Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 4 kết quả cho từ : 선대
선대
Danh từ - 명사

Nghĩa

1 : thế hệ trước, tổ tiên
조상의 세대.
Thế hệ của cha ông.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
선대로부터 물려받다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
선조 임금선대방계 자손으로 그가 태어났을 때만 하더라도 아무도 그가 왕이 될 것이라고 생각하 못했다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
선대모시다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
교수이론은 그가 처음 생각해 낸 것이 아니선대 학자들의 견해영향을 받은 것이었다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
김 씨는 선대로부터 대대로 내려온 가보 잃어버리고 말았다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
백성들은 지금의 왕이 선대 같은 폭군아니어서 안심하였다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
임금선대의 뜻을 따라 성군이 되고자 노력하였다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
선대왕께서 쌓으신 업적은 이루 말할없이 위대하였다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
선대인께서 생전장학 재단을 만드는 게 소원이셨다고 들었어요.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
그는 멀쩡히 살아 계신 나의 아버지선대라고 부르는 실수저질렀다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
대 - 代
đại
thời kỳ cổ đại
2
thời cổ đại
국가
quốc gia cổ đại
문명
văn minh cổ đại
lịch sử cổ đại
소설
tiểu thuyết cổ đại
người cổ đại
고생
đại cổ sinh, kỉ nguyên Đại cổ sinh
관계 명사
đại từ quan hệ
ca (làm việc)
2
người làm theo ca
하다
giao ca, thay ca, đổi ca
구석기 시
thời kì đồ đá cũ
구세
thế hệ cũ
구시
thời đại cũ
구시
tính cổ hũ, tính lạc hậu, tính lỗi thời
구시
tính lỗi thời
국가
đội tuyển quốc gia, tuyển thủ quốc gia
thời cận đại, thời đại gần đây
2
cận đại
lịch sử cận đại
tính cận đại
phương thức cận đại
tính cận đại
mang tính cận đại
sự cận đại hóa
화되다
được cận đại hóa
기성세
thế hệ cũ, thế hệ trước
đương đại
2
đương đại
2
sinh thời
đời
2
thời
2
thời, đời
2
thế hệ
-
tiền
mươi
2
đời
2
thế hệ
giá tiền
2
thù lao
2
sự trả giá, cái giá
tiền, chi phí
sự nộp thay, sự trả thay
2
sự trả thay, sự trả thế
đời đời
bao đời
đời đời
손손
cha truyền con nối, đời này qua đời khác
sự thay thế, sự làm thay, sự làm hộ
2
dae-ri, phó trưởng phòng, trợ lí trưởng phòng
2
chức vụ thay thế, người thay thế
리모
người đẻ mướn, người sinh hộ
리인
người làm thay, người được ủy quyền, người được ủy nhiệm
리자
người làm thay, người được ủy nhiệm
리하다
thay thế, làm thay
명사
đại từ
명사2
đại từ, tên gọi
bảo mẫu, mẹ nuôi
물리다
để lại, truyền lại
물림
việc để lại, việc truyền lại
물림하다
để lại, truyền lại
변인
người phát ngôn
변자
người phát ngôn
변하다
nói thay, đại diện phát ngôn
변하다2
phản ánh rõ, nêu bật, tỏ rõ
thế phụ
2
cây đại thụ, tướng lĩnh
sự thay thế
2
(sự) thay vì, thay cho
sự đóng thế, người đóng thế
sự thay thế, việc dùng thay, vật thay thế
용되다
được dùng thay
용물
vật thay thế
용품
vật thay thế
의원
người đại diện, đại biểu
sự thay thế
입되다
được thay vào
입하다
đưa vào, thay vào
sự thay thế
체되다
được thay thế
체물
vật thay thế
sự thay thế
치되다
được thay thế
치시키다
thay thế, cho thay thế
người đánh thay (pinch-hitter)
2
người thay thế, người dự bị
cái tiêu biểu
2
người đại diện
표단
đoàn đại biểu
표되다
tiêu biểu, đại diện
표 선수
tuyển thủ đại diện, tuyển thủ quốc gia
표성
tính đại diện, tính tiêu biểu
표 이사
giám đốc đại diện, giám đốc điều hành
표자
người đại diện, đại biểu
표작
tác phẩm tiêu biểu
표적
tính tiêu biểu, tính đại diện
표적
mang tính tiêu biểu, mang tính đại diện
표 팀
đội đại diện, đội tuyển
việc viết thay, bài viết được viết thay
việc làm thay, việc là dịch vụ
2
người tạm thay quyền, chức vụ tạm thay quyền
행업
nghề làm dịch vụ
행업체
công ty làm dịch vụ
동시
đồng đại, cùng thời đại
동시
người đồng đại, người cùng thời đại
mọi thời đại
상고 시
thời thượng cổ
석기 시
thời kỳ đồ đá
thế hệ trước, tổ tiên
선사 시
thời tiền sử
수석
người đứng đầu, người đại diện
tiền ăn
신세
thế hệ trẻ, thế hệ mới
신세
tính chất thế hệ mới, tính chất thế hệ trẻ
신세
mang tính thế hệ mới, mang tính thế hệ trẻ
신진
sự thay cái mới đổi cái cũ, sự hấp thụ cái mới thải cái cũ.
원시 시
thời cổ đại, thời nguyên thủy
đời trước
인칭 명사
đại từ nhân xưng
전근
tính tiền cận đại
전근
mang tính tiền cận đại
미문
việc chưa từng có
차세
thế hệ sau, lớp trẻ, thế hệ trẻ, đời mới
청동기 시
thời đại đồ đồng
đời đầu, thế hệ đầu
황금시
thời đại hoàng kim
황금시2
thời kỳ hoàng kim
후세
thế hệ sau
thập niên, thập kỷ
ba đời
thế hệ
2
thế hệ, người thuộc thế hệ
3
thế hệ
교체
sự chuyển giao thế hệ
thời đại
2
thời đại, thời đại ngày nay
phương diện thời đại
tính thời đại
tính thời đại
mang tính thời đại
착오
sự lỗi thời, sự lạc hậu, sự tụt hậu
착오적
tính chất lỗi thời, tính chất lạc hậu, tính chất tụt hậu
착오적
mang tính lỗi thời, mang tính lạc hậu, mang tính tụt hậu
신생
Đại Tân Sinh
신석기 시
thời kì đồ đá mới, thời đại đồ đá mới
암흑시
thời đại u mê, thời đại ngu muội
nhiều đời, các đời
niên đại, giai đoạn
niên đại ký
thứ tự niên đại
bảng niên đại
의문 명사
đại từ nghi vấn
một thời, một đời
nhật ký đời người
nhật ký đời người
일제 시
thời kì đế quốc Nhật
자손만
con cháu đời đời, tử tôn vạn đại
재귀 명사
đại từ phản thân
전성시
thời đại đỉnh cao, thời đại thịnh vượng, thời đại huy hoàng
지시 명사
đại từ chỉ định
초현
tính siêu hiện đại
초현
mang tính siêu hiện đại
태평성
thái bình thịnh đại, thời đại thái bình
hiện đại
2
hiện đại
무용
múa hiện đại
문학
văn học hiện đại
미술
mỹ thuật hiện đại
bệnh của người hiện đại
lịch sử hiện đại
사회
xã hội hiện đại
tính hiện đại
kiểu hiện đại, mẫu hiện đại
ngôn ngữ hiện đại
음악
âm nhạc hiện đại
người hiện đại
tính chất hiện đại
mang tính hiện đại
bản hiện đại
phong cách hiện đại
sự hiện đại hóa
화되다
được hiện đại hóa
현시
thời đại ngày nay, thời đại hiện nay
tiền boa cho gái (mãi dâm)
thời đại sau, thế hệ sau
sự hiếm thấy trên đời
선 - 先
tiên , tiến
việc cấp bách, việc khẩn cấp
sự tấn công trước, sự chặn trước, sự ra tay trước
2
đàn anh nhiều năm
gia sư (riêng)
vị trí tiên phong, thứ tự dẫn đầu
2
sự đi nước cờ đầu tiên, người đi nước cờ đầu tiên
-
trước
-2
tiên
각자
người đi tiên phong, người đi đầu
sự biết trước
견지명
trí thông minh nhìn xa trông rộng
sự tiên quyết, sự ưu tiên xử lý
결되다
được tiên quyết, được ưu tiên giải quyết, được ưu tiên quyết
결하다
tiên quyết, ưu tiên giải quyết
구자
người tiên phong, người đi đầu
구자2
người đi tiên phong, người đi đầu
구적
tính tiên phong, tính dẫn đầu
구적
mang tính tiên phong
tiền trả trước
thế hệ trước, tổ tiên
대왕
tiên đại vương, vị vua đã khuất
대인
người cha quá cố, người cha đã khuất núi
sự dẫn đầu
도자
người dẫn đầu, người đi tiên phong, con chim đầu đàn
도적
tính tiên phong, tính dẫn đầu
도적
mang tính dẫn đầu, mang tính chất đầu đàn
도하다
dẫn đầu, dẫn dắt
đi đầu, đứng đầu, đi tiên phong, người đi đầu, người đứng đầu
tiền lệ
2
tiền lệ
sự xung phong, sự đi tiên phong
2
đá chính, cầu thủ chính thức
발대
đội tiên phong, đội đi trước
đàn anh, đàn chị, người đi trước
2
anh chị khoá trước
봉대
đội tiên phong, nhóm tiên phong
봉장
tướng tiên phong, người dẫn đầu
봉장2
người tiên phong
việc trả trước, việc ứng trước
불하다
trả trước, ứng trước
seonbi; người mẹ quá cố, người mẹ đã khuất núi
tiền sử
사 시대
thời tiền sử
mộ tổ tiên, núi mộ tổ
giáo viên, thầy giáo, cô giáo
2
tiên sinh, thầy
2
bậc thầy, sư phụ
2
ông, bà
생님
thầy giáo, cô giáo
생님2
ngài, ông
sự ra tay trước, sự tiến hành trước
2
sự đi trước nước cờ
sự đã có hẹn rồi, cái hẹn trước
어말 어미
vĩ tố tiền kết thúc
liệt sĩ
mộ tổ tiên
tiên vương
tiền nhân, tiền bối
tiền nhiệm
2
người tiền nhiệm
입견
sự thành kiến, sự định kiến
입관
quan điểm thành kiến, quan điểm định kiến
sự chiếm chỗ trước, sự sở hữu trước
점하다
chiếm trước
sự áp đảo, sự chế ngự trước
제공격
sự công kích áp đảo, sự công kích chế ngự
tổ tiên
지자
người đi tiên phong, người đi đầu
sự tiên tiến
진국
nước tiên tiến, nước phát triển
진 사회
xã hội tiên tiến
진적
tính tiên tiến
진적
có tính tiên tiến
진화
sự tiên tiến hóa
진화되다
trở nên tiên tiến hóa
sự về đích trước, sự đạt trước, sự đến trước
착순
theo thứ tự đến trước, ưu tiên thứ tự đến trước
착하다
về đích trước, đạt trước, đến trước
việc bắt nhịp
창하다
lĩnh xướng, bắt nhịp bài hát, hô bắt nhịp
bẩm sinh, trời sinh
천성
tính bẩm sinh, thiên tính
천적
tính chất bẩm sinh
천적
mang tính chất bẩm sinh
sự ghi điểm trước, sự ghi bàn trước, sự đạt trước
취하다
đạt trước, ghi điểm trước, ghi bàn trước
người cha quá cố
người đầu ngành
sự đi trước, sự đi đầu
2
sự tới trước
행되다
được tới trước
행하다
đi trước, đi đầu
행하다2
tới trước
nhà hiền triết
tiền hậu, trước sau
후배
anh chị khóa trước và đàn em khóa sau
sự dẫn đầu, sự đi đầu, sự khởi xướng
수범
sự làm mẫu, sự làm gương, sự dẫn đầu
최우
(sự) ưu tiên trước hết, ưu tiên hàng đầu, ưu tiên số một
mục đích, điểm đến
담임
giáo viên chủ nhiệm
수범
sự làm mẫu, sự làm gương, sự dẫn đầu
수범하다
làm gương, trở thành tấm gương
하다
dẫn đầu, đi đầu, khởi xướng
순국
tuẫn quốc tiên liệt, người quên mình vì nước
sự ưu tiên, sự ưu đãi
trước tiên, trước hết, đầu tiên
2
trước tiên, tạm thời
quyền ưu tiên
순위
thứ tự ưu tiên
하다
ưu tiên, ưu đãi

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 선대 :
    1. thế hệ trước, tổ tiên

Cách đọc từ vựng 선대 : [선대]

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.