, sự dày vò, sự dằn vặt
가 - 哥
ca
-
nhà
가 - 嘉
gia
상하다
đáng khen ngợi
가 - 家
cô , gia
-
nhà, gia
-2
nhà, gia
-2
gia, người
-2
gia, nhà
호호
từng nhà, từng hộ
gia tộc, dòng dõi
hộ kinh doanh
2
kinh tế gia đình
2
sự thu chi (trong gia đình)
계부
sổ ghi chép thu chi gia đình
계비
chi phí gia đình
계 소득
thu nhập của gia đình
hộ gia đình
đồ nội thất
구재
vật liệu nội thất
구점
tiệm bán đồ nội thất, cửa hàng nội thất
내 수공업
thủ công nghiệp gia đình
gia môn, gia tộc
gia pháp
đồ gia bảo
부장
gia trưởng
부장적
tính gia trưởng
부장적
mang tính gia trưởng
부장제
chế độ gia trưởng
부장 제도
chế độ gia trưởng
việc nhà
gia sản
gia thế, gia cảnh
gia nghiệp
nhà, nhà cửa
vận mệnh gia đình
người chủ gia đình
재도구
đồ dùng trong nhà
đồ điện gia dụng
전제품
sản phẩm điện gia dụng
gia đình, nhà
정 교육
giáo dục gia đình
정 법원
tòa án gia đình
정부
người giúp việc, người ở, ôsin
정불화
sự bất hòa trong gia đình
정용품
đồ dùng trong gia đình
정의례
nghi lễ gia đình
정일
việc nhà
정일2
việc gia đình, chuyện nhà
정적
tính gia đình
정적2
tính gia đình
정적
mang tính gia đình
정적2
mang tính gia đình
정주부
nội trợ gia đình
정집
nhà ở gia đình
정 통신문
thông báo gửi về gia đình, sổ liên lạc
정학
gia chánh học
정 학습
sự học tập ở gia đình, sự học tập ở nhà
정 환경
môi trường gia đình, hoàn cảnh gia đình
gia đình
족계획
kế hoạch gia đình
족력
bệnh sử gia đình
족회의
cuộc họp gia đình, họp mặt gia đình
족원
thành viên gia đình
족적
tính gia đình
족적2
tính gia đình
족적
mang tính gia đình
족적2
mang tính gia đình
족 제도
chế độ gia đình
gia súc
축병원
bệnh viện thú y
sự bỏ nhà ra đi
phụ thân, thân sinh
nhà ở
thể thống gia đình, truyền thống gia đình
gia phong
hộ gia đình, hộ
화만사성
gia hòa vạn sự thành
gia huấn
감정
nhà giám định
건축
kiến trúc sư
결손
gia đình khuyết thiếu, gia đình khiếm khuyết
nội thất cổ
고대 국
quốc gia cổ đại
공산 국
quốc gia cộng sản
공산주의 국
quốc gia theo chủ nghĩa cộng sản
공예
nghệ nhân
공처
kẻ sợ vợ, người sợ vợ
cửa quan
교육
nhà giáo dục
quốc gia
고시
kì thi quốc gia
quan niệm quốc gia
대표
đội tuyển quốc gia, tuyển thủ quốc gia
사업
dự án quốc gia
수반
người đứng đầu nhà nước, thủ lĩnh quốc gia
시험
kỳ thi quốc gia
원수
nguyên thủ quốc gia
tính quốc gia
2
tính quốc gia
mang tính quốc gia
2
về mặt quốc gia
주의
chủ nghĩa quốc gia
권력
người có quyền lực, kẻ quyền lực
sự trở về nhà
시키다
cho về nhà, đưa về nhà
하다
về nhà, trở về nhà, đi về nhà
귀갓길
đường về nhà
극작
nhà biên kịch, nhà soạn kịch
기업
nhà doanh nghiệp
người lỗi lạc
2
Gia đình quyền thế
2
nhà lớn
gia đình lớn
2
đại gia đình, gia đình nhiều thế hệ
대갓집
nhà quyền thế, gia đình quyền thế
대식
người ăn nhiều
대작
tác giả lớn, tác giả có tên tuổi
덕망
người đức hạnh, người đức độ
도시 국
quốc gia đô thị
도예
nghệ nhân gốm sứ
독재 국
quốc gia độc tài, nước độc tài
독지
nhà hảo tâm
동양화
hoạ sĩ tranh phương Đông
등산
nhà leo núi
만담
người kể chuyện vui, nhà soạn kịch vui, diễn viên kịch vui
만화
họa sĩ truyện tranh
gia đình danh tiếng
2
người nổi danh, nhà nổi danh
명망
kẻ danh vọng, người danh vọng
명문
người văn hay chữ tốt
명문
gia đình danh gia vọng tộc, dòng họ danh tiếng, gia tộc danh giá
명필
cây bút nổi danh
몽상
người mộng tưởng, người hoang tưởng
무명작
tác giả vô danh, tác giả không nổi tiếng
무용
diễn viên múa
문명국
quốc gia văn minh
미술
nhà mỹ thuật
미식
người sành ăn
nhà dân
민주 국
quốc gia dân chủ
발명
nhà phát minh
방송 작
biên tập viên (phát thanh truyền hình)
부족 국
quốc gia bộ tộc
사상
nhà tư tưởng
사업
nhà kinh doanh
사진
nhiếp ảnh gia
사진작
nhiếp ảnh gia
사회주의 국
quốc gia xã hội chủ nghĩa
tòa nhà thương mại
tang gia
상갓집
nhà có tang
서양화
họa sĩ tranh phương Tây
서예
nhà thư pháp
서화
người vẽ thư họa, nhà thư pháp
선동
người kích động, kẻ xúi giục, kẻ xúi bẩy
소식
người ăn ít
việc chuyển cả gia đình, việc chuyển cả nhà
하다
chuyển cả nhà, chuyển cả gia đình
수신제
tu thân tề gia
수필
tùy bút gia
식도락
người phàm ăn
실업
doanh nhân
안무
nhà biên đạo múa
애주
bợm rượu, sâu rượu
애처
người chiều vợ
애호
người hâm mộ, người say mê
gia đình danh giá
hai nhà nội ngoại
연주
nghệ sĩ (thuộc về lĩnh vực trình diễn nhạc cụ)
연출
đạo diễn
운동
nhà tham gia vào phong trào vận động
Nho gia
thân nhân, gia quyến
은행
chủ ngân hàng, nhà kinh doanh ngân hàng
음악
nhạc sĩ, nhà hoạt động âm nhạc
tác giả
작곡
nhạc sĩ, nhà soạn nhạc
작명
người đặt tên
재벌
nhà chaebol, nhà tài phiệt
재산
người lắm của
저술
người viết, tác giả
sự truyền lại, sự giao lại
2
sự gia truyền
되다
được truyền lại, được giao lại
되다2
được gia truyền
하다
truyền lại, giao lại
전략
chiến lược gia, nhà chiến lược
정치
chính trị gia, nhà chính trị
주권 국
quốc gia có chủ quyền
주권 국2
quốc gia chủ quyền
nhà vợ
nhà tranh, nhà lá
삼간
chogasamgan; ba gian nhà lá, nhà tranh vách đất, nhà tranh lụp xụp
nhà lá, nhà tranh
sự bỏ nhà ra đi
2
sự xuất gia
2
sự đi tu
시키다
cho ra ở riêng, cho thoát li gia đình
시키다2
khiến cho xuất gia, cho đi ở chùa
시키다2
cho xuất gia vào tu viện
하다
bỏ nhà ra đi
bên nội
탐험
nhà thám hiểm
투자
nhà đầu tư
망신
sự khuynh gia bại sản
평론
nhà bình luận, nhà phê bình
ngôi nhà hoang
2
sự tuyệt tự, gia đình tuyệt tự
행정
nhân viên hành chính, người làm công tác hành chính, nhà quản lý hành chính
활동
nhà hoạt động
계경제
Kinh tế gia đình
전문
chuyên gia
기고
cộng tác viên tòa soạn
nhà nông, nông gia
2
nhà của nông dân
구 주택
nhà đa hộ, nhà nhiều hộ gia đình
도예
nghệ nhân gốm sứ
번역
biên dịch viên, dịch giả, người biên dịch
법률
luật sư, luật gia
법치 국
quốc gia pháp trị
복지 국
quốc gia phúc lợi
nhà gốc, nhà bố mẹ đẻ
2
nhà bố mẹ đẻ, nhà ngoại
sự ra riêng
분단국
Quốc gia bị chia cắt
분석
nhà phân tích
비전문
người không có chuyên môn, người không chuyên nghiệp, người nghiệp dư
nhà (nơi được sinh ra)
2
nhà cha mẹ đẻ
세도
người cầm quyền, gia đình quyền thế
세력
gia đình quyền thế
gia đình nhỏ
2
gia đình hạt nhân
소설
tác giả tiểu thuyết, người viết tiểu thuyết
수집
nhà sưu tầm, nhà sưu tập
nhà chồng
실천
người đưa vào thực tiễn
여행
nhà du lịch, nhà lữ hành
역사
nhà sử học
역술
Thầy bói, thầy tướng số
예술
nghệ sỹ, nghệ nhân
bên ngoại
bên họ ngoại
외갓집
nhà ngoại, bên ngoại
웅변
nhà hùng biện
위성 국
quốc gia vệ tinh
이론
nhà lý luận
이론2
người chỉ có lý thuyết suông, nhà lý luận suông
이산
gia đình ly tán
nhà dân, nhà ở
một nhà, gia đình
2
họ hàng, bà con
3
phái, trường phái
tầm hiểu biết sâu rộng, tầm hiểu biết hơn người
붙이
người thân, người ruột thịt, người nhà
một gia đình
친척
người thân một nhà
nhà riêng
2
sự tự mình, việc của mình
당착
sự tự mâu thuẫn
đồ gia dụng, hàng gia dụng
2
xe ô tô gia đình, xe ô tô cá nhân
운전
sự tự lái xe riêng
자본
nhà tư bản
자본주의 국
quốc gia tư bản chủ nghĩa
자산
nhà tư sản
자선
người làm từ thiện, nhà hảo tâm
자수성
sự tự lập, sự tự thân làm nên
자수성하다
tự lập, tự thân làm nên
전문
chuyên gia
전술
chiến thuật gia, quân sư
조각
nhà điêu khắc
chính thất, nhà tộc
직계
gia đình trực hệ
철학
nhà triết học
nhà nông thôn
gia đình hạt nhân
족화
gia đình hạt nhân hóa
혁명
nhà cách mạng
호사
người ham việc, người mê việc
호사2
người đưa chuyện, người nhiều chuyện
hoạ sĩ
ngôi nhà ma, ngôi nhà quỷ ám
흉갓집
ngôi nhà quỷ ám, nhà ma
택 수색
Khám xét nhà
비동거
Gia đình không cùng chung sống
가 - 架
giá
sự bịa đặt, sự hư cấu
가 - 歌
ca
가 - 稼
giá
sự hoạt động, sự vận hành
가 - 苛
ha , hà , kha
열차다
tràn đầy nhiệt huyết, đầy nhiệt tình, đầy hăng hái
가 - 街
nhai
-
phố, đường, khu vực
가 - 跏
gia , già
부좌
tọa thiền, ngồi thiền
각 - 刻
hặc , khắc
sự khắc phục gian khổ, sự vượt khó
각 - 却
khước , ngang , tức
설이
Gakseoli; người ăn xin hát rong
각 - 各
các
가지
đủ sắc thái, đủ kiểu
각 - 脚
cước
sự nổi bật
각 - 覺
giác , giáo
biên bản ghi nhớ
각 - 角
cốc , giác , giốc , lộc
góc
각 - 閣
các
-
các, gác, lầu
간 - 刊
khan , san
sự xuất bản
간 - 奸
can , gian
gian kế
간 - 姦
gian
sự gian dâm, sự ngoại tình
간 - 干
can , cán
간 - 幹
can , cán , hàn
cán bộ
간 - 懇
khẩn
곡하다
khẩn khoản, tha thiết
간 - 揀
giản , luyến
(sự) chọn hoàng hậu, chọn thê tử
간 - 癎
giản
(chứng) động kinh
간 - 看
khan , khán
sự xem sơ qua, sự xem lướt
간 - 簡
giản
결성
tính giản khiết, tính súc tích, tính cô đọng
간 - 肝
can
gan
간 - 艱
gian
신히
một cách chật vật, họa hoằn lắm mới
간 - 諫
gián
sự can gián, lời can gián
간 - 間
gian , gián , nhàn
가부
dù đúng dù sai, dù tán thành hay phản đối, dù được dù không ...
갈 - 喝
hát , hạt , ái , ới
sự cổ vũ, sự hoan hô
갈 - 渴
hạt , khát , kiệt
sự khát khao
갈 - 葛
cát
sự bất đồng, sự căng thẳng
갈 - 褐
cát , hạt
màu nâu
감 - 勘
khám
sự cân nhắc, sự tính toán
감 - 堪
kham
sự chịu khó, sự nhẫn nại
감 - 感
cảm , hám
-
cảm giác
감 - 憾
hám , đảm
sự bực bội, sự tức giận
감 - 敢
cảm
sự mạo hiểm, sự cả gan, sự liều, sự dám
감 - 柑
cam , kiềm
quả quýt
감 - 減
giảm
sự cộng trừ, sự gia giảm, sự thêm bớt
감 - 甘
cam
감 - 疳
cam
감 - 監
giam , giám
sự giam cầm, sự giam giữ
감 - 紺
cám
màu xanh đen
감 - 鑑
giám
sự giám định, sự phân biệt
갑 - 匣
hạp
Gap; cái hộp
갑 - 甲
giáp
bên A
강 - 僵
cương , thương
xác chết cóng
강 - 剛
cang , cương
강 - 姜
khương
태공
Khương Thái Công
강 - 康
khang , khương
강 - 強
cường , cưỡng
-
cường, mạnh, khắc nghiệt
강 - 强
cường , cưỡng
박적
sự cưỡng bách, sự cưỡng ép
강 - 江
giang
sông
강 - 疆
cương
lãnh thổ quốc gia
강 - 綱
cương
điều lệ, quy tắc, phương châm
강 - 薑
khương
bàn xát, bàn mài
강 - 襁
cưỡng
khăn bế em bé
강 - 講
giảng
sự suy xét, sự nghiên cứu
강 - 鋼
cương
강 - 降
giáng , hàng
sự hạ cấp, sự giáng cấp
개 - 介
giới
개 - 個
từng cái, từng thứ
개 - 凱
khải
tiếng reo hò
개 - 慨
khái
sự cảm khái, sự xúc động, sự cảm động
개 - 改
cải
sự tái giá
개 - 皆
giai
sự chuyên cần
개 - 箇
개 - 蓋
cái , hạp
마고원
Gaemagowon; cao nguyên Gaema
개 - 開
khai
가식
kiểu thư viện mở
객 - 客
khách
ca khách
갱 - 坑
khanh
hầm mỏ
갱 - 更
canh , cánh
년기
thời kỳ mãn kinh, thời kỳ cơ thể bắt đầu suy yếu
갹 - 醵
cự
việc quyên góp, việc góp tiền
거 - 倨
cứ
sự cao ngạo, sự kiêu căng, sự ngạo mạn
거 - 去
khu , khứ , khử
두절미
việc tóm gọn, việc nói vắn tắt
거 - 居
cư , ky , kí , ký
하다
sinh sống, cư trú, ngự
거 - 巨
cự , há
thân hình to lớn
거 - 据
cư , cứ
sự bỏ mặc
거 - 擧
cử
간접 선
bầu cử gián tiếp
거 - 距
cự
cách đây
건 - 乾
can , càn , kiền
càn khôn
건 - 件
kiện
vụ, hồ sơ
건 - 健
kiện
건 - 建
kiến , kiển
건 - 鍵
kiện
bàn phím, phím đàn
걸 - 乞
khí , khất
sự khất thực, việc xin ăn
걸 - 傑
kiệt
하다
cởi mở, thoải mái
검 - 儉
kiệm
sự giản dị, sự bình dị
검 - 劍
kiếm
kiếm
검 - 檢
kiểm
sự giam giữ, sự bắt giữ
겁 - 劫
kiếp
sự cưỡng đoạt
겁 - 怯
khiếp
nỗi sợ
게 - 揭
khế , yết
sự đưa lên, sự dán lên, sự công bố ra
격 - 擊
kích
sự đánh đập, sự ra đòn
격 - 格
các , cách
giá cả, giá
격 - 激
khích , kích
sự cảm kích
격 - 隔
cách
giãn cách
견 - 堅
kiên
고성
tính kiên cố
견 - 牽
khiên , khản
강부회
sự bóp méo, sự xuyên tạc
견 - 犬
khuyển
chú khuyển
견 - 甄
chân , chấn
(vua) Gyeon Hwon, vua Chân Huyên
견 - 絹
quyên
lụa tơ tằm
견 - 繭
kiển
chỉ tơ
견 - 肩
khiên , kiên
갑골
xương vai, xương bả vai
견 - 見
hiện , kiến
trải nghiệm
견 - 譴
khiển
sự khiển trách, sự phạt
결 - 決
huyết , khuyết , quyết
sự thông qua
결 - 潔
khiết
tính giản khiết, tính súc tích, tính cô đọng
결 - 結
kế , kết
phần kết, kết thúc
결 - 缺
khuyết
sự cho nghỉ học
결 - 訣
quyết
sự cắt đứt, sự gián đoạn, sự tan vỡ
겸 - 兼
kiêm
kiêm
겸 - 慊
hiềm , khiếp , khiết , khiểm
연스럽다
sượng, ngượng nghịu
겸 - 歉
khiểm
연스레
một cách ngượng nghịu
겸 - 謙
khiêm , khiểm , khiệm
sự khiêm tốn
경 - 京
kinh , nguyên
mười triệu tỷ
경 - 傾
khuynh
국지색
tuyệt sắc giai nhân
경 - 卿
khanh
công tước, ngài công tước
경 - 境
cảnh
가정 환
môi trường gia đình, hoàn cảnh gia đình
경 - 慶
khanh , khánh , khương
niềm vui kép, sự thuận lợi kép, song hỷ
경 - 敬
kính
건하다
kính cẩn, thành kính, sùng kính
경 - 景
cảnh , ảnh
cảnh quan
경 - 梗
cánh , cạnh , ngạnh
sự trở ngại, sự tắc nghẽn, sự đình trệ
경 - 涇
kinh , kính
sự phải trái
경 - 瓊
quỳnh
gyeongdan
경 - 痙
kinh , kính
chứng chuột rút, chứng co quắp
경 - 硬
ngạnh
sự cứng rắn, sự rắn rỏi
경 - 競
cạnh
trận thi đấu, việc thi thố
경 - 經
kinh
간접
kinh nghiệm gián tiếp
경 - 耕
canh
운기
máy cày xới đất
경 - 警
cảnh
sự cảnh giác, sự ý thức
경 - 輕
khinh , khánh
-
nhẹ
경 - 鏡
cảnh , kính
-
kính
경 - 頃
khoảnh , khuynh , khuể
-
khoảng
경 - 頸
cảnh
xương cổ
경 - 驚
kinh
chứng co giật
경 - 黥
kình
치다
bị phạt nặng, bị la mắng
계 - 係
hệ
강력
phòng cảnh sát hình sự
계 - 啓
khải , khởi
sự chỉ bảo, sự dìu dắt, sự giáo huấn
계 - 契
khiết , khất , khế , tiết
hợp đồng tạm
계 - 季
quý
xuất bản theo mùa, ấn phẩm theo mùa
계 - 屆
giới
결근
đơn xin nghỉ làm
계 - 戒
giới
sự cảnh giới, sự đề phòng, sự canh phòng
계 - 桂
quế
계 - 溪
hoát , khê
thung lũng
계 - 界
giới
가요
giới nhạc đại chúng
계 - 系
hệ
gia tộc, dòng dõi
계 - 繫
hệ
류장
bến đò, bến tàu, bến sông, trạm máy bay
계 - 繼
kế
기하다
nối tiếp, liên tiếp
계 - 計
kê , kế
hộ kinh doanh
계 - 階
giai
cấp bậc
계 - 鷄
trứng gà
란말이
món trứng cuộn
란빵
bánh mì trứng
란형
hình quả trứng gà
일학
quần kê nhất hạc
깐풍기
món gà sốt chua ngọt (ganpengji)
trứng gà sống, trứng gà tươi
trại nuôi gà
오골
gà ác, gà ô
지단
món trứng tráng mỏng (tráng riêng lòng trắng, lòng đỏ)
trò chọi gà, trò đá gà
2
gà chọi, gà đá
Samgyetang; món gà hầm sâm, món gà tần sâm
곗 - 契
khiết , khất , khế , tiết
가계약
hợp đồng tạm
고 - 古
cổ
-
cổ, xưa
고 - 告
cáo , cốc
sự cảnh báo
고 - 固
cố
하다
kiên cố, vững mạnh
tính kiên cố
하다2
kiên cường, vững chắc
một cách kiên cố
2
một cách kiên cường, một cách vững chắc
sự cự tuyệt
사하다
cự tuyệt, chối tuyệt
sự cố thủ, sự giữ vững
수하다
cố thủ, giữ chặt, giữ vững
đặc trưng vốn có, cái vốn có
유 명사
danh từ riêng
유성
tính đặc trưng
유어
tiếng thuần Hàn
유하다
đặc trưng, đặc thù
sự cố định
2
sự cố định
정 관념
định kiến, quan niệm cố hữu
정되다
được cố định
정되다2
được cố định
정불변
sự cố định bất biến, điều bất biến
정불변하다
cố định bất biến, bất di bất dịch
정적
tính chất cố định
정적2
tính cố định
정적
một cách cố định
정적2
một cách cố định
정화
sự cố định hóa
정화되다
được cố định
sự cố chấp
집불통
sự ương bướng, sự ngoan cố, kẻ ngoan cố
집스럽다
ương bướng, ngoan cố
집스레
một cách ngoan cố, một cách ương bướng
집쟁이
kẻ ương bướng, kẻ ngoan cố
sự dính chặt, sự bám chặt, sự kiên cố
착되다
bị dính chặt, bị bám chặt, được dính chặt
착시키다
dính chặt, kiên cố, cố định
착하다
dính cứng lại, trở nên bất di bất dịch
착화
sự cố định hóa, sự kiên cố hóa
착화되다
gắn chặt, dính chặt, được cố định
착화하다
gắn chặt, dính chặt, cố định
chất rắn, vật thể rắn
고 - 姑
고 - 孤
하다
tao nhã, thanh tao, cao quý
고 - 拷
khảo
sự tra tấn
고 - 故
cố
cố
고 - 枯
khô
sự khô hạn, sự khô cằn
고 - 痼
cố
bệnh mãn tính
고 - 睾
cao
tinh hoàn, hòn dái
고 - 稿
cảo
tiền nhuận bút
고 - 考
khảo
검정
kì thi đánh giá năng lực, kì thi chuẩn
고 - 膏
cao , cáo
cao dán, thuốc dán
고 - 苦
cổ , khổ
sự khắc phục gian khổ, sự vượt khó
고 - 蠱
cổ
혹적
sự mê mẩn, sự mê hoặc, sự mê hồn, sự lôi cuốn, sự hấp dẫn
고 - 雇
cố
việc thuê lao động, sử dụng lao động
고 - 顧
cố
khách hàng
고 - 高
cao
개마
Gaemagowon; cao nguyên Gaema
고 - 鼓
cổ
trống ngực
곡 - 哭
khốc
Gok; sự khóc hờ, sự hờ khóc, sự khóc than
곡 - 曲
khúc
ca khúc
곡 - 穀
cốc
곤 - 困
khốn
cảnh khốn cùng
곤 - 昆
côn
côn trùng
곤 - 棍
côn , hỗn
dùi cui, cái gậy
골 - 汨
cốt , duật , mịch
sự chuyên tâm, sự mải mê
골 - 骨
cốt
난망
sự khắc cốt ghi tâm
곳 - 庫
khố
격납고
kho máy bay, nhà để máy bay
공 - 供
cung , cúng
sự cung cấp
공 - 公
công
강태
Khương Thái Công
공 - 共
cung , cộng , củng
sự đồng cảm
공 - 功
công
công
공 - 孔
khổng
골다
chứng loãng xương
공 - 工
công
sự gia công, sự chế biến
공 - 恐
khúng , khủng
하다
khủng khiếp, kinh khủng
공 - 恭
cung
sự cung kính
공 - 控
khoang , khống
sự kháng cáo, việc kháng án
공 - 攻
công
격성
tính hay chỉ trích
공 - 空
không , khống , khổng
sự bịa đặt, sự hư cấu
공 - 貢
cống
cống vật
공 - 鞏
củng
곶 - 串
quán , xuyến
mũi đất
과 - 寡
quả
(sự) trầm tính, sự điềm đạm
과 - 果
quả
quả hạch
과 - 科
khoa
khoa
과 - 菓
quả
bánh ngọt, bánh quy
과 - 誇
khoa , khoả
sự phóng đại, sự khuếch đại
과 - 課
khoá
chi phí tiện ích
과 - 過
qua , quá
sự xem sơ qua, sự xem lướt
과 - 顆
khoã , khoả
hạt nhỏ
관 - 冠
quan , quán
mũ miện
관 - 官
quan
감각 기
cơ quan cảm giác
관 - 寬
khoan
대하다
rộng lượng, bao dung, quảng đại
관 - 慣
quán
thói quen, tập quán
관 - 棺
quan , quán
quan tài
관 - 款
khoản
대하다
tiếp đãi nồng hậu, khoản đãi
관 - 灌
hoán , quán
việc tưới nước
관 - 管
quản
가스
đưống dẫn ga, ống ga
관 - 觀
quan , quán
(sự) kì quặc, buồn cười
관 - 貫
oan , quán
kwan
관 - 關
loan , quan
공공 기
cơ quan công quyền
관 - 館
quán
sự khai trương, sự khánh thành
괄 - 刮
quát
목상대
sự tiến bộ vượt bậc, sự vượt lên phía trước
괄 - 恝
kiết
sự xem thường, sự khinh rẻ, sự khinh miệt
괄 - 括
hoạt , quát
sự khái quát, sự sơ lược, sự tóm tắt
광 - 光
quang
가시
ánh sáng có thể nhìn thấy (bằng mắt thường)
광 - 廣
khoát , quáng , quảng
공익
quảng cáo công ích
광 - 曠
khoáng
cánh đồng hoang rộng
광 - 狂
cuồng
-
người say mê, người hâm mộ
광 - 鑛
khoáng , quáng
-
mỏ
괘 - 卦
quái
quẻ
2
quẻ (bói)
quẻ bói
괘 - 掛
quải
sự quan tâm, sự bận lòng, sự lo lắng
괴 - 乖
quai
sự khác biệt, khoảng cách
괴 - 傀
khôi , khổi , quỷ , ổi
뢰군
quân rối
괴 - 壞
hoài , hoại
가격 파
sự đại hạ giá, sự phá giá
괴 - 怪
quái
sự quái dị, sự kỳ quái, sự kinh dị
괴 - 魁
khôi
kẻ chủ soái, tên đầu sỏ
굉 - 宏
hoành , hoằng
장하다
hùng vĩ, nguy nga
굉 - 轟
hoanh , oanh
tiếng ồn, tiếng ầm ĩ
교 - 交
giao
관포지
keo sơn gắn bó
교 - 僑
kiều
kiều dân, kiều bào
교 - 喬
kiêu , kiều
cây thân gỗ cao
교 - 嬌
kiều
tiếng kêu khe khẽ
교 - 巧
xảo
sự gian xảo, sự xảo quyệt, sự xảo trá
교 - 攪
cảo , giảo
sự rối loạn, sự náo loạn, sự kích động
교 - 敎
giao , giáo
교 - 校
giáo , hiệu , hào
việc mở trường
교 - 橋
cao , khiêu , kiếu , kiều , kiểu
sự xây cầu, sự bắc cầu
교 - 矯
kiểu
sự cải tạo, sự giáo dưỡng
교 - 絞
giảo , hào
sự bóp cổ, sự bóp nghẹt
교 - 膠
giao
sự bế tắc
교 - 較
giác , giáo , giảo , giếu
độ chênh lệch, sự chênh lệch
교 - 郊
giao
vùng ngoại ô
교 - 驕
kiêu
sự kiêu ngạo, sự ngạo mạn, sự kiêu căng
구 - 九
cưu , cửu
사일생
thập tử nhất sinh, sự mười phần chết chín
구 - 具
cụ
đồ nội thất
구 - 區
khu , âu
giáo xứ, giáo khu
구 - 口
khẩu
hộ gia đình
구 - 句
câu , cú , cấu
câu kết
구 - 嘔
hu , hú , âu , ẩu
역질
sự lợm giọng, sự buồn nôn, sự nôn nao
구 - 拘
câu , cù
sự khống chế, sự gò ép
구 - 救
cứu
세군
đội quân cứu thế, tổ chức từ thiện có tính chất tôn giáo
구 - 構
cấu
sự hình thành trong đầu, sự vạch ra trong đầu, sự tính toán, sự vạch kế hoạch, kế hoạch, ý đồ
구 - 毆
khu , ấu , ẩu
sự hành hung, sự bạo hành
구 - 求
cầu
구 - 球
cầu
강속
bóng nhanh
구 - 舊
cựu
석기
đồ đá cũ
구 - 苟
cẩu
구 - 購
cấu
sự mua vào, sự thu mua
구 - 驅
khu
sự sử dụng thành thạo
국 - 國
quốc
가맹
quốc gia đồng minh, quốc gia liên minh
국 - 局
cục
sự khánh thành, sự khai trương
국 - 菊
cúc
hoa cúc
군 - 君
quân
bạn, cậu, chú em, cậu em
군 - 窘
quẫn
색하다
bần hàn, bần cùng, nghèo khó
군 - 群
quần
-
quần thể
군 - 軍
quân
강행
sự làm việc quá sức
군 - 郡
quận
hạt, thị xã
굴 - 屈
khuất , quật
chỗ khúc quanh, chỗ uốn khúc, chỗ khúc lượn
굴 - 掘
quật
삭기
máy đào, xe đào đất, xe xúc đất
굴 - 窟
quật
hang
궁 - 宮
cung
경복
Gyeongbok-gung, cung Cảnh Phúc
궁 - 弓
cung
cung
궁 - 窮
cùng
sự khốn cùng
권 - 倦
quyện
sự mệt mỏi, sự chán ngán, nỗi buồn chán
권 - 券
khoán
경품
phiếu trúng thưởng
권 - 勸
khuyến
lời khuyên dai dẳng, sự khuyên mạnh mẽ
권 - 卷
quyến , quyền , quyển
cuốn, quyển
권 - 圈
khuyên , quyển
가시
tầm mắt
권 - 拳
quyền
súng lục, súng ngắn
권 - 權
quyền
cường quyền
궐 - 蹶
quyết , quệ
sự dấy lên, sự khuấy động, sự khích động
궐 - 闕
khuyết , quyết
구중궁
lâu đài cung cấm, cung cấm
궤 - 櫃
cử , quỹ
hòm, hộp, rương, tủ, tráp, thùng
궤 - 潰
hội
sự tiêu diệt, sự hủy diệt
궤 - 詭
nguỵ , quỷ
lời ngụy biện
궤 - 軌
quỹ
quỹ đạo
귀 - 歸
quy , quý
sự trở về nhà
귀 - 貴
quý
sự cao quý, sự thanh cao
귀 - 鬼
quỷ
ma đường ma chợ
귀 - 龜
cưu , khưu , quy , quân
tấm gương
규 - 奎
khuê
장각
Gyujanggak, Khuê Chương Các
규 - 糾
củ , kiểu
sự làm rõ
규 - 規
quy
교통 법
luật giao thông
규 - 閨
khuê
Gyusu; ái nữ
균 - 均
quân , vận
sự quân bình, sự bình đẳng
균 - 菌
khuẩn
곰팡이
vi khuẩn gây nấm mốc
귤 - 橘
quất
quả quýt
극 - 克
khắc
sự tự kiềm chế
극 - 劇
kịch
ca kịch, nhạc kịch
극 - 極
cực
cùng cực, tận cùng, cuối cùng
근 - 僅
cẩn , cận
một cách vất vả, một cách khó nhọc
근 - 勤
cần
sự chuyên cần
근 - 斤
cân , cấn
Geun; cân
근 - 根
căn
gốc rễ
근 - 筋
cân
괄약
(y học) cơ thắt
근 - 謹
cẩn
sự ăn năn, hối lỗi
근 - 近
cấn , cận , ký
gần
금 - 今
kim
cách đây
금 - 琴
cầm
가야
Gayageum; đàn gaya
금 - 禁
câm , cấm , cầm
sự giam cầm, sự giam giữ
금 - 禽
cầm
cầm thú
금 - 金
kim
가스 요
tiền ga, chi phí ga
금 - 錦
cẩm
Geumgang, sông Geum
급 - 及
cập
sự khả dĩ
급 - 急
cấp
-
gấp
급 - 汲
cấp
하다
mải mê, chăm chú
급 - 級
cấp
mỗi cấp, các cấp
급 - 給
cấp
sự cung cấp
기 - 企
doanh nghiệp nhà nước
기 - 其
cơ , ki , ky , kì , kí , ký , kỳ
từng người, từng cái
기 - 器
khí
가습
máy tạo hơi ẩm
기 - 基
군사
căn cứ quân sự
기 - 奇
cơ , kì , kỳ
sự quái dị, sự kỳ quái, sự kinh dị
기 - 妓
kĩ , kỹ
kỹ nữ
기 - 寄
kí , ký
sự cho tặng, sự hiến tặng
기 - 岐
kì , kỳ
giữa ngã ba đường, giữa đôi dòng nước
기 - 幾
cơ , khởi , ki , ky , kí , ký , kỉ , kỳ , kỷ
dấu hiệu, sự biểu lộ
기 - 忌
kí , ký , kị , kỵ
điều cấm kị
기 - 技
kĩ , kỹ
개인
kỹ thuật cá nhân
기 - 旗
kì , kỳ
quốc kỳ
기 - 旣
kí , ký
월식
hiện tượng nguyệt thực toàn phần
기 - 期
cơ , ki , ky , kì , kỳ
강점
thời kỳ chiếm đóng, thời kỳ đô hộ
기 - 杞
kỉ , kỷ
sự lo hão, sự lo sợ vu vơ, nỗi lo hão, nỗi lo vớ vẩn
기 - 棋
ky , kì , kí , ký , kỳ
기 - 機
cơ , ki , ky
기 - 欺
khi
sự dối gạt, sự lừa dối, sự gạt gẫm
기 - 氣
khí , khất
bệnh cảm
기 - 汽
hất , khí , ất
thuyền chạy bằng hơi nước, tàu chạy bằng hơi nước
기 - 祈
kì , kỳ
sự cầu phúc
기 - 紀
kỉ , kỷ
개교념일
ngày kỷ niệm ngày thành lập trường
기 - 綺
khỉ , ỷ
라성
sự hội tụ của các vì tinh tú, sự hội tụ của các ngôi sao, nhóm tinh hoa
기 - 記
kí , ký
그림일
nhật ký bằng tranh
기 - 起
khỉ , khởi
하다
nối tiếp, liên tiếp
기 - 飢
cơ , ky
sự đói khát
기 - 騎
kị , kỵ
기 - 麒
kì , kỳ
hươu cao cổ
긴 - 緊
khẩn
sự khẩn cấp, sự cần kíp, sự cấp bách
길 - 吉
cát
giấc mơ lành
김 - 金
kim
가스 요금
tiền ga, chi phí ga
깃 - 旗
kì , kỳ
국기
quốc kỳ
끽 - 喫
khiết
sự hút thuốc lá
나 - 那
na , ná , nả
낙 - 落
lạc
군락
khóm, cụm, quần thể
난 - 亂
loạn
광란
sự cuồng loạn, sự điên loạn
난 - 卵
côn , noãn
계란
trứng gà
계란말이
món trứng cuộn
계란빵
bánh mì trứng
계란형
hình quả trứng gà
buồng trứng
tế bào trứng, noãn
날계란
trứng gà sống, trứng gà tươi
명란
trứng cá pô-lắc
명란2
mắm trứng cá pô-lắc
명란젓
myeongranjeot; mắm trứng cá pô-lắc
배란
sự rụng trứng
수정란
trứng thụ tinh
알토란
khoai sọ bóc vỏ
알토란2
củ khoai sọ
토란
cây khoai môn, cây khoai sọ
난 - 暖
huyên , noãn
lò sưởi
난 - 欄
lan
공란
khoảng trắng, khoảng không có chữ
난 - 爛
lạn
상 토론
sự thảo luận chi tiết
난 - 蘭
lan
lan
난 - 難
na , nan , nạn
각골
sự khắc cốt ghi tâm
날 - 捏
niết
sự ngụy tạo
날 - 捺
nại
sự đóng dấu, sự điểm chỉ
남 - 南
na , nam
phía nam sông
남 - 男
nam
sự cấm cản nam giới, (sự) cấm nam
답 - 答
đáp
장하다
hồi đáp, hồi âm
당 - 唐
đường
당 - 堂
đàng , đường
간이식
quán ăn tiện lợi
당 - 撞
chàng , tràng
bi-a, trò chơi đánh bi-a
당 - 當
đang , đáng , đương
찮다
quá quắt, quá mức
당 - 糖
đường
각설탕
đường viên
당 - 黨
chưởng , đảng
공산
đảng cộng sản
대 - 代
đại
thời kỳ cổ đại
대 - 大
thái , đại
간호
đại học đào tạo y tá
대 - 對
đối
결사반
quyết tử phản đối, liều chết phản đối, liều mạng phản đối
대 - 帶
đái , đới
고지
đồi, núi, cao nguyên
대 - 待
đãi
sự chờ đợi mỏi mòn
대 - 戴
đái , đới
관식
lễ đăng quang, lễ lên ngôi
대 - 擡
sĩ , đài
sự xuất hiện, sự phát sinh, sự ra đời
대 - 臺
thai , đài
가설무
sân khấu tạm
대 - 貸
thải , thắc
고리금업
nghề cho vay nặng lãi
대 - 隊
toại , truỵ , đội
결사
đội quyết tử, nhóm liều chết, nhóm liều mạng
댁 - 宅
trạch
가택
nhà ở
댓 - 對
đối
결사반대
quyết tử phản đối, liều chết phản đối, liều mạng phản đối
덕 - 德
đức
감지
với vẻ biết ơn
도 - 倒
đáo , đảo
sự sùng bái, sự thần tượng
도 - 到
đáo
도 - 圖
đồ
가상
tranh giả tưởng
도 - 堵
đổ
sự xếp hàng
도 - 塗
trà , đồ , độ
sơn, nước sơn, véc ni
도 - 導
đạo
sự chỉ bảo, sự dìu dắt, sự giáo huấn
도 - 屠
chư , đồ
sự tàn sát, sự chém giết
도 - 島
đảo
đảo xa
도 - 度
đạc , độ
가부장 제
chế độ gia trưởng
도 - 徒
đồ
과학
người làm khoa học
도 - 挑
khiêu , thao , thiêu , thiểu
sự khiêu khích, sự kích động
도 - 搗
đảo
정하다
xát(gạo), chà xát
도 - 桃
đào
sự khiêu dâm, sự dâm dục
도 - 淘
đào
sự đào thải
도 - 渡
độ
공장 가격
giá xuất xưởng, giá vốn
도 - 滔
thao , đào
하다
chảy xiết, chảy ầm ầm, chảy ào ào
도 - 盜
đạo
tên cướp
도 - 賭
đổ
việc đánh bạc, trò bài bạc
도 - 跳
khiêu , đào
sự nhảy lên
도 - 逃
đào
sự trốn tránh, sự trốn chạy
도 - 途
đồ
nước đang phát triển
도 - 道
đáo , đạo
đường cái, đường quốc lộ
도 - 都
đô
cố đô
도 - 鍍
độ
sự mạ, sự si
도 - 陶
dao , giao , đào
thợ gốm
독 - 毒
đại , đốc , độc
가스 중
sự nhiễm độc ga
독 - 獨
độc
sự cô độc, sự đơn độc
독 - 督
đốc
sự giám sát
독 - 篤
đốc
실하다
ngoan đạo, sùng đạo, sùng kính
독 - 讀
đậu , độc
tính dễ đọc, tính dễ xem, tính rõ ràng
돈 - 敦
điêu , đoàn , đôi , đôn , đạo , đối , đồn , độn
독하다
thắm thiết, sâu đậm
돌 - 突
gia , đột
sự va đập mạnh, sự va chạm mạnh, sự xung đột dữ dội
동 - 冬
đông
mùa đông
동 - 凍
đông , đống
sự kết đông, sự đóng băng, sự làm đông
동 - 動
động
sự hoạt động, sự vận hành
동 - 同
đồng
동 - 憧
sung , tráng , xung
sự khát khao, sự mong nhớ
동 - 東
đông
cực đông
동 - 棟
đống
dãy, toà
동 - 洞
đỗng , động
bỏ hoang, bỏ trống
동 - 疼
đông
sự đau nhức
동 - 瞳
đồng
đồng tử, con ngươi mắt
동 - 童
đồng
결식아
trẻ em bị nhịn đói, đứa trẻ bị nhịn đói
동 - 胴
đỗng
동 - 銅
đồng
màu nâu đỏ
두 - 斗
đấu , đẩu , ẩu
sự bênh vực , sự bao che
두 - 杜
đỗ
견새
chim quyên
두 - 豆
đậu
đậu nành, đỗ tương
두 - 頭
đầu
phố, đường phố
둔 - 臀
đồn
둔 - 遁
thuân , tuần , độn
sự hóa thân, sự hóa phép
둔 - 鈍
độn
góc tù
득 - 得
đắc
가계 소
thu nhập của gia đình
등 - 燈
đăng
가로
đèn đường
등 - 登
đăng
việc đến trường
등 - 等
đẳng
sự hạ cấp, sự giáng cấp
등 - 藤
đằng
sự bất đồng, sự căng thẳng
등 - 謄
đằng
bản sao
등 - 騰
đằng
sự tăng đột ngột, sự tăng đột biến
란 - 欄
lan
khoảng trắng, khoảng không có chữ
량 - 輛
lượng , lạng
toa
량 - 量
lương , lường , lượng
khoảng, chừng, độ
력 - 力
lực
가창
khả năng ca hát
력 - 曆
lịch
-
lịch
령 - 令
linh , lệnh , lịnh
giả sử, nếu
령 - 嶺
lãnh , lĩnh
đất sét kaolin
령 - 領
lãnh , lĩnh
điều lệ, quy tắc, phương châm
로 - 爐
lô , lư
lò sưởi
로 - 路
lạc , lộ
đường phố
론 - 論
luân , luận
chuyên luận
료 - 料
liêu , liệu
가스 요금
tiền ga, chi phí ga
루 - 樓
lâu
-
lâu, lầu, nhà hàng
류 - 流
lưu
sự uốn khúc, dòng chảy uốn khúc
류 - 類
loại
갑각
loài giáp xác, loài vỏ cứng, loài tôm cua
률 - 律
luật
계율
giới luật
률 - 率
luật , lô , soát , suý , suất
가산율
tỉ lệ cộng thêm, tỉ lệ tính thêm
리 - 理
lí , lý
sự giám sát
리 - 裡
lí , lý
극비
trong bí mật tuyệt đối, trong tuyệt mật
리 - 里
lí , lý
thôn làng, thôn xóm
리 - 釐
hi , hy , li , ly
림 - 林
lâm
-
lâm, rừng
마 - 媽
ma , mụ
bệnh đậu mùa
마 - 摩
ma
sự ma sát
마 - 痲
ma
(sự) bại liệt
마 - 碼
Ma; khổ, mảnh
마 - 磨
ma , má
sự mòn, sự mài mòn, sự ăn mòn
마 - 馬
고원
Gaemagowon; cao nguyên Gaema
마 - 魔
ma
ma quỷ
마 - 麻
ma
thuốc phiện, ma túy
막 - 寞
mịch
하다
hiu quạnh, hoang vắng
막 - 幕
mán , mô , mạc , mạn , mộ
sự khai mạc
막 - 漠
mạc
하다
bao la, bát ngát
막 - 膜
mô , mạc
giác mạc
막 - 莫
bá , mạc , mạch , mịch , mộ
sự hùng tráng, sự hùng mạnh
만 - 慢
mạn
sự cao ngạo, sự kiêu căng, sự ngạo mạn
만 - 挽
vãn
bài hát đám ma, nhạc đám ma
만 - 晩
vãn
대기
đại khí vãn thành
만 - 滿
muộn , mãn
Dumangang; sông Đỗ Mãn
만 - 漫
man , mạn
chuyện mạn đàm
만 - 灣
loan
Đài Loan
만 - 萬
vạn
가화사성
gia hòa vạn sự thành
만 - 蔓
man , mạn
sự lan truyền
만 - 蠻
man
sự bạo gan, sự liều lĩnh
만 - 輓
vãn
bài hát đám ma, nhạc đám ma
만 - 饅
man
bánh màn thầu rán, bánh màn thầu nướng
말 - 抹
mạt
sự xoá sổ, sự tẩy sạch, sự tàn sát
말 - 末
mạt
phần kết luận, phần kết thúc
망 - 亡
vong , vô
sự nhục nhã, sự bẽ mặt
망 - 妄
vong , vô , vọng
경거
sự manh động, sự hấp tấp, sự bất cẩn
망 - 忘
vong , vô , vương
각골난
sự khắc cốt ghi tâm
망 - 忙
mang
중한
lúc thảnh thơi, thời gian thư giãn
망 - 望
vọng
triển vọng, hi vọng, cơ hội
망 - 網
võng
감시
mạng lưới giám sát
망 - 罔
võng
괴상측하다
kỳ quái, kỳ lạ, kỳ cục, quái lạ
망 - 芒
mang
Mang chủng
망 - 茫
mang
막하다
bao la, mênh mông
매 - 埋
mai , man
sự mai táng tạm
매 - 妹
muội
anh rể, em rể
매 - 媒
môi
광고
phương tiện quảng cáo
매 - 枚
mai
tờ, trang (giấy), tấm (hình), bức (ảnh)
매 - 梅
mai
quả mơ xanh
매 - 每
mai , môi , mỗi
mỗi
매 - 煤
môi
khói đen, khí thải
매 - 罵
mạ
sự lên án, sự phản đối kịch liệt, sự lăng mạ
매 - 買
mãi
sự bị ép mua
매 - 賣
mại
việc ép buộc mua, sự cưỡng bức mua
매 - 邁
mại
하다
đức độ, cao quý, thông thái
매 - 魅
mị
sức hấp dẫn, sự lôi cuốn, sự thu hút
맥 - 脈
mạch
khoáng mạch, mạch khoáng chất
맥 - 麥
mạch
맹 - 孟
mãng , mạnh
맹 - 猛
mãnh
-
mãnh liệt, quyết liệt, dữ dội
맹 - 盟
minh
quốc gia đồng minh, quốc gia liên minh
맹 - 盲
manh , vọng
sự mù quáng, sự thiếu thận trọng, sự khinh suất, sự liều lĩnh, sự táo bạo
맹 - 萌
manh
mầm, chồi
면 - 免
miễn , vấn
sự miễn giảm
면 - 勉
miễn , mẫn
sự khuyên bảo, sự động viên
면 - 綿
miên
sợi, vải bông
면 - 面
diện , miến
mặt nạ
면 - 麵
miến
멸 - 滅
diệt
sự tiêu diệt
멸 - 蔑
miệt
sự khinh miệt, sự miệt thị, sự khinh bỉ
명 - 冥
minh
phúc trên thiên đường, phúc nơi suối vàng, phúc ở thế giới bên kia
명 - 名
danh
tên giả
명 - 命
mệnh
대혁
cuộc đại cách mạng
명 - 明
minh
명 - 銘
minh
(sự) cảm động mạnh, ấn tượng mạnh
모 - 侮
hối , vũ
sự khinh bỉ, sự khinh thường
모 - 冒
mạo , mặc
sự báng bổ, sự xúc phạm
모 - 募
mộ
sự tuyển chọn công khai
모 - 帽
mạo
등산
mũ leo núi, nón leo núi
모 - 摸
mô , mạc
sự mô phỏng
모 - 木
mộc
각목
thanh gỗ, khúc gỗ
모 - 某
mỗ
~ nào đó
모 - 模
bề ngoài, vẻ ngoài, dáng vẻ bên ngoài
모 - 母
mô , mẫu
mẹ kế
모 - 毛
mao , mô
chất len
모 - 矛
mâu
mâu thuẫn
모 - 謀
mưu
sự tòng phạm, sự đồng phạm
목 - 木
mộc
thanh gỗ, khúc gỗ
목 - 沐
mộc
공중욕탕
nhà tắm công cộng
목 - 牧
mục
giáo sĩ
목 - 目
mục
tựa đề ca khúc
몰 - 沒
một
sự chuyên tâm, sự mải mê
몽 - 夢
mông , mộng
giấc mơ lành
몽 - 朦
mông
롱하다
mờ ảo, huyền ảo
몽 - 蒙
bàng , mông
sự khai sáng
묘 - 墓
mộ
mộ tạm
묘 - 妙
diệu
하다
khéo léo, tinh xảo, tài tình
묘 - 描
miêu
sự mô tả
묘 - 杳
diểu , liểu , liễu , yểu
연하다
thấp thoáng, chập chờn
묘 - 苗
miêu
cây con, cây giống
무 - 巫
vu
강신
pháp sư cao tay
무 - 撫
mô , phủ
sự vỗ về, sự xoa dịu
무 - 武
võ , vũ
võ, vấn đề quân sự
무 - 無
mô , vô
감감소식
sự bặt tin, sự bặt vô âm tín, sự bặt tăm hơi
감개량하다
cảm khái vô cùng, cảm động dâng trào, xúc động dào dạt
공평사하다
công bằng vô tư, công bình vô tư
극악도하다
độc ác, vô lương tâm, nhẫn tâm, tàn ác, tàn bạo
가내
sự bướng bỉnh, sự ương ngạnh, sự ngoan cố, sự khó bảo
sự không thể có
하다
vạn lần không, không lẽ nào
만수
vạn thọ vô cương
만수강하다
vạn thọ vô cương
-
vô, không
vô (từ Hán), không
trận hòa
không có giá
2
sự vô giá
가치하다
vô giá trị, vô ích, vô tích sự
감각
sự không có cảm giác, sự vô cảm
감각2
sự không có cảm giác, sự vô cảm
감동
sự không cảm động
감동하다
không cảm động
계획
sự không có kế hoạch
계획성
tính không có kế hoạch
sự bình an vô sự
고하다
bình an vô sự
고하다
vô tội, trong sạch
고히
một cách bình an vô sự
고히
một cách vô tội, một cách trong sạch
공해
sự không độc hại
không có chức tước
관계하다
vô can, không liên can, không dính líu
관심
sự không quan tâm
관하다
vô can, không dính líu, không liên can
관하다2
thân thiết, không có gì giấu giếm, gần gũi
sự vô thần, sự không có tôn giáo
sự trong sạch, sự trong sáng, sự ngây thơ
2
sự tinh khiết, sự thuần khiết
구하다
trong sạch, trong sáng, ngây thơ
구하다2
tinh khiết, thuần khiết
국적
không quốc tịch
국적2
không quốc tịch
Vô cùng, sự không có giới hạn, sự vô tận, sự bất tận, sự không ngừng
sự vô biên, sự vô cùng vô tận
진하다
vô cùng vô tận, vô biên
궁하다
vô cùng, vô tận, bất tận, không ngừng
궁화
Mugunghwa, hoa Mugung, cây hoa Mugung
sự vô tận, sự bất tận, sự vô cực
sự không trả lương, sự không thù lao, sự không trả công
기력
sự yếu đuối, sự không có sinh khí
기력증
chứng bệnh yếu đuối, chứng bệnh không có sinh khí
기력하다
không có thể lực, yếu đuối, không có sinh khí
기명
sự không ghi tên
기물
chất vô cơ
기수
tù nhân chịu án tù chung thân
기정학
sự đình chỉ học tập vô thời hạn
기질
chất vô cơ
기 징역
tù chung thân, sự giam cầm vô thời hạn
기한
sự vô thời hạn
기형
án chung thân
난하다2
không sao, không tệ, bình thường
난히
một cách dễ dàng
난히2
một cách không sao, một cách không tệ, một cách không tồi
남독녀
con gái duy nhất không có con trai
sự coi nhẹ tất cả, sự vô tư
sự vô tư, sự coi nhẹ tất cả
sự vô năng, sự không có năng lực
능력
sự vô năng, sự không có năng lực
능력자
kẻ bất lực
능력하다
không có năng lực, bất lực
능하다
vô năng lực, bất lực
ngang nhiên, vô cớ
단결근
sự nghỉ làm không phép
단 횡단
băng qua đường trái phép
단히
một cách tùy tiện, một cách vô cớ
도하다
vô nhân đạo, vô đạo
량하다
vô vàng, vô tận
đến, đến tận
sự bất lực
력감
cảm giác bất lực
력증
chứng bất lực
력하다
không có sức lực, bất lực
sự vô lễ
Không có phí
2
miễn phí, không công
vô vị, tẻ nhạt
료입장
miễn phí vào cửa
료하다
buồn tẻ, tẻ nhạt
료히
một cách buồn tẻ, một cách tẻ nhạt
sự quá sức, sự quá mức
2
sự quá sức, sự quá mức
리수
con số vô lí, điều vô lí
리수
số vô tỷ
면허
không giấy phép
vô danh
2
vô danh
명작가
tác giả vô danh, tác giả không nổi tiếng
명지
ngón áp út, ngón đeo nhẫn
모하다
vô mưu, thiếu suy xét
모히
một cách vô mưu, một cách thiếu suy xét
미건조
sự vô vị khô khan
방비
sự không phòng bị, sự bỏ ngỏ
방하다
vô hại, không phương hại, không có ảnh hưởng gì
sự hỗn loạn, sự lộn xộn, sự vô pháp
2
sự hỗn loạn, sự lộn xộn, sự vô pháp
법자
kẻ sống ngoài vòng pháp luật
vô bệnh, không bệnh tật
병장수
Trường thọ vô bệnh, Mạnh khỏe sống lâu
병하다
vô bệnh, không bệnh tật
보수
sự không công, sự không thù lao
분별
sự hớ hênh, sự vô ý, sự thiếu thận trọng
분별하다
không phân biệt, không kiêng nể gì
비판
sự không phê bình, sự không phê phán
비판적
tính thụ động
비판적
mang tính thụ động
sự vô sự
사고
sự vô sự, sự bình yên vô sự, sự an toàn không tai nạn
사안일
(chủ nghĩa) bình yên vô sự, (thái độ) án binh bất động, (thái độ) ung dung tự tại
사태평
sự bình an vô sự
사태평2
sự bình chân như vại
사태평하다2
bình chân như vại
사통과
sự thông qua trót lọt, sự thông qua bình thường không trở ngại
사하다
vô sự, yên ổn, tốt đẹp
사히
một cách yên ổn, một cách tốt đẹp
sự vô thường
2
sự bất định
miễn phí
상감
cảm giác vô thường
sự vô sắc, sự không màu
sự vô sắc vô hương, sự không màu không mùi
색하다
ngượng nghịu, bối rối, bất tiện
색하다2
ngớ ngẫn, sáo rỗng
생물
vật vô sinh, vật vô tri vô giác, vật vô cơ
không dây
선국
cục truyền thông không dây
선 전화
điện thoại không dây
선 전화기
máy điện thoại không dây
선 통신
viễn thông không dây
sự vô thanh, sự không có tiếng, sự không có âm thanh
성 영화
phim không tiếng
성의
sự không thành ý
소불능
sự vạn năng
소불위
Chẳng có gì không làm được
소불위하다
Không có việc gì không làm được
소속
sự tự do, người không thuộc đảng phái hay tổ chức nào
소식
không tin tức, sự vắng tin
소유
sự vô sở hữu
승부
sự bất phân thắng bại, sự hòa nhau
sự coi thường, sự xem thường
2
sự khinh thường, sự khinh rẻ, sự coi rẻ
시당하다
bị khinh thường, bị khinh rẻ
시되다
bị coi thường, bị xem thường
시되다2
bị khinh thường, bị khinh rẻ, bị coi rẻ
시로
bất chợt
시하다
coi thường, xem thường
시하다2
khinh thường, khinh rẻ, coi rẻ
시험
sự miễn thi
sự vô học, sự dốt nát, sự ngu ngốc
식쟁이
kẻ thất học, kẻ vô học
식하다
vô học, dốt nát
식하다2
ngu ngốc, ngu xuẩn
신경
sự mất cảm giác
신경2
sự vô tri vô giác, sự vô cảm
신경하다2
vô tri vô giác, vô cảm
신론
thuyết vô thần
신론자
người theo thuyết vô thần
실점
sự không mất điểm
sự vô cảm
2
sự vô tâm
심결
trong vô thức, trong bất giác
심중
trong vô thức, trong bất giác
심코
một cách vô tâm
심히
một cách vô cảm
심히2
một cách vô tâm
sự vô ngã
아경
tình cảnh quên mình
아지경
trạng thái ngây ngất
sự mất mặt
không lời
언극
kịch câm, kịch không lời
언중
trong im lặng
엄하다
không nghiêm túc, thất lễ
연탄
than không khói
염치
sự vô liêm sỉ
không tham lam
욕하다
không vụ lợi, không hám lợi
sự vô dụng
용론
thuyết vô dụng, thuyết vô nghĩa
용지물
vật vô dụng, kẻ vô tích sự
용하다
vô dụng, vô ích, vô tích sự
원칙
sự vô nguyên tắc
sự vô hiệu
2
sự vô vi , không hành vi
위도식
sự ăn không ngồi rồi, sự nhàn rỗi
위자연
tự nhiên vốn có
응답
không trả lời
의식
sự vô ý thức
의식2
sự vô thức
의식적
tính vô thức
의식적
mang tính vô thức
의식중
trong trạng thái vô thức
의지
không chủ tâm, vô tình
의촌
làng không có cơ sở y tế
의탁
không nơi nương tựa
이자
không lãi suất
không người
인도
đảo hoang
인점포
cửa hàng không người bán
인지경
vùng đất hoang
인지경2
sự thông thoáng
일푼
không một xu, không có xu nào
sự miễn phí
임소
không ấn định, không xác định
임승차
sự đi tàu xe miễn phí, sự đi tàu xe không trả tiền
자격
không có tư cách
자격자
người không có tư cách
자비
không từ bi
자비하다
không từ bi, nhẫn tâm, dã man
자식
vô tự, tuyệt tự, không con cái
작위
ngẫu nhiên
작정
sự không tính toán trước, sự không có kế hoạch
작정
không toan tính, không dự trù, không cân nhắc
저항
sự không kháng cự, sự không chống cự
vô địch, người vô địch
không lai lịch
vô tuyến điện
không tiền
전기
máy bộ đàm
전여행
chuyến du lịch không tốn tiền
절제
sự quá độ, sự không điều độ
절제하다
không tiết chế
sự vô tình
정 명사
danh từ vô cảm
정부
vô chính phủ
정부주의
chủ nghĩa vô chính phủ
정하다
nhẫn tâm, vô tình
정하다2
vô tình, vô tâm
정형
sự không định hình
정형하다
không định hình
vô đề mục, không tên
제한
không hạn chế
조건
vô điều kiện
조건
vô điều kiện
조건 반사
phản xạ vô điều kiện
조건적
tính vô điều kiện
조건적
mang tính vô điều kiện
종교
không tôn giáo
vô tội
주택
vô gia cư, không có nhà ở
중력
không trọng lực
sự ngu đần, sự khờ khạo
지몽매
sự u mê, sự tăm tối, sự dốt nát
지몽매하다
vô tri mông muội, u mê, dốt nát
지스럽다
khờ khạo, ngốc nghếch
지하다
dốt nát, ngu đần
지하다2
ngốc nghếch, dại dột, ngu khờ
không có việc làm, thất nghiệp
직자
người không có việc làm, người thất nghiệp
vô tận
진장
vô số, vô cùng
진장하다
vô tận, vô số, vô hạn
질서
vô trật tự
차별
không phân biệt
차별적
tính không phân biệt
차별적
mang tính không phân biệt
차별하다
không phân biệt
참하다
bi thảm, thê thảm, thảm thiết
참히
một cách bi thảm, một cách thê thảm
채색
Màu vô sắc
척추동물
động vật không xương sống
không mùi
통 분만
sinh (đẻ) không đau
không thất bại, không bị thua
표정
không biểu đạt tình cảm, không biểu đạt cảm xúc
표정하다
(mặt) lạnh như tiền, không có biểu hiện gì
không có gió
2
nơi bình yên
vô học, thất học
vô hạn
한대
vô cùng tận, bao la, rộng lớn
한대하다
rộng lớn vô hạn, rộng lớn vô cùng
한량
lượng vô hạn, lượng nhiều vô số kể
한성
tính vô hạn
한정
vô hạn định
한히
một cách vô hạn
허가
không giấy phép
không đổ máu
혐의
không bị nghi ngờ, không bị tình nghi
vô hình
형 문화재
di sản văn hóa phi vật thể
호흡
không thở, nín thở, tắt thở
vô hiệu
효화
vô hiệu hóa
효화되다
bị vô hiệu hóa
không có ngày nghỉ
변화
sự biến đổi thất thường
변화쌍하다
biến đổi thất thường, biến đổi mạnh mẽ
사실
sự vô căn cứ, sự không có chứng cớ
속수
sự vô phương cứu chữa, sự vô phương kế
순진구하다
trong sáng, thánh thiện
안하
(sự) chẳng xem ai ra gì
용감쌍하다
sự dũng cảm vô song
유야
sự mơ hồ, sự mập mờ, sự nhập nhằng
유야야되다
bị mập mờ, bị nhập nhằng
유야야하다
mập mờ, nhập nhằng
유야야하다
mơ hồ, mập mờ, nhập nhằng
유일
sự có một không hai, sự độc nhất vô nhị
유일이하다
có một không hai, độc nhất vô nhị
유형
hữu hình và vô hình
인생
cuộc sống vô thường
잔인도하다
tàn nhẫn vô nhân đạo
황당계하다
vớ vẩn, lố bịch, ngớ ngẩn
후안
sự trơ tráo, sự trâng tráo
후안치하다
trâng tráo, trơ tráo
아미타불
Nam mô a di đà Phật
아미타불2
như không, bằng không, trắng tay
아미타불
Nam mô a di đà Phật
감동하다
không cảm động
용하다
vô dụng, vô ích, vô tích sự
백해
sự chỉ có hại không có lợi, sự bách hại vô ích
백해익하다
chỉ hại không lợi, bách hại vô ích
유구
không còn lời nào để nói
유명
hữu danh vô thực
có và không
유비
hữu bị vô hoạn, cẩn tắc vô ưu
일자
một chữ bẻ đôi cũng không biết, người nửa chữ cũng không biết, người mù chữ
일자2
sự dốt đặc cán mai, sự mù tịt
일자식하다
một chữ bẻ đôi cũng không biết, không biết nửa chữ, mù chữ
일자식하다2
dốt đặc cán mai, dốt đặc cán táu, mù tịt
sự hoàn toàn không
하다
hoàn toàn không
sự chưa từng có trong lịch sử, sự độc nhất vô nhị
하다
chưa từng có trong lịch sử, độc nhất vô nhị
종횡
sự tung hoành ngang dọc
천진구하다
trong sáng, tinh khiết, ngây thơ
천하
vô địch thiên hạ
(sự) hư ảo, hư vô, trống trải
cảm giác hư vô, cảm giác trống trải, cảm giác hư không, cảm giác vô nghĩa lý
맹랑하다
vớ vẩn, huyễn hoặc, tầm phào
tính hư ảo, tính phù phiếm
mang tính hư ảo, mang tính hoài nghi về sự phù phiếm
무 - 舞
ca vũ, ca múa
무 - 茂
mậu
성하다
um tùm, rậm rạp
무 - 誣
vu
고죄
tội vu cáo
무 - 貿
mậu
thương mại, buôn bán
무 - 霧
vụ
산되다
bị phá sản, bị thất bại
묵 - 墨
mặc
mùi mực
묵 - 默
mặc
(sự) trầm tính, sự điềm đạm
문 - 問
vấn
sự kiểm tra
문 - 文
văn , vấn
가정 통신
thông báo gửi về gia đình, sổ liên lạc
문 - 紊
vấn , vặn
sự hỗn loạn, sự lộn xộn, sự rối ren
문 - 紋
văn , vấn
biểu tượng, hình dấu đặc trưng
문 - 門
môn
gia môn, gia tộc
물 - 勿
vật
sự tất nhiên, sự đương nhiên
물 - 物
vật
미 - 味
vị
việc nêm gia vị, sự gia giảm gia vị, việc bổ sung vị
미 - 尾
거두절
việc tóm gọn, việc nói vắn tắt
미 - 彌
di , my , nhị
Di lặc, tượng Di lặc
미 - 微
vi , vy
미 - 未
mùi , vị
-
chưa
미 - 眉
mi , my
giữa hai lông mày
미 - 米
mễ
공양
gạo lễ Phật, gạo cúng
미 - 美
mĩ , mỹ
각선
nét đẹp đôi chân
개성
nét đẹp cá tính, nét đẹp độc đáo
건강
vẻ đẹp khoẻ khoắn, cái đẹp khoẻ khoắn
건축
vẻ đẹp kiến trúc
고전
vẻ đẹp cổ điển
곡선
vẻ đẹp trên đường cong
관능
vẻ đẹp khiêu gợi, vẻ đẹp gợi cảm
교양
nét tao nhã, nét thanh tao
với Mỹ, sang Mỹ
việc đi Mỹ
vẻ đẹp, nét đẹp, cái đẹp
2
khá
mỹ cảm
mỹ quan
관상
mỹ quan, về mặt mỹ quan
quân Mỹ, lính Mỹ
mỹ nam
mỹ nữ
câu chuyện gây ấn tượng sâu sắc, câu chuyện gây xúc động, câu chuyện cảm động
đức, đức hạnh
려하다
mĩ lệ, xinh đẹp
tên gọi ảo
nét mỹ miều, nét đẹp
văn hay
sự làm trắng
사여구
lời lẽ hoa mỹ
sắc đẹp, mỹ sắc
chất giọng đẹp, giọng nói hay
소년
thiếu niên đẹp
mỹ thuật
술가
nhà mỹ thuật
술계
giới mỹ thuật
술관
phòng trưng bày đồ mỹ nghệ, nhà triển lãm mỹ thuật
술사
lịch sử mỹ thuật, môn lịch sử của mỹ thuật
술품
sản phẩm mỹ thuật, sản phẩm mỹ nghệ
kiểu Mỹ
mỹ thực, sự sành ăn
식가
người sành ăn
식축구
bóng đá kiểu Mỹ
sự thẩm mỹ, sự làm đẹp
용사
nhân viên thẩm mỹ
용실
salon làm đẹp, tiệm làm tóc
의식
nhận thức về cái đẹp
mỹ nhân, người đẹp
인계
mỹ nhân kế
인박명
hồng nhan bạc mệnh
장원
tiệm cắt tóc
nét đẹp, cái đẹp
đồ Mỹ, hàng Mỹ
châu Mỹ
phong tục tốt đẹp
풍양속
thuần phong mỹ tục
mỹ học
학적
tính mỹ học
학적
mang tính mĩ học
hành vi đẹp
sự làm đẹp
tiền Mỹ
화되다
được làm đẹp
화원
nhân viên vệ sinh
sự phản đối Mỹ, sự chống đối Mỹ
설치
mỹ thuật lắp đặt
ở Mỹ
전통
vẻ đẹp truyền thống
조형
vẻ đẹp điêu khắc, vẻ đẹp chạm trổ
sự lưu trú ở Mỹ, sự trú tại Mỹ
sự theo đuổi thẩm mỹ
주의
chủ nghĩa thẩm mỹ
하다
theo đuổi thẩm mỹ
팔방
mĩ nhân toàn vẹn, tuyệt sắc giai nhân
팔방2
người đa tài
Hàn Mỹ
환경화원
nhân viên vệ sinh công cộng
Âu Mỹ
Nam Mỹ
남성
vẻ đẹp nam tính
용실
salon làm đẹp, tiệm làm tóc
의식
nhận thức về cái đẹp
Bắc Mỹ
비장
vẻ đẹp bi tráng
mắt thẩm mỹ
야성
vẻ đẹp nguyên sơ, vẻ đẹp hoang dã
여성
vẻ đẹp phụ nữ, vẻ đẹp nữ tính
Anh Mỹ
영상
nét đẹp phim ảnh
예술
vẻ đẹp nghệ thuật
육체
vẻ đẹp hình thể
인공
vẻ đẹp nhân tạo
자연
vẻ đẹp tự nhiên
자연2
vẻ đẹp tự nhiên cảnh đẹp tự nhiên
절세
mĩ nhân tuyệt thế, giai nhân tuyệt thế
진선
chân thiện mĩ
sự tán dương cái đẹp, sự ngợi ca cái đẹp
하다
tán dương cái đẹp, ngợi ca
한국
vẻ đẹp Hàn Quốc
현대
mỹ thuật hiện đại
형식
vẻ đẹp hình thức
미 - 謎
vấn đề tồn đọng, vấn đề nan giải
미 - 迷
mê cung
민 - 憫
mẫn
망스럽다
xấu hổ, ngượng
민 - 敏
mẫn
sự mẫn cảm quá mức, sự nhạy cảm quá mức
민 - 民
dân , miên
kiều dân, kiều bào
밀 - 密
mật
mật độ cao
밀 - 蜜
mật
quýt mật, quýt ngọt
박 - 剝
bác , phốc
việc nhồi bông thú
박 - 博
bác
국립 물관
bảo tàng quốc gia
박 - 拍
bác , phách
sự vỗ tay
박 - 搏
bác , chuyên , đoàn
mạch đập
박 - 撲
bạc , phác , phốc
sự tiêu diệt, sự triệt hủy, sự hủy diệt
박 - 朴
phu , phác
혁거세
Park Hyeok Geo Se (Phác Hách Cư Thế)
박 - 泊
bạc , phách
ở trọ nhà dân
박 - 薄
bác , bạc
하다
bạc bẽo, bạc tình
박 - 迫
bài , bách
sự cưỡng bách, sự cưỡng ép
반 - 伴
bạn , phán
sự song hành, sự đồng hành
반 - 半
bán
반 - 反
phiên , phiến , phản
결사
quyết tử phản đối, liều chết phản đối, liều mạng phản đối
반 - 叛
bạn , phán
sự kiên định, sự bất khuất, người vững vàng, người kiên định
반 - 搬
ban , bàn
sự nhập lậu
반 - 斑
ban
몽고
vết chàm, vết bà mụ đánh
반 - 班
ban
강력
tổ đặc nhiệm
반 - 盤
bàn
bàn phím, phím đàn
반 - 絆
bán , bạn
창고
băng dính y tế
반 - 返
phiên , phản
việc trả lại
반 - 頒
ban , phân , phần
tóc muối tiêu, tóc hoa râm
반 - 飯
phãn , phạn
발 - 勃
bột
sự cương cứng
발 - 拔
bạt , bội
하다
độc đáo, lỗi lạc
발 - 渤
bột
Balhae; vương quốc Bột Hải
발 - 潑
bát
랄하다
sôi động, hoạt náo, sôi nổi
발 - 發
bát , phát
sự khai khẩn, sự khai thác
발 - 跋
bạt
phần kết, lời bạt
발 - 醱
bát , phát
sự lên men
방 - 傍
bàng , bạng
lời thoại nói với khán giả
방 - 厖
bàng , mang
대하다
to lớn, đồ sộ, khổng lồ
방 - 坊
phòng , phường
동네
cả khu vực, mọi khu vực
방 - 彷
bàng , phảng
불하다
gần giống, tương tự
방 - 房
bàng , phòng
từng phòng
방 - 放
phóng , phương , phỏng
가석
sự phóng thích sớm
방 - 方
bàng , phương
가시
nệm gai, ghế nóng
방 - 芳
phương
tuổi trẻ tươi đẹp, tuổi đôi mươi
방 - 訪
phóng , phỏng
sự thăm viếng, sự đến gặp, sự đến thăm
방 - 防
phòng
sự công kích và phòng ngự
배 - 俳
bài , bồi
diễn viên nổi tiếng, diễn viên lừng danh
배 - 倍
bội
bội số chung
배 - 培
bẫu , bậu , bồi
sự trồng trọt
배 - 拜
bái
sự kính bái , sự tôn sùng
배 - 排
bài
sự bài tiết
배 - 背
bắc , bối , bội
산임수
núi gối đầu và sông trước mặt
배 - 胚
phôi
배 - 褙
bối
việc dán tường
배 - 賠
bồi
sự bồi thường
배 - 輩
bối
간신
bè lũ gian thần
배 - 配
phối
sự giao phối, sự lai giống
배 - 陪
bồi
번 - 番
ba , bà , phan , phiên
con số bị bỏ sót, con số bị thiếu
번 - 繁
bà , bàn , phiền , phồn
sự thịnh vượng, sự phồn vinh, sự phát đạt
벌 - 伐
phạt
sự đốn gỗ, sự khai thác gỗ
벌 - 罰
phạt
hình phạt
법 - 法
pháp
가공
cách gia công, cách chế biến
변 - 變
biến , biện
Khả biến
변 - 辯
biếm , biến , biện , bạn , phán
sự ngụy biện
변 - 邊
biên
bờ sông, mép sông
별 - 別
biệt
별 - 瞥
miết
안간
trong tích tắc, trong phút chốc
별 - 鼈
biết , miết
주부전
Byeoljubujeon; truyện Byeoljubu
병 - 倂
tính
기되다
được ghi bên cạnh, được viết bên cạnh
병 - 兵
binh
감시
lính canh, lính gác
병 - 屛
bình , bính , phanh
byeongpung; tấm bình phong, bức bình phong
병 - 甁
bình
bình hoa
병 - 病
bệnh
가축
bệnh viện thú y
병 - 竝
tịnh
기되다
được ghi bên cạnh, được viết bên cạnh
보 - 保
bảo
sự bảo bọc quá mức
과잉
sự bảo bọc quá mức
미아호소
nơi chăm sóc trẻ thất lạc
sự bảo vệ sức khỏe, việc giữ gìn sức khỏe
건소
trung tâm y tế cộng đồng, trạm xá, trạm y tế
sự bảo quản
관되다
được bảo quản, được lưu giữ
관료
phí bảo quản, phí lưu giữ
관소
nơi bảo quản, nơi lưu giữ
관함
thùng bảo quản, thùng lưu giữ, ngăn bảo quản, ngăn lưu giữ
균자
người mang mầm bệnh
sự hoãn, sự trì hoãn, sự dời lại
류되다
được bảo lưu, bị trì hoãn, bị dời lại
류하다
bảo lưu, hoãn lại, dời lại
bảo mẫu, người giữ trẻ, cô trông trẻ
sự bảo lãnh, sự đóng tiền bảo lãnh cho ai được tạm tự do ở ngoài
석금
tiền bảo lãnh tại ngoại
sự bảo thủ
수성
tính bảo thủ
수적
tính bảo thủ
수적
mang tính bảo thủ
수파
phái bảo thủ
sự tự bảo vệ
bảo an
안경
kính bảo hộ
안관
cảnh sát khu vực
안등
đèn bảo vệ
안 장치
thiết bị bảo an
sự nuôi dưỡng
2
sự bồi dưỡng
sự giữ ấm
온밥통
nồi cơm bảo ôn
온병
bình bảo ôn, bình giữ ấm
온하다
bảo ôn, giữ ấm
우하다
che chở, bảo vệ
sự bảo vệ
sự bảo lưu, sự nắm giữ, sự lưu giữ
유고
kho lưu giữ
유되다
được nắm giữ, được lưu giữ
유량
lượng lưu giữ
유자
người lưu giữ, người nắm giữ
유하다
lưu giữ, nắm giữ
sự nuôi dưỡng, sự nuôi dạy
육원
trại trẻ mồ côi
육하다
nuôi dưỡng, nuôi dạy
sự bảo đảm
장되다
được bảo đảm
sự bảo tồn
전되다
được bảo toàn, được bảo tồn
전하다
bảo toàn, bảo tồn
사회
sự đảm bảo xã hội
사회 장 제도
chế độ cứu trợ xã hội
sự an ninh, sự an toàn, sự bảo đảm an ninh, sự bảo đảm an toàn
2
bảo an, đảm bảo an toàn
안전
sự đảm bảo an ninh
험자
người được bảo hiểm
sự đảm bảo, sự bảo đảm
되다
được đảm bảo, được bảo đảm
하다
đảm bảo, bảo đảm
tài sản thế chấp
2
sự thế chấp
vật thế chấp, đồ thế chấp
하다
thế chấp, gán nợ
하다3
bảo đảm, bảo lãnh
sự bảo tồn
존되다
được bảo tồn
sự bảo lãnh, sự bảo hành
2
sự bảo đảm, sự bảo lãnh
증금
tiền đảm bảo, tiền ký quỹ
증금2
tiền đặt cọc
증되다
được bảo lãnh, được bảo hành
증되다2
được bảo lãnh
증서
giấy bảo đảm
증인
người bảo lãnh
증인2
người bảo đảm, người bảo lãnh
증하다
bảo lãnh, bảo hành
보 - 堡
bảo
교두
Bốt đầu cầu, chốt đầu cầu
교두2
căn cứ đầu não, cơ quan đầu não
교두2
bước đệm
thành lũy, pháo đài
2
pháo đài
보 - 報
báo
건조 주의
bản tin dự báo thời tiết khô
결초
sự báo ơn muộn màng
경계경
cảnh báo cảnh giác
sự cảnh báo
máy báo động
tiếng báo động
장치
thiết bị cảnh báo
công báo, thông tin chính phủ
cơ quan công báo, cơ quan ngôn luận chính phủ
공습경
còi báo động tấn công
sự cấp báo, sự thông báo gấp
기상 특
bản tin thời tiết đặc biệt
대설 경
cảnh báo bão tuyết
대설 주의
thông tin cảnh báo bão tuyết
대자
tấm áp phích, tờ quảng cáo tường
sự không công, sự không thù lao
문헌 정
khoa học thư viện
việc báo cáo
2
(bản) báo cáo
고되다
được báo cáo
고서
bản báo cáo
sự báo đáp, sự đền ơn đáp nghĩa
답하다
báo đáp, đền ơn, trả ơn
sự đưa tin, sự đăng tin, tin bài
도국
cục truyền thông
도되다
được đưa tin, được đăng tin
도진
tổ phóng viên tin tức
도하다
đưa tin, đăng tin
sự báo thù, sự phục thù, sự trả thù
복하다
báo thù, phục thù, trả thù
sự trả lại
2
sự đền đáp, sự trả công, sự đền ơn
상금
thù lao, tiền thưởng
상금2
tiền hậu tạ, tiền trả ơn
상되다
được trả lại, được hoàn trả
상되다2
được đền đáp, được đền bù, được trả công
상하다
đền bù, bồi thường
sự đền ơn, sự báo đáp ân nghĩa, sự trả ơn
2
tiền công, vật trả công
sự báo ân
장금
tiền đền bù
tin buồn, tin dữ
bản tin công ty
bản tin nhanh, việc thông báo nhanh
sự dự báo, bản dự báo
되다
được dự báo
sự thông báo sai, bản thông báo sai
sự ứng báo, sự quả báo
thông tin
2
thông tin, dữ liệu
검색
sự tìm kiếm thông tin
교환
sự trao đổi thông tin
기관
cơ quan tình báo
mạng thông tin
산업
công nghệ thông tin
tình báo, đặc vụ
tạp chí chuyên đề, chuyên san
bồ thông tin, chuyên gia thông tin
sự thông tin hóa
화 사회
xã hội thông tin hóa
sự tình báo, sự gián điệp, tin tình báo
mạng tình báo, mạng gián điệp
cuộc chiến tình báo, cuộc chiến gián điệp
việc thông báo
되다
được thông báo
tạp chí chuyên ngành
2
báo trường, tạp chí của trường, bản tin trường
tòa soạn báo trường, nhóm báo của trường
bản vẽ, tập ảnh
화재경
còi báo hoả hoạn
tạp chí hội
교통 정
thông tin giao thông
tin mừng, tin vui
bích báo, báo tường
bảng báo tường, bảng bích báo
báo ân, báo ơn
생활 정
tờ thông tin đời sống
việc điểm báo thời gian, việc báo giờ
2
thời báo
보 - 寶
bảo , bửu
đồ gia bảo
quốc bảo, báu vật quốc gia
금은
vàng bạc châu báu
동의
Dongeuibogam, Đông Y Bảo Giám
nơi lưu giữ, nơi lưu trữ, kho, kho báu
2
kho tàng
bảo vật, báu vật
2
báu vật, di sản (quốc gia)
물단지
chum báu vật
물단지2
báu vật, cục cưng
물섬
đảo giấu vàng, đảo vàng
물섬2
vùng đất vàng
물찾기
trò chơi đi tìm báu vật
đá quý
석상
kinh doanh đá quý, người kinh doanh đá quý
석상2
cửa hàng đá quý
món bát bửu
Dabotap; tháp Đa Bảo
ngai vàng
đồ quý, của quý
보 - 普
phổ
sự phổ biến, sự lan truyền, sự truyền bá
급되다
được phổ cập, được phổ biến
급하다
phổ cập, phổ biến
신각
Bosingak; Gác chuông Bosin
sự bình thường, sự phổ thông
thông thường
통내기
người thông thường
통 명사
danh từ chung
통 선거
bầu cử phổ thông, phổ thông đầu phiếu
통 예금
tiền gửi thông thường
통 우편
bưu phẩm gửi thường
sự phổ biến, điều phổ biến
편성
tính phổ biến
편적
phổ biến
편적
mang tính phổ biến
편타당하다
phổ biến, phổ thông
편화
sự phổ biến hoá, sự làm cho phổ biến
편화되다
trở nên phổ biến
편화하다
phổ biến, làm cho phổ biến
보 - 步
bộ
môn đi bộ, cuộc thi đi bộ
sự đi bộ, sự đi dạo, sự dạo bộ
tính nổi bật, tính độc tôn
mang tính nổi bật, mang tính độc tôn
nửa bước
bước
vỉa hè, hè phố
도블록
gạch khối, gạch lát vỉa hè
lính bộ binh
bước chân, bước, nhịp bước
2
nhịp độ
sự đi bộ nhanh, việc bước nhanh, bước nhanh
sự nhượng bộ, sự nhường lại
2
sự nhượng bộ
하다
nhượng bộ, nhường lại
하다2
nhượng bộ, nhường
오십
sự tương đương với nhau
진일
sự tiến bộ lên một bước
진일하다
tiến lên một bước
sơ bộ, bước đầu
người học việc, người mới vào nghề
sự bước đi, bước chân
2
sự đi bộ
2
sự bước đi
2
sự lui tới, sự vãng lai
하다2
lai vãng, lui tới
sự sải bước
2
sự tung hoành
sự chạy thành hàng
sự giậm chân tại chỗ, sự đình trệ
하다
giẫm chân tại chỗ, dừng lại ở mức
lính gác, lính canh
khoảng cách bước chân, sải chân
sự bộ hành
행기
xe tập đi
행자
kẻ bộ hành, người đi bộ
một bước
sự tiến bộ
2
sự tiến bộ
되다
trở nên tiến bộ, trở nên tiên tiến
tính tiến bộ, tính văn minh
mang tính tiến bộ, mang tính văn minh
하다
tiến bộ, tiên tiến
하다
tiến bộ, văn minh
sự thoái lui, sự rút lui
2
sự thoái trào, sự suy vi, sự suy tàn, sự sa sút
하다
thoái lui, rút lui
하다2
thoái trào, suy vi, suy tàn, sa sút
횡단
đường dành cho người đi bộ
보 - 洑
phục
đầm chứa nước, ao chứa nước, hồ trữ nước
봇물
nước hồ
보 - 菩
bồ , bội , phụ
Bồ tát
2
bồ tát
보 - 補
bổ
sự bồi bổ, sự tẩm bổ
-
trợ lý
sự tăng cường, sự củng cố, sự gia cố
강되다
được gia tăng, được tăng cường, được củng cố
강하다
tăng cường, gia tăng, củng cố, gia cố
bổ cách
격 조사
trợ từ bổ cách
sự bổ khuyết, sự bổ sung vào chỗ khuyết danh
궐 선거
cuộc bầu cử bổ sung
sự cung ứng, sự cung cấp, sự phân phát
급되다
được cung cấp, được cung ứng
급소
trung tâm phân phối, trung tâm cung ứng
급품
vật cung ứng, hàng cấp phát
급하다
cung cấp, cung ứng
việc bồi thường
상금
tiền bồi thường
상되다
được đền bù, được bồi thường
상액
số tiền đền bù, số tiền bồi thường
상하다
đền bù, bồi thường
màu bổ túc, màu kết hợp với màu khác để phối màu
cuộc bầu cử bổ sung, sự bầu cử bổ sung
việc sửa chữa, tu bổ
수 공사
công trường tu bổ, công trường tu sửa
수하다
tu bổ, tu sửa
sự bồi bổ
신탕
Bosintang; canh bổ dưỡng, canh hầm thịt chó
thuốc bổ
bổ ngữ
sự hoàn thiện
완되다
được hoàn thiện
sự điều chỉnh và bổ sung sự chỉnh sửa
정하다
điều chỉnh, chỉnh sửa
sự hỗ trợ, sự bổ trợ, sự giúp đỡ
2
sự trợ giúp, người trợ giúp
조금
tiền trợ cấp, tiền hỗ trợ
조 동사
Động từ bổ trợ
조사
trợ từ bổ trợ
sự tương hỗ, sự bổ khuyết cho nhau
tính tương hỗ, tính bổ khuyết cho nhau
mang tính tương hỗ, mang tính bổ khuyết cho nhau
입후
sự ứng cử, sự tranh cử
입후2
người ứng cử, người tranh cử
입후
người ứng cử, người tranh cử
입후하다
ứng cử, tranh cử
sự bổ sung, sự tái bản
bản tái bản
việc ứng cử, ứng cử viên
2
ứng cử viên
2
việc có tư cách được bổ nhiệm, người dự bị
ứng cử viên
nơi dự định thực hiện, nơi ứng cử đăng cai
bổ ngữ
조 용언
Vị từ bổ trợ
조 용언
Vị từ bổ trợ
조원
trợ thủ, phụ tá, trợ tá, trợ lý
조적
tính chất hỗ trợ, tính chất trợ giúp
조적
có tính chất hỗ trợ, có tính chất trợ giúp
조하다
bổ trợ, bổ sung, giúp đỡ
조 형용사
Tính từ bổ trợ
sự trợ lý, sự phò tá
좌관
nhân viên trợ lý
좌하다
giúp việc, trợ lý, hỗ trợ
sự bổ nhiệm, sự chỉ định, trách nhiệm được chỉ định, chức vụ được chỉ định
청기
máy trợ thính
sự bổ sung
충되다
được bổ sung
충 수업
buổi học bù, giờ dạy bù
입후하다
ứng cử, tranh cử
sự thuyên chuyển
보 - 褓
bảo
khăn bế em bé
괴나리봇짐
Gwoenaribotjip; tay nải
miếng vải bọc ngoài, miếng vải gói trang trí, tấm khăn trải bàn
2
bao
따리
bọc, túi
따리2
bottari; bồ, bồ đựng
따리2
bó, gói, túi
따리장수
bottarijangsu; người bán hàng rong, người bán hàng lưu động
따리장수2
bottarijangsu; người chạy sô
bossam; giò chả
2
bossam; món cuốn
쌈김치
bossamkimchi; kim chi bọc cải thảo
자기
Bojagi, tấm vải gói
tấm khăn phủ mâm cơm
식탁
khăn trải bàn ăn
bọc sách
침대
ra trải giường
밥상
bapsangbo; khăn phủ, khăn đậy
봇짐
botjim; tay nải hành lý, túi hành lý
봇짐장수
botjimjangsu; kẻ bán dạo, người bán rong
조각
Tấm vải bọc làm bằng vải nối
봉 - 封
phong
sự bóc nhãn, sự bóc tem
봉 - 烽
phong
đuốc
봉 - 縫
phùng , phúng
cách nhất thời, phương án tạm thời
봉 - 鳳
phượng , phụng
phượng hoàng
부 - 不
bưu , bất , bỉ , phi , phu , phầu , phủ
가정불화
sự bất hòa trong gia đình
부 - 付
phó , phụ
되다
được kết nối, được kết hợp, được đi đôi
부 - 剖
phẫu
sự khám nghiệm tử thi
부 - 副
phó , phốc , phức
-
phó
부 - 否
bĩ , bỉ , phầu , phủ
sự đúng sai
부 - 夫
phu , phù
고모
dượng, bác
부 - 婦
phụ
가정
người giúp việc, người ở, ôsin
부 - 孵
phu , phụ
(sự) nở trứng, ấp trứng
부 - 富
phú
Tỉ phú
부 - 復
phú , phúc , phục
광복
quang phục
부 - 扶
bồ , phù
sự chu cấp, sự cấp dưỡng
부 - 敷
phu
고수
gò bờ sông, vùng đất gò
부 - 浮
phù
sự nổi lên bất ngờ
부 - 父
phụ , phủ
gia trưởng
부 - 符
bồ , phù
면죄
chứng nhận xá tội
부 - 腐
hủ , phụ
đậu hũ, đậu phụ
부 - 訃
phó
cáo phó
부 - 負
phụ
sự thành bại, sự thắng bại
부 - 賦
phú
sự đánh thuế, sự bắt phạt
부 - 賻
phụ
đồ phúng viếng, tiền phúng viếng, sự phúng viếng
부 - 赴
phó
sự nhận bổ nhiệm
부 - 部
bẫu , bộ
các bộ phận
부 - 釜
phủ
부 - 附
phụ
견강
sự bóp méo, sự xuyên tạc
불 - 不
bưu , bất , bỉ , phi , phu , phầu , phủ
가정
sự bất hòa trong gia đình
불 - 佛
bật , bột , phất , phật
경주 국사
Chùa Phật Quốc ở Gyeongju
불 - 拂
bật , phất , phật
sự tạm ứng, sự ứng trước
붕 - 崩
băng
sự đổ vỡ, sự sụp đổ
붕 - 繃
banh , băng , bắng
băng vải
비 - 卑
ti , ty
겁하다
hèn nhát, đê tiện
비 - 悲
bi
대자대
đại từ đại bi
비 - 比
bì , bí , bỉ , tỉ , tỵ , tỷ
구성
tỷ lệ cấu thành, tỷ lệ thành phần
비 - 沸
phí , phất
등하다
sôi, bốc hơi
비 - 碑
bi
Tấm bia được khắc thơ
비 - 祕
điều tuyệt mật
비 - 秘
비 - 緋
phi
비 - 肥
phì
대하다
phì đại, to béo
비 - 誹
phỉ
sự phỉ báng, lời phỉ báng
비 - 費
bí , bỉ , phí , phất , phỉ
가계
chi phí gia đình
비 - 非
phi , phỉ
sự thị phi, phải trái
빈 - 嚬
tần
sự phẫn nộ, sự phản đối, sự chê trách, sự khó chịu
빈 - 貧
bần
sự bần cùng
빙 - 憑
bằng , bẵng
sự dựa vào, sự dựa dẫm
빙 - 氷
băng
sự đóng băng, sự kết băng
사 - 事
sự
việc nhà
사 - 些
ta , tá
사 - 似
tự , tựa
giá trị tiệm cận, giá trị xấp xỉ
하다
gần giống, xấp xỉ
하다2
đẹp, lịch lãm, sang trọng, quý phái
근삿값
giá trị tiệm cận, giá trị xấp xỉ
비몽
nửa tỉnh nửa mê
이비
sự giả tạo, sự giả mạo
một cách gần như, một cách giống như
하다
gần như, giống như
một cách gần như, một cách giống như
sự tương tự
tính tương tự
điểm tương tự
hàng nhái
사 - 使
sứ , sử
công sứ
사 - 史
sử
고대
lịch sử cổ đại
사 - 司
ti , ty , tư
령탑
tháp tư lệnh, tổng tư lệnh
사 - 四
tứ
고종
anh em họ, anh em cô cậu
사 - 士
giảng viên, người thuyết trình
사 - 奢
xa
hạt xá lị
사 - 寫
tả
결혼
hình cưới, ảnh cưới
사 - 寺
tự
경주 불국
Chùa Phật Quốc ở Gyeongju
사 - 射
dạ , dịch , xạ
khúc xạ pháo, pháo bức kích, súng bắn đạn trái phá
사 - 師
사 - 思
tai , tư , tứ
개화
tư tưởng khai hóa
사 - 斜
gia , tà
độ dốc, độ nghiêng
사 - 死
tử
sự chết giả, sự chết lâm sàng, sự ngất lịm
사 - 沙
sa , sá
모래
bãi cát, bờ cát
사 - 獅
sư tử đá
사 - 社
개인 회
công ty tư nhân
사 - 祠
từ
từ đường, nhà thờ tổ
사 - 私
công tư, công và tư
사 - 舍
xá , xả
nhà do nhà nước cấp
사 - 蛇
di , sá , xà
rắn độc, độc xà
사 - 詐
trá
sự gian trá
사 - 詞
từ
ca từ, lời bài hát
사 - 謝
tạ
sự cảm tạ
사 - 赦
sự ân xá
사 - 辭
từ
간행
lời xuất bản, lời tựa, lời nói đầu
사 - 邪
da , tà , từ
사 - 飼
tự
thức ăn gia súc
삭 - 削
sảo , tước
máy đào, xe đào đất, xe xúc đất
삭 - 朔
sóc
cuối thai kỳ
삭 - 索
sách , tác
검문검색
sự kiểm tra, sự tra xét
산 - 傘
tán , tản
낙하
dù nhảy dù
산 - 山
san , sơn
núi sông
2
giang sơn
núi cao
chứng bệnh do độ cao
núi khoáng sản, vùng khoáng sản
làng khoáng sản
금강
Geumgang-san, núi Geumgang (Kim Cương)
금수강
giang sơn cẩm túc, non nước gấm hoa
núi đá
두메
vùng núi hẻo lánh
núi ở phía sau (nhà, làng)
2
núi sau
việc leo núi, môn leo núi
nhà leo núi
khách leo núi
đường leo núi
mũ leo núi, nón leo núi
trang phục leo núi
giày leo núi
cả núi, khắp núi
danh sơn, ngọn núi nổi tiếng, ngọn núi lừng danh
민둥
núi trọc
임수
núi gối đầu và sông trước mặt
núi băng, tảng băng
sơn tuyền
2
núi non
천초목
cây cối núi non sông suối
làng miền núi, làng ở vùng cao
토끼
thỏ rừng
sông núi, núi sông, sơn hà
해진미
sơn hào hải vị
việc đi dạo đường rừng núi
행하다
đi dạo trên đường núi
허리
lưng chừng núi
삼천리강
samcheonrigangsan; giang sơn Hàn Quốc, non sông ba nghìn dặm
núi đá
mộ tổ tiên, núi mộ tổ
núi tuyết
설악
Seolaksan; núi Seolak
núi người, rừng người
인해
biển người, rừng người
주마간
sự cưỡi ngựa xem hoa
지리
jirisan; núi Jiri, núi Trí Dị
첩첩
núi non trùng điệp, núi cao chập chùng
thanh sơn, núi xanh
유수
trơn tru, lưu loát, thuận lợi
총본
tổng hành dinh, cơ quan đầu não
지석
sự nhìn người để sửa ta
태백
Taebaeksanmaek; dãy núi Taebaek
núi cao
2
núi Thái Sơn
팔도강
Paldogangsan; sông núi Hàn Quốc, giang sơn Hàn Quốc
한라
Hallasan; núi Halla
hiện tượng núi lửa, núi lửa
Namsan; Nam sơn
백두
Baekdusan, núi Bạch Đầu
vùng chính, vùng trọng tâm
북망
nghĩa trang, nghĩa địa
삼수갑
nơi rừng sâu núi thẳm
소백
Sobaeksanmaek; dãy núi Sobaek, dãy núi Tiểu Bạch
ngọn đồi
Yeongsangang; sông Yeongsan
Usanguk; Vu Sơn Quốc, nhà nước Vu Sơn (Woosan)
Ulsan; thành phố Ulsan
(sự) vào núi, lên núi
2
sự đi tu
하다
vào núi, lên núi
적막강
cảnh tĩnh mịch
적막강2
cảnh tối tăm mù mịt, cảnh u tối, nỗi lòng đơn chiếc
팔도강
Paldogangsan; sông núi Hàn Quốc, giang sơn Hàn Quốc
sự đi xuống núi
2
sự xuống núi
하다
đi xuống núi
휴화
núi lửa đã ngưng hoạt động, núi lửa đã tắt
산 - 散
tán , tản
되다
bị phá sản, bị thất bại
산 - 珊
san
san hô
산 - 産
sản
gia sản
산 - 算
toán
sự cộng thêm, sự tính thêm
산 - 酸
toan
a-xít mạnh
살 - 殺
sái , sát , tát , ái
sự bóp cổ, sự bóp nghẹt
삼 - 三
tam , tám , tạm
독서
trạng thái bị cuốn hút hoàn toàn vào sách, trạng thái tập trung đọc sách cao độ
삽 - 揷
sáp , tháp , tráp
sự chèn vào
삽 - 霎
siếp , sáp , thiếp
시간
trong nháy mắt, trong phút chốc
상 - 上
thướng , thượng
가격 인
sự tăng giá
상 - 傷
thương
sự cảm thương, sự đa cảm
상 - 像
tương , tượng
고해
độ phân giải cao
상 - 償
thường
miễn phí
상 - 商
thương
건재
cửa hàng vật liệu xây dựng, người buôn bán vật liệu xây dựng
상 - 喪
tang , táng
관혼
quan hôn tang tế
상 - 常
thường
chi phí cố định
상 - 床
sàng
ghế, ghế băng
상 - 想
tưởng
sự giả tưởng
상 - 狀
trạng
감사장
thư cảm ơn, bằng ghi công
상 - 相
tương , tướng
하다
đẹp, duyên dáng
상 - 祥
tường
sự hình thành, sự khơi nguồn, sự khởi thủy
상 - 詳
dương , tường
điều không rõ, điều chưa rõ
상 - 象
tương , tượng
sự hiện hữu
상 - 賞
thưởng
sự cảm thụ, sự thưởng ngoạn, sự thưởng thức
상 - 霜
sương
Sương giáng
생 - 生
sanh , sinh
개고
sự khốn khổ, sự vất vả
개인위
sự vệ sinh cá nhân
sự hồi sinh
2
sự hoàn lương
견물
kiến vật sinh tâm
결석
học sinh vắng mặt
고교
học sinh cấp ba
고등학
học sinh trung học phổ thông
nỗi khổ cực, sự cực khổ
gian nan khổ ải, khổ tiếp nối khổ