Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 1 kết quả cho từ : 대용물
대용물
Danh từ - 명사

Nghĩa

1 : vật thay thế
어떤 것을 대신하여 쓰는 물건.
Đồ vật sử dụng thay cho cái nào đó.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
제품바로 설탕 대용물입니다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
대용물찾다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
대용물쓰다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
대용물 사용하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
대용물 개발하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
대용물각광받다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
자원이 고갈되어 가면천연 자원 대체할 대용물의 개발이 시급해고 있다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
승규는 식사 시간마저 부족해서대용물간단히 빵 한 조각을 먹었다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
대 - 代
đại
thời kỳ cổ đại
2
thời cổ đại
국가
quốc gia cổ đại
문명
văn minh cổ đại
lịch sử cổ đại
소설
tiểu thuyết cổ đại
người cổ đại
고생
đại cổ sinh, kỉ nguyên Đại cổ sinh
관계 명사
đại từ quan hệ
ca (làm việc)
2
người làm theo ca
하다
giao ca, thay ca, đổi ca
구석기 시
thời kì đồ đá cũ
구세
thế hệ cũ
구시
thời đại cũ
구시
tính cổ hũ, tính lạc hậu, tính lỗi thời
구시
tính lỗi thời
국가
đội tuyển quốc gia, tuyển thủ quốc gia
thời cận đại, thời đại gần đây
2
cận đại
lịch sử cận đại
tính cận đại
phương thức cận đại
tính cận đại
mang tính cận đại
sự cận đại hóa
화되다
được cận đại hóa
기성세
thế hệ cũ, thế hệ trước
đương đại
2
đương đại
2
sinh thời
đời
2
thời
2
thời, đời
2
thế hệ
-
tiền
mươi
2
đời
2
thế hệ
giá tiền
2
thù lao
2
sự trả giá, cái giá
tiền, chi phí
sự nộp thay, sự trả thay
2
sự trả thay, sự trả thế
đời đời
bao đời
đời đời
손손
cha truyền con nối, đời này qua đời khác
sự thay thế, sự làm thay, sự làm hộ
2
dae-ri, phó trưởng phòng, trợ lí trưởng phòng
2
chức vụ thay thế, người thay thế
리모
người đẻ mướn, người sinh hộ
리인
người làm thay, người được ủy quyền, người được ủy nhiệm
리자
người làm thay, người được ủy nhiệm
리하다
thay thế, làm thay
명사
đại từ
명사2
đại từ, tên gọi
bảo mẫu, mẹ nuôi
물리다
để lại, truyền lại
물림
việc để lại, việc truyền lại
물림하다
để lại, truyền lại
변인
người phát ngôn
변자
người phát ngôn
변하다
nói thay, đại diện phát ngôn
변하다2
phản ánh rõ, nêu bật, tỏ rõ
thế phụ
2
cây đại thụ, tướng lĩnh
sự thay thế
2
(sự) thay vì, thay cho
sự đóng thế, người đóng thế
sự thay thế, việc dùng thay, vật thay thế
용되다
được dùng thay
용물
vật thay thế
용품
vật thay thế
의원
người đại diện, đại biểu
sự thay thế
입되다
được thay vào
입하다
đưa vào, thay vào
sự thay thế
체되다
được thay thế
체물
vật thay thế
sự thay thế
치되다
được thay thế
치시키다
thay thế, cho thay thế
người đánh thay (pinch-hitter)
2
người thay thế, người dự bị
cái tiêu biểu
2
người đại diện
표단
đoàn đại biểu
표되다
tiêu biểu, đại diện
표 선수
tuyển thủ đại diện, tuyển thủ quốc gia
표성
tính đại diện, tính tiêu biểu
표 이사
giám đốc đại diện, giám đốc điều hành
표자
người đại diện, đại biểu
표작
tác phẩm tiêu biểu
표적
tính tiêu biểu, tính đại diện
표적
mang tính tiêu biểu, mang tính đại diện
표 팀
đội đại diện, đội tuyển
việc viết thay, bài viết được viết thay
việc làm thay, việc là dịch vụ
2
người tạm thay quyền, chức vụ tạm thay quyền
행업
nghề làm dịch vụ
행업체
công ty làm dịch vụ
동시
đồng đại, cùng thời đại
동시
người đồng đại, người cùng thời đại
mọi thời đại
상고 시
thời thượng cổ
석기 시
thời kỳ đồ đá
thế hệ trước, tổ tiên
선사 시
thời tiền sử
수석
người đứng đầu, người đại diện
tiền ăn
신세
thế hệ trẻ, thế hệ mới
신세
tính chất thế hệ mới, tính chất thế hệ trẻ
신세
mang tính thế hệ mới, mang tính thế hệ trẻ
신진
sự thay cái mới đổi cái cũ, sự hấp thụ cái mới thải cái cũ.
원시 시
thời cổ đại, thời nguyên thủy
đời trước
인칭 명사
đại từ nhân xưng
전근
tính tiền cận đại
전근
mang tính tiền cận đại
미문
việc chưa từng có
차세
thế hệ sau, lớp trẻ, thế hệ trẻ, đời mới
청동기 시
thời đại đồ đồng
đời đầu, thế hệ đầu
황금시
thời đại hoàng kim
황금시2
thời kỳ hoàng kim
후세
thế hệ sau
thập niên, thập kỷ
ba đời
thế hệ
2
thế hệ, người thuộc thế hệ
3
thế hệ
교체
sự chuyển giao thế hệ
thời đại
2
thời đại, thời đại ngày nay
phương diện thời đại
tính thời đại
tính thời đại
mang tính thời đại
착오
sự lỗi thời, sự lạc hậu, sự tụt hậu
착오적
tính chất lỗi thời, tính chất lạc hậu, tính chất tụt hậu
착오적
mang tính lỗi thời, mang tính lạc hậu, mang tính tụt hậu
신생
Đại Tân Sinh
신석기 시
thời kì đồ đá mới, thời đại đồ đá mới
암흑시
thời đại u mê, thời đại ngu muội
nhiều đời, các đời
niên đại, giai đoạn
niên đại ký
thứ tự niên đại
bảng niên đại
의문 명사
đại từ nghi vấn
một thời, một đời
nhật ký đời người
nhật ký đời người
일제 시
thời kì đế quốc Nhật
자손만
con cháu đời đời, tử tôn vạn đại
재귀 명사
đại từ phản thân
전성시
thời đại đỉnh cao, thời đại thịnh vượng, thời đại huy hoàng
지시 명사
đại từ chỉ định
초현
tính siêu hiện đại
초현
mang tính siêu hiện đại
태평성
thái bình thịnh đại, thời đại thái bình
hiện đại
2
hiện đại
무용
múa hiện đại
문학
văn học hiện đại
미술
mỹ thuật hiện đại
bệnh của người hiện đại
lịch sử hiện đại
사회
xã hội hiện đại
tính hiện đại
kiểu hiện đại, mẫu hiện đại
ngôn ngữ hiện đại
음악
âm nhạc hiện đại
người hiện đại
tính chất hiện đại
mang tính hiện đại
bản hiện đại
phong cách hiện đại
sự hiện đại hóa
화되다
được hiện đại hóa
현시
thời đại ngày nay, thời đại hiện nay
tiền boa cho gái (mãi dâm)
thời đại sau, thế hệ sau
sự hiếm thấy trên đời
물 - 物
vật
가공인
nhân vật hư cấu
간행
ấn phẩm
tòa nhà
건어
hải sản khô
건조
công trình kiến trúc
건축
công trình kiến trúc, công trình xây dựng
생심
kiến vật sinh tâm
고건
tòa nhà cổ kính
đồ cổ, đồ xưa
2
đồ cũ, đồ lâu năm
2
kẻ vô dụng, người già
việc buôn đồ cổ, người buôn đồng nát
2
tiệm đồng nát, tiệm đồ cổ
장수
người mua đồ cũ, người mua đồng nát
고생
cổ sinh vật
lương thực
공공건
công trình công cộng, tòa nhà công cộng
시설
công trình, tòa nhà, công trình thiết bị
cống vật
공산
sản phẩm công nghiệp
공작
thành phẩm
khoáng chất, khoáng vật
cái có hàm lượng khoáng chất, tính khoáng chất
khoáng chất
quái vật
2
người kì quái
구조
vật kết cấu, công trình vật kết cấu, công trình
구호
hàng trợ cấp, hàng cứu trợ
구황 작
Nông sản ăn độn, thức ăn độn
국립 박
bảo tàng quốc gia
군수
vật tư quân dụng
điều cấm
đồ dùng vật dụng sinh hoạt, đồ gia dụng
대용
vật thay thế
대체
vật thay thế
독극
chất độc hại
chất độc, vật chất có độc
독점
vật độc chiếm, đồ độc quyền
động vật
2
động vật, thú vật
병원
bệnh viện thú y
tính động vật
tính thú vật
mang tính thú vật
động vật học
동식
động thực vật
등장인
nhân vật xuất hiện
vạn vật
박사
từ điển sống
tiệm tạp hóa, cửa hàng bách hóa
매개
vật làm cầu nối, vật trung gian
hàng bán, đồ bán
면직
đồ bằng bông, vải bông
đặc sản, sản vật nổi tiếng
2
người nổi danh
명산
sản vật nổi tiếng
모직
hàng len, đồ len
무기
chất vô cơ
무생
vật vô sinh, vật vô tri vô giác, vật vô cơ
무용지
vật vô dụng, kẻ vô tích sự
무척추동
động vật không xương sống
văn vật, sản vật văn hóa
-
vật, đồ
vật giá
가고
sự tăng giá cả, vật giá cao
가 지수
chỉ số vật giá
đồ vật, đồ
2
nhân tài
2
của quí
2
món hàng, hàng hóa
số lượng, số lượng đồ vật
nguyên lý của sự vật
2
vật lý
리력
sức mạnh vũ trang, sức mạnh quân sự, sức mạnh vật lý
리적
tính vật lý
리적2
tính cơ học
리적
mang tính vật lý
리적2
mang tính cơ học
리 치료
vật lý trị liệu
리학
vật lý học
리학자
nhà vật lý học, nhà nghiên cứu vật lý
sự ngưỡng vọng, danh vọng
교환
sự hàng đổi hàng, việc tráo đổi hiện vật
màu đồ vật
2
việc tìm kiếm, việc lựa chọn, việc tìm chọn
2
hoàn cảnh
2
cảnh sắc
색하다
tìm chọn, tìm kiếm, chọn lựa
tinh thần và vật chất
심양면
cả về tinh thần và vật chất
아일체
vật ngã nhất thể, vật chất và tinh thần hòa làm một
sự tham tiền, sự hám của, lòng tham vật chất
búa rìu dư luận, sự đàm tiếu
vật phẩm thiết yếu, vật tư
tính vật chất, mặt chất, mặt hữu hình
mang tính vật chất, có tính vật chất
thời cuộc, thế sự
người bỏ vốn, chủ
tang chứng, vật chứng, tang vật
vật chất
2
vật chất
질문명
văn minh vật chất
질문화
văn hóa vật chất
질생활
đời sống vật chất
질적
tính vật chất
질적
mang tính vật chất, có tính vật chất
질주의
chủ nghĩa vật chất
vật thể
vật phẩm, hàng hóa
hàng hóa
sinh vật nhỏ bé
2
sinh vật nhỏ bé
미생
vi sinh vật
미생
vi sinh vật học
민속 박
bảo tàng dân gian, bảo tàng dân tộc
viện bảo tàng
배설
chất cặn bã bài tiết, chất thải bài tiết
bảo vật, báu vật
2
báu vật, di sản (quốc gia)
단지
chum báu vật
단지2
báu vật, cục cưng
đảo giấu vàng, đảo vàng
2
vùng đất vàng
찾기
trò chơi đi tìm báu vật
부산
sản phẩm phụ
부산2
hệ quả
부속
vật đính kèm, phụ kiện, chi tiết phụ
đồ vật, sự vật
ngăn đồ cá nhân
sinh vật
2
môn sinh vật
2
đồ tươi sống
sinh vật thể
생산
sản phẩm
việc tặng quà, món quà
하다
tặng quà, cho quà, biếu quà
선전
vật quảng bá, vật quảng cáo
소유
vật sở hữu
kẻ tầm thường, kẻ phàm tục
스럽다
tầm thường, phàm tục
tính chất tầm thường, tính chất phàm tục
mang tính tầm thường, mang tính phàm tục
수산
sản vật dưới nước, thủy sản, hải sản
수하
đồ xách tay, đồ cầm tay
수화
đồ xách tay, hành lý xách tay
thực vật
tính thực vật
vườn thực vật
인간
con người sống đời sống thực vật
thực vật học
vật thật, người thật
단지
của nợ, của nợ của tội
연재
truyện dài kỳ, phóng sự dài kỳ
연체동
động vật nhuyễn thể, động vật thân mềm
lễ vật
2
sính lễ
오락
đồ chơi
오락2
chương trình trò chơi giải trí
chất bẩn thỉu
우편
bưu phẩm
위험
vật nguy hiểm, vật dễ cháy nổ
유해
vật có hại, đồ độc hại
유해2
văn hóa phẩm độc hại
음식
đồ ăn thức uống
nhân vật
2
gương mặt, nhân diện
2
nhân vật
tranh nhân vật
인쇄
bản in, ấn bản, đồ in ấn
인조
vật nhân tạo
sản phẩm thu hoạch
잡식 동
động vật ăn tạp
tài vật, của cải
저작
tác phẩm
tĩnh vật
2
tranh tĩnh vật
tranh tĩnh vật
제작
sản phẩm, tác phẩm
đấng Tạo hóa, Thượng đế
조형
vật điêu khắc, vật chạm trổ
존재
vật tồn tại
증거
vật chứng, tang vật, chứng cứ
hàng dệt, đồ dệt, vải
창작
tác phẩm nghệ thuật
청과
rau quả tươi
초식 동
động vật ăn cỏ
추출
chất chiết xuất
축산
sản phẩm chăn nuôi
판촉
hàng khuyến mãi, tặng phẩm
trang sức
폐기
đồ phế thải
phế phẩm
2
đồ bỏ đi, phế phẩm
đường pa-ra-bôn
2
đường cong pa-ra-bôn
표적
con mồi, mục tiêu, đích
피조
vật được sáng tạo
sản vật biển, đồ biển
Haemultang; lẩu hải sản, canh hải sản
해산
hải sản
핵폐기
chất thải hạt nhân
혼합
hỗn hợp, hợp chất
화합
hợp chất, hỗn hợp hóa chất
Lưu thông hàng hóa
리 대학
Đại học Khoa học Tự nhiên
ông trùm, ông vua
ông trùm, ông vua, bậc thầy, thuộc loại trùm, thuộc loại vua
기념
đồ lưu niệm, vật lưu niệm, vật tưởng niệm
내용
thứ bên trong
냉혈 동
động vật máu lạnh
노폐
chất cặn bã, chất thải
농산
nông sản, nông phẩm, sản phẩm nông nghiệp
농수산
sản phẩm nông thủy sản
농작
nông sản, nông phẩm
농축산
sản phẩm nông nghiệp
của hối lộ, đồ hối lộ
담보
vật thế chấp, đồ thế chấp
방해
chướng ngại vật, vật cản trở, sự làm phương hại
번역
tác phẩm dịch, tác phẩm biên dịch, tài liệu dịch
변온 동
động vật biến nhiệt
복제
bản sao, vật sao chép
분비
chất bài tiết
분실
đồ thất lạc
상징
vật tượng trưng
생성
vật chất hình thành, vật chất sinh ra
세탁
đồ giặt
세탁2
đồ giặt
소비자
vật giá tiêu dùng
신문
nét văn hóa mới, đặc trưng văn hóa mới
야생 동
động vật hoang dã
quái vật
2
kẻ quái vật, kẻ quái thai quái ác
유기
vật hữu cơ
di vật
2
di vật
3
di tích, di vật
유실
đồ thất lạc
유실 센터
trung tâm cất giữ đồ thất lạc
육식 동
động vật ăn thịt
음란
văn hóa phẩm đồi trụy
đồ vật kì dị
2
dị vật
3
dị nhân
4
đống tro tàn
cảm giác có dị vật
dị chất, chất lạ, chất bẩn
인화
chất dẫn lửa, chất dễ cháy
잔여
chất dư, hàng tồn, hàng tồn đọng
của gian, đồ ăn trộm, đồ ăn cắp
아비
người môi giới tàng trữ của gian
장식
đồ trang trí
장애
chướng ngại vật
전시
vật trưng bày, vật triển lãm
전유
vật sở hữu riêng
정기 간행
ấn phẩm định kì
đồ cúng
2
vật tế lễ
3
sự thế mạng
준비
vật chuẩn bị, đồ chuẩn bị
중심인
nhân vật trung tâm, nhân vật chính, nhân vật then chốt
cửa hàng kinh doanh giấy
창조
vật sáng tạo
척추동
động vật có xương sống
천연기념
vật kỉ niệm thiên nhiên
đồ sắt
đồ sắt
tiệm đồ sắt
첨가
chất thêm vào, phụ gia
출판
ấn phẩm xuất bản
토산
đặc sản, thổ sản
đồ cũ để lại
2
đồ cũ, đồ dùng rồi, đồ đã qua sử dụng
3
đồ bỏ đi
퇴적
vật tích lũy, vật tích tụ
퇴적2
lớp trầm tích
특산
đồ đặc sản
특용 작
cây trồng đặc dụng
폭발
chất nổ
phong cảnh, cảnh trí
2
phong tục và sự vật
3
Pungmul; nhạc cụ dân tộc
하등 동
động vật bậc thấp
hiện vật
2
hiện vật
3
tài sản, hiện vật
홍보
đồ quảng bá, vật quảng bá
hàng hóa
tàu chở hàng
열차
tàu chở hàng, xe lửa chở hàng
xe hàng, xe chở hàng, tàu chở hàng
toa chở hàng, khoang chứa hành lý, ngăn để đồ
đồ hiểm độc
2
đồ dị dạng
희생
vật hi sinh
희생2
vật tế thần
용 - 用
dụng
sự khả dụng
가정
đồ dùng trong gia đình
간접 인
sự dẫn lời gián tiếp
감시 카메라
camera dùng để giám sát, máy quay dùng để theo dõi
겨울
đồ dùng cho mùa đông
sự kiêm, sự kiêm dụng, sự sử dụng kết hợp
되다
được kiêm dụng, được dùng chung, còn được dùng như
하다
kiêm, kiêm dụng, sử dụng kết hợp
việc thuê lao động, sử dụng lao động
되다
được thuê làm, được thuê việc
nhà tuyển dụng, chủ
người tuyển dụng, người thuê mướn
người chủ tuyển dụng, người chủ thuê mướn
하다
thuê mướn lao động, tuyển lao động
공공
sự sử dụng vào mục đích chung, dùng chung
공업
việc dùng cho công nghiệp, nguyên liệu công nghiệp
공업
nước dùng cho công nghiệp
sự dùng chung, của công
sự dùng chung, của chung
ngôn ngữ chung, ngôn ngữ toàn dân
2
ngôn ngữ chung
sự sử dụng quá mức
하다
sử dụng quá mức, lạm dụng
관상
việc dùng làm kiểng, vật nuôi kiểng, cây kiểng
việc dùng vào việc công
thói quen, thông lệ
quán dụng ngữ
quán ngữ, thành ngữ
tính quán ngữ, tính thành ngữ
mang tính quán dụng, mang tính quán ngữ
교육
(sự) dùng cho giáo dục, phục vụ giáo dục
quân dụng
máy bay quân sự
규칙 활
chia theo quy tắc
sự trọng dụng
되다
được trọng dụng
sự thay thế, việc dùng thay, vật thay thế
되다
được dùng thay
vật thay thế
vật thay thế
sự ăn cắp, sự lấy cắp
되다
bị dùng lén
sự trọng dụng, sự tuyển dụng
되다
được trưng dụng, được đề bạt, được bổ nhiệm
하다
trưng dụng, đề bạt, bổ nhiệm
sự vô dụng
thuyết vô dụng, thuyết vô nghĩa
지물
vật vô dụng, kẻ vô tích sự
하다
vô dụng, vô ích, vô tích sự
문화
vật phẩm văn hóa
민간
dân dụng, cái dùng trong dân sự
반사 작
tác dụng phản xạ
반사 작2
tác dụng phản xạ
반사 작2
sự tác dụng ngược, sự tác dụng phản xạ
반작
sự phản ứng lại, sự chống lại
반작2
sự phản tác dụng, sự phản lực
sự sử dụng song song, sự dùng kết hợp cùng lúc
되다
được dùng song song, được dùng đồng thời
하다
sử dụng song song, dùng kết hợp đồng thời
부작
tác dụng phụ, hệ quả không mong muốn
부작2
tác dụng phụ
불규칙
Vị từ bất quy tắc
불규칙 활
Chia bất quy tắc
비상
việc dùng khi có sự cố, đồ dự phòng
사무
đồ dùng văn phòng
việc sử dụng
2
việc sử dụng, việc dùng (người)
quyền sử dụng
되다
được sử dụng
되다2
được sử dụng, được tuyển dụng
lượng sử dụng
tiền cước sử dụng
cách sử dụng, cách dùng
người sử dụng
2
người sử dụng (lao động)
하다2
thuê mướn, dùng, sử dụng (người)
상호 작
tác dụng tương hỗ
việc áp dụng tốt, việc vận dụng tốt
하다
dùng tốt, dùng khéo
선전
việc dùng cho quảng bá, việc dùng cho quảng cáo
công dụng, lợi ích
되다
được sử dụng
없다
vô ích, vô dụng
sự sung công
되다
bị sung công, bị sung vào công quỹ
người dùng, người sử dụng
하다
sung công, sung vào công quỹ
việc dùng làm thức ăn, thức ăn
dầu ăn, dầu rán
tín nhiệm, lòng tin, độ tín nhiệm
2
tín dụng, trạng thái tín dụng
불량
tín dụng xấu
불량자
người có tín dụng xấu
카드
thẻ tín dụng
sự thực tiễn, sự thiết thực
sách hướng dẫn thực tế
tính thực tiễn, tính thiết thực
tính thực tiễn, tính thiết thực
mang tính thực dụng, mang tính thiết thực
주의
chủ nghĩa thực dụng
sự thực tiễn hóa
화되다
được thực tiễn hóa
아동
trẻ em sử dụng, đồ dùng cho thiếu nhi
(sự) lạm dụng, dùng vào mục đích xấu
되다
bị lạm dụng
애완
(sự) dùng chơi vật cưng, nuôi thú cưng
sự ưa dùng, sự thích dùng
되다
được chuộng dùng, được ưa dùng
하다
chuộng dùng, ưa dùng
업무
sự dùng cho công việc, đồ dùng cho công việc
역작
tác dụng ngược
연구
sự dùng cho nghiên cứu
연습
sự dùng cho thực hành, sự dùng cho luyện tập, đồ thực hành, đồ luyện tập
sự dùng sai, sự lạm dụng
되다
bị dùng sai, bị lạm dụng
하다
dùng sai, lạm dụng
-
dùng cho, dùng làm
việc, chuyện
dụng cụ
sự chuyển phát, sự chuyển đồ
달차
xe chuyển hàng, xe chuyển đồ
mục đích sử dụng
tiền tiêu vặt
tiền lệ, ví dụ thực hành
việc, công việc
cách dùng, cách sử dụng
2
sự dùng luật
sự đại tiểu tiện
từ chuyên ngành, thuật ngữ chuyên môn
Vị từ
dịch vụ
quyết tâm
의주도하다
cẩn thận, kỹ lưỡng, kỹ càng
vật dụng, dụng cụ
sự hữu dụng, sự có ích
sự sử dụng trái phép, sự sử dụng trái mục đích
되다
bị sử dụng trái phép, bị sử dụng trái mục đích
tính hữu dụng, tính hữu ích
하다
sử dụng trái phép, sử dụng trái mục đích
하다
hữu dụng, có ích
(sự) dùng để uống, đồ uống
nước uống
하다
dùng để uống
sự trích dẫn
되다
được trích dẫn
mệnh đề dẫn
재임
sự tái bổ nhiệm
재임되다
được tái bổ nhiệm
재활
việc tái sử dụng
재활되다
được tái sử dụng
재활
sản phẩm tái chế
재활2
đồ dùng tái chế
sự ứng dụng
되다
được ứng dụng
조리
việc dùng trong nấu ăn
직접 인
dẫn trực tiếp
bắt quân dịch
되다
bị bắt quân dịch
하다
bắt quân dịch
sự mượn dùng, sự vay mượn
2
sự vay mượn
2
sự vay mượn, sự rập khuôn, sự sao chép
되다
được mượn dùng, được vay mượn
되다2
được vay mượn
되다2
được vay mượn, bị sao chép
từ vay mượn
chứng từ vay mượn, giấy vay nợ, giấy vay mượn (tiền...)
증서
chứng từ vay mượn, giấy vay nợ, giấy vay mượn (tiền...)
하다
mượn dùng, vay mượn
하다2
vay mượn, rập khuôn, sao chép
sự thông dụng
2
sự dùng chung, sự dùng thay thế cho nhau
되다
được dùng phổ biến
되다2
trở nên thông dụng
되다2
được dùng chung, được dùng như nhau
từ thông dụng
하다
dùng phổ biến
하다2
dùng chung, dùng lẫn lộn, dùng thay thế
sự dùng kết hợp, sự dùng hòa lẫn , sử dụng chung với
2
sự dùng nhầm lẫn, sự dùng sai
되다
được dùng kết hợp, được dùng hòa lẫn
되다2
bị dùng nhầm lẫn, bị dùng sai
하다
dùng kết hợp, dùng hòa lẫn
하다2
dùng nhầm lẫn, dùng sai
sự hoạt dụng, sự tận dụng
2
Chia(vị từ)
되다
được hoạt dụng
하다
vận dụng, ứng dụng
하다2
Chia(vị từ)
chi phí
sự lạm dụng
2
sự lạm quyền
되다
bị lạm dụng
되다2
bị lạm quyền
농업
nguồn nước nông nghiệp
sự đa dụng
도실
phòng đa dụng, phòng đa năng
하다
vô dụng, vô ích, vô tích sự
보조
Vị từ bổ trợ
보조
Vị từ bổ trợ
sự dùng thuốc, sự sử dụng thuốc
하다
dùng thuốc, sử dụng thuốc
vị từ chính
chi phí
sự thường dùng
하다
thường dùng
생활
đồ dùng sinh hoạt
생활
đồ dùng trong sinh hoạt
xe ô tô con
아동
trẻ em sử dụng, đồ dùng cho thiếu nhi
sự núp bóng ô dù
여행
(sự) dùng cho du lịch, đồ du lịch
역이하다
sử dụng trái mục đích
영업
sự dùng cho kinh doanh
thuốc bôi ngoài ra
sự vận dụng, sự sử dụng
되다
được vận dụng, được sử dụng
chi phí sử dụng, chi phí vận hành
하다
vận dụng, vận hành, ứng dụng, hoạt động
sự ứng dụng
되다
được ứng dụng
프로그램
chương trình ứng dụng
(sự) sử dụng
2
(sự) lợi dụng
khách sử dụng, khách hàng, hành khách
당하다
bị lợi dụng, bị tận dụng
되다
được sử dụng, được dùng, được tận dụng
되다2
bị lợi dụng
phí sử dụng
tỷ lệ sử dụng
người sử dụng
하다
sử dụng, tận dụng
일상
ngôn ngữ hằng ngày
việc dùng thường ngày, sự thường dùng hàng ngày
đồ dùng cần thiết hàng ngày, hàng hóa thiết yếu hàng ngày
하다
dùng hàng ngày
일회
đồ dùng một lần
일회
đồ dùng một lần
sự bổ nhiệm
되다
được tuyển dụng
자가
đồ gia dụng, hàng gia dụng
자가2
xe ô tô gia đình, xe ô tô cá nhân
sự tác động
되다
được (bị, chịu) tác động
전문
thuật ngữ chuyên môn, thuật ngữ chuyên ngành
sự dùng riêng
2
sự chuyên dụng
3
sự chuyên dụng
4
sự chuyên dụng
sự dùng vào mục đích khác, sự dùng trái mục đích
되다
được dùng riêng, được chuyên dụng
되다2
được dùng riêng, được chuyên dụng
되다3
được chuyên dụng
되다4
được chuyên dùng
되다
bị dùng vào mục đích khác, bị dùng trái mục đích
차선
làn xe chuyên dụng
하다2
chuyên dụng
하다3
chuyên dụng
하다
dùng vào mục đích khác, dùng trái mục đích
주방
đồ dùng nhà bếp, dụng cụ nấu ăn
되다
được trọng dụng
(sự) mặc, mang, đội
cảm giác mặc, cảm giác mang, cảm giác đội
하다
mặc, mang, đội
sự tuyển dụng
2
sự chọn dùng, sự sử dụng
되다
được tuyển dụng
되다2
được chọn dùng, được lựa chọn, được sử dụng
하다2
chọn dùng, chọn, sử dụng
작물
cây trồng đặc dụng
dụng cụ học tập
호신
đồ dùng để hộ thân, bảo vệ
휴대
đồ xách tay, đồ cầm tay

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 대용물 :
    1. vật thay thế

Cách đọc từ vựng 대용물 : [대ː용물]

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.