Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 1 kết quả cho từ : 공장장
공장장
Danh từ - 명사

Nghĩa

1 : xưởng trưởng, giám đốc xưởng, giám đốc sản xuất
공장의 일과 노동자를 감독하는 책임자.
Người chịu trách nhiệm giám sát công việc và nhân công ở nhà xưởng.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
공장장으로 임명되다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
공장장 오르다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
공장장이 되다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
공장 사정가장 잘 아는 승규 씨가 공장장이 되었다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
공장장제조 공정을 자동화하경비 절감하다고 말했다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
우리 공장공장장직원들 관리를 철저히 하기로 유명하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
공장장으로부터 사장님이 오늘 공장 방문할 것이라는 귀띔을 받은 직원들은 분주하게 기계 돌렸다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
공장에 불이 났다는 소식공장장이 대경실색을 해서 달려왔다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
사장은 공장 시설을 둘러보고 공장장에게 간단한 보고를 받았다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
공 - 工
công
sự gia công, sự chế biến
되다
được gia công, được chế biến
cách gia công, cách chế biến
tính gia công, tính chế biến
식품
thực phẩm gia công, thực phẩm chế biến
ngành gia công, ngành chế biến
hàng gia công, sản phẩm chế biến
하다
gia công, chế biến
가내 수
thủ công nghiệp gia đình
công nghiệp nhẹ
-
thợ
trường cấp ba chuyên ban công nghiệp
교롭다
trùng hợp ngẫu nhiên
교하다
tỉ mỉ, kỹ lưỡng, công phu, trau chuốt, tinh vi
교하다2
trùng khớp ngẫu nhiên
công cụ
khu công nghiệp
phòng thủ công
công binh, lính công binh
việc học, sự học
부방
phòng học, nơi học tập
부시키다2
nuôi học, nuôi cho ăn học
부하다
học, học tập, học hành
công trình
사비
phí xây dựng
사장
hiện trường xây dựng
사판
công trường xây dựng
산물
sản phẩm công nghiệp
산품
sản phẩm công nghiệp
công nghiệp
업계
khối công nghiệp
업 고등학교
trường trung học phổ thông công nghiệp, trường trung học phổ thông dạy nghề
업국
quốc gia công nghiệp
업 단지
khu công nghiệp
업 도시
thành phố công nghiệp
업용
việc dùng cho công nghiệp, nguyên liệu công nghiệp
업용수
nước dùng cho công nghiệp
업 지대
vùng công nghiệp
업 폐수
nước thải công nghiệp
업화
công nghiệp hóa
업화되다
được công nghiệp hóa
업화하다
công nghiệp hóa
sự khéo tay
2
thủ công mỹ nghệ
예가
nghệ nhân
예품
hàng thủ công mỹ nghệ
công nhân
sự làm việc
2
công tác
작물
thành phẩm
작원
gián điệp, người hoạt động ngầm
작품
sản phẩm thủ công
작하다
hoạt động, chế tác, chế tạo
작하다2
lập kế hoạch tác chiến
nhà máy, công xưởng, xưởng
장도 가격
giá xuất xưởng, giá vốn
장장
xưởng trưởng, giám đốc xưởng, giám đốc sản xuất
장주
chủ nhà xưởng
장 폐수
nước thải nhà máy
công đoạn, tiến trình
ngành công nghệ
학자
nhà công nghệ học
công nghiệp khoáng sản
(sự) học chữ
금속
công nghệ mỹ thuật kim loại
기술
công nhân kỹ thuật
công trình khó
đại công sự
thợ gốm
도자기
công nghệ gốm sứ, đồ công nghệ gốm sứ
việc làm mộc
2
thợ mộc
xưởng mộc
đồ gỗ mỹ nghệ, kỹ thuật làm đồ gỗ mỹ nghệ
민속
thủ công mĩ nghệ dân gian
벌목
thợ đốn cây
벼락
sự học nhồi nhét, sự học nước rút
보수
công trường tu bổ, công trường tu sửa
부실시
sự thi công dối trá
người chèo thuyền, người lái tàu, người lái đò
công thương nghiệp
업자
Người làm việc trong lĩnh vực thương nghiệp hay công nghiệp
thợ điêu khắc đá
수리
thợ sửa
수선
thợ tu bổ, thợ phục hồi
숙련
người thuần thục, người điêu luyện
sự hoàn công, sự hoàn thành
되다
được hoàn công, được hoàn thành
하다
hoàn công, hoàn thành
유전
ngành công nghệ di truyền
정비
kỹ thuật viên, nhân viên kỹ thuật, nhân viên bảo trì
중화학
công nghiệp hóa học và công nghiệp nặng, ngành công nghiệp hóa công nghiệp nặng
과대학
Đại học Bách Khoa
기계
công nghiệp cơ giới
기계 2
công nghiệp cơ khí
công nhân kỹ thuật
sự khởi công, sự động thổ
되다
được khởi công, được động thổ
lễ khởi công, lễ động thổ
하다
khởi công, động thổ
기능
người lao động có tay nghề, nhân viên kỹ thuật, lao động lành nghề
công nông nghiệp
뱃사
người chèo thuyền, người lái đò
복구
sự xây dựng phục hồi, sự cải tạo công trình
sự làm thủ công, thủ công
sản phẩm thủ công, hàng thủ công
thủ công
2
công làm thủ công
3
sự dụng công cầu kỳ, sự đầu tư công sức
thủ công nghiệp
업자
thợ thủ công
thủ công mỹ nghệ
sản phẩm thủ công
sự thi công
되다
được thi công
nữ công nhân
ngành khoa học tự nhiên và công nghệ
nhân tạo
감미료
chất tạo ngọt nhân tạo, đường hóa học
vẻ đẹp nhân tạo
분만
(sự) sinh mổ
수정
(sự) thụ tinh nhân tạo
위성
vệ tinh nhân tạo
장기
máy chạy nhân tạo
호흡
hô hấp nhân tạo
죽세
đồ mây tre đan
죽세2
người làm nghề mây tre đan
죽세
đồ thủ công mĩ nghệ bằng tre
sự hoàn công, sự khánh thành
검사
sự nghiệm thu, sự kiểm tra hoàn công
되다
được hoàn công, được khánh thành
lễ hoàn công, lễ khánh thành
하다
hoàn thành, hoàn công
công nghiệp nặng
thợ thủ công
2
công nhân sản xuất
sự khởi công
되다
được khởi công
sự rèn, sự làm sắt, thợ rèn, thợ làm sắt
lò rèn, xưởng đồ sắt
토목
công trình xây dựng, công trình công cộng
công nghệ hóa học
장 - 場
tràng , trường
각축
đấu trường, vũ đài
sự mở cửa, sự khai trương
되다
được mở cửa, được khai trương
하다
mở cửa, khai trương
검사
khu vực kiểm tra, nơi kiểm tra
sự vắng mặt
결혼식
nhà hàng tiệc cưới
경기
sân vận động, trường đua, đấu trường
경마
trường đua ngựa
경연
sân thi đấu
경주
sân chạy, sân thi đấu
계류
bến đò, bến tàu, bến sông, trạm máy bay
고사
trường thi
골프
sân gôn
승강
chỗ lên xuống xe
공공
nơi công cộng
공사
hiện trường xây dựng
공연
sàn diễn, nơi trình diễn
nhà máy, công xưởng, xưởng
도 가격
giá xuất xưởng, giá vốn
xưởng trưởng, giám đốc xưởng, giám đốc sản xuất
chủ nhà xưởng
폐수
nước thải nhà máy
공판
điểm bán hàng chung
quảng trường
2
diễn đàn
sân bóng
구판
nơi bán giá nội bộ, nơi bán giá ưu đãi
국내 시
thị trường nội địa
국제 시
thị trường quốc tế
국제 시2
thương trường quốc tế
nhà hát
phố nhà hát
금융 시
thị trường tài chính, thị trường tiền tệ
mớ hỗn độn
tình trạng hỗn độn
당구
Địa điểm chơi bi-da
ngay tại chỗ, ngay lập tức
2
ngay, ngay lập tức
2
ngay ở đây
대결
nơi giao tranh, nơi đương đầu
대극
nhà hát lớn, rạp chiếu phim lớn
대회
khu vực đại hội
도깨비시
Dokkebisijang; chợ trời
도매 시
chợ bán buôn, chợ bán sỉ
도박
sòng bạc
võ đường
동대문 시
Dongdaemunsijang; chợ Dongdaemun
sự xuất hiện trên sân khấu
2
sự ra mắt, sự ra đời, sự xuất hiện, sự lộ diện
2
sự góp mặt, sự xuất hiện
시키다
đưa lên sân khấu
시키다2
cho ra mắt, cho ra đời
시키다2
cho góp mặt, cho xuất hiện
인물
nhân vật xuất hiện
하다
xuất hiện trên sân khấu
하다2
ra mắt, ra đời, xuất hiện, lộ diện
하다2
góp mặt, xuất hiện
일치
sự nhất trí hoàn toàn
하다
đầy hội trường, kín chỗ, hết chỗ
매립
bãi chôn lấp, bãi chôn lấp rác thải
tiệm, cửa hàng
모래사
bãi cát, bờ cát
nông trại
무료입
miễn phí vào cửa
방목
bãi chăn thả, nông trường chăn thả
사교
địa điểm giao lưu, địa điểm gặp gỡ
사업
nơi kinh doanh, địa bàn kinh doanh
사육
trại chăn nuôi
사형
trường xử bắn, bãi hành hình
선착
bến cảng, bến tàu
수영
hồ bơi, bể bơi
스케이트
sân trượt băng
스키
sân trượt tuyết
tính thị trường
nơi tổ chức
아수라
bãi chiến trường, bãi hỗn chiến, đám đông nhốn nháo
안방극
rạp hát tại nhà
양계
trại nuôi gà
연습
khu luyện tập, khu tập luyện
연회
địa điểm bữa tiệc, địa điểm bữa liên hoan, địa điểm yến tiệc
운동
sân vận động
유치
phòng tạm giữ, phòng tạm giam
인력 시
thị trường nhân lực
sự vào cửa
lập trường
khách vào cửa
vé vào cửa, vé vào cổng
phí vào cửa, phí vào cổng
chợ, chợ phiên
2
thị trường
địa điểm
-
trường, nơi, chỗ, sân
ngày họp chợ, phiên chợ
bên trong địa điểm, hậu trường
2
sàn chứng khoán
chiến trường
주차
bãi đỗ xe, bãi đậu xe
증권 시
thị trường chứng khoán
직매
chợ bán sản phẩm trực tiếp ( chợ nông sản, chợ thủy sản ...)
cơ quan, nơi làm việc, chỗ làm
2
công việc, nghề nghiệp
người đi làm
직판
chợ đầu mối
처리
địa điểm xử lý
đầu phiên chợ, chợ sớm, chợ mới
2
khởi điểm, khởi đầu
촬영
trường quay, studio
축구
sân bóng đá
취사
nhà bếp, nơi nấu nướng
투표
địa điểm bỏ phiếu
틈새시
thị trường trống
sự kết thúc; khi kết thúc (cuộc thi, phiên chợ ...)
2
sự tàn cuộc; khi tàn cuộc
평생직
nơi làm việc cả đời
sự đóng cửa
되다
bị đóng cửa
폐차
nơi vứt bỏ xe, bãi xe rác
하치
bãi tập kết rác, bãi rác
하치2
bãi tập kết
행사
địa điểm tổ chức, địa điểm diễn ra
đài hỏa táng, nơi hoả táng, lò thiêu
hiện trường
2
hiện trường
3
hiện trường
nơi chốn
남대문 시
Namdaemunsijang; chợ Namdaemun
khách hàng
노천극
sân khấu ngoài trời, sân khấu lộ thiên
농구
sân bóng rổ
nông trường, nông trại
chủ nông trại, chủ nông trang
눈썰매
sân trượt tuyết
백사
bãi cát trắng
백일
cuộc thi sáng tác
버스 정류
trạm dừng xe buýt
벼룩시
chợ đồ cũ
볼링
sân bowling
sự niêm yết cổ phiếu
세계 시
thị trường thế giới
세면
nơi rửa mặt
세차
nơi rửa xe, bãi cọ xe
셀프 세차
trạm rửa xe tự phục vụ
소각
bãi đốt rác
소극
rạp hát nhỏ
소매 시
chợ bán lẻ
시험
nơi thi, địa điểm thi
시험2
nơi thực nghiệm, nơi thí nghiệm
아수라
bãi chiến trường, bãi hỗn chiến, đám đông nhốn nháo
암시
thị trường ngầm, chợ đen
야구
sân bóng chày
야시
chợ đêm
야영
khu cắm trại, khu dựng lều trại
어시
chợ cá, chợ thuỷ sản
ngư trường
2
ngư trường
연병
bãi tập, thao trường
예식
nhà hàng tiệc cưới
외환 시
thị trường ngoại hối
유세
địa điểm vận động tranh cử
춘몽
nhất trường xuân mộng, giấc mộng phù du ngắn ngủi
작업
nơi làm việc
cảnh, cảnh tượng
2
pha, cảnh, màn
바구니
giỏ đi chợ, làn đi chợ, túi đi chợ
보기
việc đi chợ
nơi chốn
điểm bên lề, ngoại vi
2
chợ đen, ngoài sản giao dịch
재래시
chợ truyền thống
전시
khu triển lãm
정거
trạm, bến đỗ (xe buýt, tàu hỏa, điện ngầm...)
정류
trạm, bến đỗ (xe buýt, tàu hỏa, điện ngầm...)
주식 시
thị trường chứng khoán, thị trường cổ phiếu
채석
bãi khai thác đá
하다2
lên đường thi đấu
탁구
sân bóng bàn
테니스
sân quần vợt
ra khỏi, rời khỏi
2
sự rời khỏi sân khấu
3
sự rời sân
하다
ra khỏi, rời khỏi
하다2
rời khỏi sân khấu
해수욕
bãi tắm biển
헬스
trung tâm thể hình
hiện trường
2
hiện trường
3
hiện trường
cảm giác hiện trường
회의
phòng họp, hội trường
hội trường
2
hội trường
장 - 長
tràng , trướng , trường , trưởng , trượng
가부
gia trưởng
가부
tính gia trưởng
가부
mang tính gia trưởng
가부
chế độ gia trưởng
가부 제도
chế độ gia trưởng
người chủ gia đình
갑판
thủy thủ trưởng, trưởng boong tàu
hạ sĩ cảnh sát
경제 성
sự tăng trưởng kinh tế
경제 성
tỷ lệ tăng trưởng kinh tế
trưởng phòng
cá chình biển
thị trưởng
xưởng trưởng, giám đốc xưởng, giám đốc sản xuất
trưởng khoa
trưởng ban, trưởng phòng
hiệu trưởng
phòng hiệu trưởng
cục trưởng
국회 의
chủ tịch quốc hội
급성
sự tăng trưởng nóng, sự trưởng thành nhanh chóng
급성하다
tăng trưởng nhanh, trưởng thành nhanh
cơ trưởng
대대
đại đội trưởng, tiểu đoàn trưởng
대법원
chánh án tòa án tối cao
hành trình xa, chuyến đi xa
trưởng phường, trưởng xã
무병
Trường thọ vô bệnh, Mạnh khỏe sống lâu
trưởng ban
2
tổ trưởng
2
lớp trưởng
병원
viện trưởng, giám đốc bệnh viện
cấp thượng sỹ
부사
phó giám đốc
부시
phó thị trưởng
trưởng bộ phận, trưởng ban
부총
phó hiệu trưởng
불로
trường sinh bất lão
사무총
chánh văn phòng
giám đốc
giám đốc sở
thuyền trưởng
chiều dài cơ thể
trưởng phòng
đội trưởng
sự gia hạn, sự thêm, sự tăng cường thêm
2
sự tiếp nối, sự kéo dài
되다
được gia hạn, được gia tăng, được tăng cường
되다2
được tiếp diễn, được tiếp nối, được nối tiếp
mạch nối tiếp, mạch kế thừa, sợi dây kế thừa
người cao tuổi
hiệp phụ, sự đấu bù giờ
하다
gia hạn, gia tăng, tăng cường
하다2
tiếp diễn, tiếp nối, nối tiếp
viện trưởng, giám đốc
giám đốc
하다2
chậm rãi, lững lờ, thong dong
chủ tịch
quốc gia đăng cai, nước chủ nhà
đoàn chủ tịch
-
trường
trưởng
-
trưởng
거리
cự li dài, đường dài
거리2
cự li dài
거리 전화
điện thoại đường dài
sự ngẫm nghĩ, suy nghĩ lâu
bộ trưởng
광설
sự ăn nói trôi chảy
광설2
sự dài dòng
구하다
trường cửu, dài lâu, bền vững, lâu đời
sở trường
trường kỳ
기간
trường kỳ
기수
tù nhân lâu năm
기적
tính trường kì
기적
mang tính trường kì
기전
cuộc chiến trường kỳ, trận chiến trường kỳ
기전2
cuộc chiến trường kỳ, trận chiến trường kỳ
기화
sự kéo dài, sự trường kỳ
기화되다
được kéo dài, bị kéo dài
기화하다
trường kỳ hóa
trưởng nam, con trai đầu, con trai cả
trưởng nữ, con gái đầu, con gái cả
sự dài ngắn
2
ưu nhược
단점
ưu nhược điểm
대비
mưa nặng hạt, mưa lớn
bậc lão thành, nguyên lão
2
trưởng lão
sự kích động
tổ trưởng
되다
bị kích động
조합
hội trưởng
trưởng họ, trưởng tộc
거리
cự li trung bình và dài
지점
chức trưởng chi nhánh, chức giám đốc chi nhánh, trưởng chi nhánh, giám đốc chi nhánh
phó ban, phó phòng, chức phó ...
quận trưởng, giám đốc sở
tổng giám đốc
2
hiệu trưởng
(sự) dài nhất
trưởng nhóm, tổ trưởng, trưởng phòng
khoảng cách bước sóng
2
làn sóng
학교
hiệu trưởng
hạm đội trưởng
Bộ nhiều tập, tiểu thuyết
위원
ủy viên trưởng, chủ tịch, trưởng ban
기관
lãnh đạo cơ quan nhà nước
기관2
trưởng phòng máy
낙락
cây thông cổ thụ
백만
nhà triệu phú
부대
trưởng đơn vị
부대
trưởng đơn vị
부회
phó chủ tịch, hội phó
sự sinh trưởng, quá trình sinh trưởng
sự phát triển, sự tăng trưởng
2
sự trưởng thành
3
sự phát triển, sự tăng trưởng
thời kì trưởng thành
2
thời kì tăng trưởng
되다
được phát triển, được trưởng thành
되다2
được trưởng thành
되다3
được phát triển, được tăng trưởng
tỷ lệ tăng trưởng
tình hình tăng trưởng
시키다
làm cho phát triển, làm cho tăng trưởng
시키다2
làm cho trưởng thành
시키다3
làm cho phát triển, làm cho tăng trưởng
cơn đau do cơ thể trưởng thành, đau giãn cơ giãn xương
하다
phát triển, tăng trưởng
하다2
trưởng thành
하다3
phát triển, tăng trưởng
소대
tiểu đội trưởng
thủ trưởng, thủ lĩnh
승승
sự thắng thế, sự thừa thắng xông lên
승승구하다
thắng thế, thừa thắng xông lên
여사
nữ giám đốc
연대
trung đoàn trưởng
bộ động vật linh trưởng
위원
ủy viên trưởng, chủ tịch, trưởng ban
이사
chủ tịch (hội đồng quản trị)
일단
Ưu và nhược điểm
모음
nguyên âm dài
bài viết dài, bài văn dài
tóc dài
발족
đàn ông tóc dài
việc ăn thường xuyên, việc uống trường kỳ, việc uống dài hạn, việc uống liên tục
복하다
ăn thường xuyên, uống dài hạn, uống lâu dài, uống trường kỳ
사진
dãy sắp hàng dài, dãy người dài
생하다
trường sinh, sống lâu, sống dai
성하다
trưởng thành
cháu đích tôn
sự trường thọ
수하다
trường thọ, thọ
시간
thời gian dài
시일
thời gian dài
sự cao ráo, sự dài người
thủ đô
con lươn
유유서
trưởng ấu hữu tự, thứ tự lớn bé.
âm kéo dài
con trai đầu, con trưởng
작개비
Que củi, thanh củi
작불
lửa được đốt từ củi
Dài dài, lâu dài
ưu điểm, điểm mạnh
âm trưởng
bước tiến lớn
ống điếu, tẩu
ngón tay giữa
bộ nhiều tập
2
tiểu thuyết
편 소설
tiểu thuyết
주방
bếp trưởng
중대
trung đội trưởng
지부
chức trưởng chi nhánh, chức giám đốc chi nhánh, trưởng chi nhánh, giám đốc chi nhánh
지사
trưởng chi nhánh, giám đốc chi nhánh
trưởng ban, sở trưởng, cục trưởng
trưởng thôn, trưởng làng
hiệu trưởng
chủ tịch hội, hội trưởng
2
chủ tịch (hội đồng quản trị, tập đoàn…)
đoàn chủ tịch, ban lãnh đạo

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 공장장 :
    1. xưởng trưởng, giám đốc xưởng, giám đốc sản xuất

Cách đọc từ vựng 공장장 : [공장장]

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.