Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 1 kết quả cho từ : 고조할아버지
고조할아버지
Danh từ - 명사

Nghĩa

1 : ông sơ
할아버지의 할아버지.
Ông của ông.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
아버지는 고조할아버지께서 쓰시던 갓을 잘 보관하고 있다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
할아버지 댁 벽에 걸려 있는 사진을 보면 증조할아버지고조할아버지많이 닮으신 것 같다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
고조할아버지 엄한 분이셨지만 손자할아버지를 참 예뻐하셨다고 한다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
고조할아버지 때에는 우리 집안이 온 마을명성을 울릴 정도부자였다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
고 - 高
cao
개마
Gaemagowon; cao nguyên Gaema
-
cao
-
số tiền, lượng
giá cao
가 도로
đường trên cao
가품
hàng hóa giá trị cao
감도
độ nhạy cảm cao
강도
cường độ cao
cao kiến
2
cao kiến
하다
tao nhã, thanh tao, cao quý
trời cao
quan lớn, quan to
관대작
quan chức cao cấp
trường cấp ba
교생
học sinh cấp ba
구려
Goguryeo, Cao Câu Ly
sự cao quý, sự thanh cao
귀하다
cao quý, thanh cao
금리
lãi suất cao
sự cao cấp, sự sang trọng
2
sự cao cấp
급반
lớp cao cấp
급품
hàng cao cấp
급화
sự cao cấp hóa
급화2
sự cao cấp hóa
기능
kỹ năng cao
난도
sự khó khăn, sự khổ luyện, sự vất vả
단백
giàu đạm
답적
tính sách vở, tính trí thức sách vở
답적
mang tính trí thức sách vở, mang tính xa rời thực tế
độ cao
2
cao độ
도화
sự phát triển cao
도화되다
(được) phát triển cao
도화하다
phát triển cao, nâng cao
bậc cao
등 법원
tòa án cấp cao
아 - 亞
a , á
동남
Đông Nam Á
sự bắt chước, sự học lỏm, người bắt chước, người học lỏm
열대
cận nhiệt đới
아 - 兒
nghê , nhi
thanh niên, trai tráng, đấng nam nhi
결식
trẻ em bị nhịn đói, đứa trẻ bị nhịn đói
trẻ mồ côi
trại trẻ mồ côi, cô nhi viện
trẻ khiếm thị, trẻ mù
문제
trẻ có vấn đề, trẻ cá biệt
미숙
trẻ sinh non
trẻ thất lạc
보호소
nơi chăm sóc trẻ thất lạc
반항
đứa trẻ ngỗ nghịch, đứa trẻ ương bướng, kẻ ương bướng, kẻ ngang ngạnh
사생
con hoang, con ngoài giá thú
thiếu nhi, trẻ em, nhi đồng
khoa nhi, bệnh viện nhi đồng
마비
bệnh bại liệt ở trẻ em
청소년과
khoa nhi - thanh thiếu niên, bệnh viện nhi đồng - thanh thiếu niên
-
nhi, trẻ
-2
nhi, nam nhi
녀자
con mụ, con mẹ
녀자2
trẻ em và phụ nữ
nhi đồng, trẻ em
2
thiếu nhi
동기
thời kì thiếu nhi
동복
quần áo trẻ em
동용
trẻ em sử dụng, đồ dùng cho thiếu nhi
tên lúc nhỏ, tên thời bé
thời kỳ trẻ nhi đồng, thời kỳ mầm non
2
thời kỳ non trẻ, thời kỳ sơ khai
quần áo sơ sinh
nhà trẻ, vườn trẻ
자폐
trẻ tự kỷ
저능
đứa thiểu năng, đứa đần độn kém phát triển
정박
trẻ thiểu năng, trẻ chậm khôn, trẻ thiểu năng trí tuệ
정상
đứa trẻ bình thường, đứa trẻ khoẻ mạnh
지진
trẻ thiểu năng
con cưng
2
người được sủng ái
kẻ sa đọa
thai nhi
패륜
kẻ vô luân, kẻ suy đồi, kẻ đồi bại
행운
người may mắn, người tốt số
혼혈
con lai, trẻ lai
기형
đứa trẻ dị tật, trẻ dị tật bẩm sinh
bé trai
2
đàn ông
부랑
đứa trẻ lang thang, đứa trẻ lêu lổng
아 - 啞
a , nha , nhạ , á , ách
quả tạ
người câm điếc
아 - 我
ngã
sự thăng hoa
sự vô ngã
tình cảnh quên mình
지경
trạng thái ngây ngất
일체
vật ngã nhất thể, vật chất và tinh thần hòa làm một
quân ta
2
quân mình, bên mình
전인수
sự mưu cầu lợi ích riêng tư
cái tôi
2
bản ngã
실현
(sự) thực hiện cái tôi, thực hiện bản ngã
아 - 阿
a , á , ốc
sự bợ đỡ, sự xu nịnh, sự tâng bốc
부하다
nịnh hót, nịnh nọt
수라장
bãi chiến trường, bãi hỗn chiến, đám đông nhốn nháo
나무미타불
Nam mô a di đà Phật
나무미타불2
như không, bằng không, trắng tay
나무미타불
Nam mô a di đà Phật
수라장
bãi chiến trường, bãi hỗn chiến, đám đông nhốn nháo
sự nịnh bợ, sự nịnh hót, sự xu nịnh
첨하다
nịnh bợ, nịnh hót, xu nịnh
á phiện, nha phiến, ma túy
아 - 雅
nha , nhã
담하다2
nhỏ nhắn, xinh xinh
sự bao dung, sự khoáng đạt, sự rộng lượng, sự hào hiệp
하다
thanh nhã, thanh tao, tao nhã
하다
thanh lịch, nhã nhặn
담하다2
nhỏ nhắn, xinh xinh
하다
trang nhã, đẹp, tao nhã, nhã nhặn
아 - 餓
ngã , ngạ
sự đói khát
ma đói, quỷ đói
2
con ma đói
2
ma quỷ, ác quỷ
sự chết đói
조 - 祖
tổ
bà sơ, bà kỵ
tổ tiên
thủy tổ
2
kẻ khơi nguồn, người đi đầu, người phát minh, người sáng lập
2
bản gốc, hàng gốc
부모
ông bà nội
tổ tiên
2
tổ tiên
ông cháu, bà cháu
thuỷ tổ
2
ông tổ
3
cái gốc
bà ngoại
ông ngoại
부모
ông bà ngoại
-
đời
국애
lòng yêu nước
국애
lòng yêu nước
bà họ, bà cố họ
ông họ, ông cố họ
할머니
bà họ, bà cố họ
할아버지
ông họ, ông cố họ
ông cố, cụ nội, cụ ông
bà cố, cụ nội(bà), cụ bà
ông cố, cụ nội, cụ ông
부모
ông bà cố, cụ ông cụ bà nội
할머니
bà cố, cụ nội(bà), cụ bà
할아버지
ông cố, cụ nội, cụ ông
지 - 咫
chỉ
một quãng, một đoạn
지 - 地
địa
các nơi
간석
bãi bồi, bãi cạn
간척
đất lấp bồi (bằng cách rút nước)
개간
đất đã được khai hoang, đất đã được vỡ hoang, đất đã được cải tạo
개최
địa điểm tổ chức
개활
đất bao la, đất rộng thênh thang
đất khách
격전
nơi xảy ra trận kịch chiến
quan điểm, lập trường, góc độ
경사
đất nghiêng, đất dốc
경유
nơi đi qua, nơi ghé qua
경작
đất canh tác
khung cảnh, vũ đài, phạm vi
2
cảnh huống
고랭
vùng đất cao và lạnh, vùng cao nguyên
고랭 농업
nông nghiệp vùng cao nguyên
고수부
gò bờ sông, vùng đất gò
고적
điểm di tích
vùng cao, cao nguyên
2
mục tiêu, đích hướng tới
2
vùng chiến thuật, vùng cao chiến lược
đồi, núi, cao nguyên
vùng đất ẩm
공급
nơi cung cấp
공동묘
bãi thama, nghĩa địa công cộng, nghĩa trang, nghĩa địa
공업 단
khu công nghiệp
공업
vùng công nghiệp
공원묘
nghĩa trang công viên
공유
đất công, đất thuộc sở hữu của nhà nước
đất trống
관광 단
khu du lịch, vùng du lịch
관광
điểm tham quan, điểm du lịch
국립묘
nghĩa trang nhà nước
국유
đất quốc hữu, đất nhà nước
vùng, địa phương
tính cục bộ, tính địa phương
thuộc về vùng, thuộc về địa phương
chiến tranh vùng
군사 기
căn cứ quân sự
Bước đường cùng
귀양
nơi lưu đày
vùng địa cực
근거
căn cứ địa
근무
nơi làm việc
근원
nơi khởi nguồn, nơi khởi xướng
지 - 志
chí
lòng hảo tâm
nhà hảo tâm
đồng chí
tình đồng chí
무의
không chủ tâm, vô tình
tâm ý
ý nguyện của người đã khuất
câu chuyện về sự thành công, câu chuyện về sự thành đạt, câu chuyện về sự vượt khó
sự đăng ký tham gia
원서
đơn xin ứng tuyển, đơn xin dự tuyển
원자
người xin ứng tuyển, người dự tuyển
lòng trung thành
tinh thần chiến đấu, ý chí chiến đấu
sức mạnh tinh thần chiến đấu
ý chí
năng lực ý chí, sức mạnh ý chí, ý chí
nguyện vọng
망생
người có nguyện vọng
망생2
người có nguyện vọng
망자
người ứng tuyển
망자2
người dự tuyển
망하다
mong muốn, mong ước, ứng tuyển, dự tuyển
chí sĩ
sự hướng đến, chí hướng
향하다
hướng đến
일관
sự nhất quán ý định ban đầu, sự quán triệt ý định ban đầu
일관하다
nhất quán ý định ban đầu, quán triệt ý định ban đầu
tiền lấy lòng
지 - 持
trì
하다
giữ vững lập trường, giữ vững quan điểm
sự sở hữu
sự duy trì
되다
được duy trì
chi phí duy trì
sư trụ trì
tôn chỉ, học thuyết
sự ủng hộ
2
sự chống đỡ
cột chống, cột trụ
tỷ lệ tán thành, tỷ lệ ủng hộ
người tán thành, người tán đồng
phiếu tán thành, phiếu tán đồng
하다
tán thành, tán đồng
하다2
chống, đỡ
sự mang theo
참금
tiền trong người, tiền mang theo người
참금2
của hồi môn
참하다
mang theo đến
niềm kiêu hãnh, lòng tự hào
sự sở hữu
người sở hữu
người sở hữu
vật sở hữu
하다
sở hữu, nắm giữ
구력
sức dẻo dai, sự kiên trì nhẫn nại
bệnh kinh niên, bệnh mãn tính
phần sở hữu, phần đóng góp
sự liên tiếp duy trì, sự tiếp diễn, sự liên tục, sự kéo dài
속되다
được tiếp diễn, được liên tục
속성
tính liên tục
속시키다
làm cho tiếp diễn, làm cho liên tục
속적
tính liên tục
속적
mang tính liên tục
속하다
liên tục duy trì
지 - 指
chỉ
감성
chỉ số cảm xúc
ngón tay trỏ
경제
chỉ số kinh tế
sự đứng đầu, sự vượt trội
금반
nhẫn vàng
무명
ngón áp út, ngón đeo nhẫn
물가
chỉ số vật giá
ngón tay út
2
ngón chân út
십이장 궤양
bệnh viêm ruột thừa
ngón danh, ngón áp út
ngón tay trỏ
주가
chỉ số giá cổ phiếu
ngón giữa
남철
sắt nam châm
chỉ số thông minh
sự chỉ đạo, sự hướng dẫn
2
sự chỉ dạy, sự chỉ bảo, sự hướng dẫn
2
lời cảnh cáo, lời nhắc nhở
도급
cấp lãnh đạo
도되다
được chỉ đạo, được lãnh đạo
도력
khả năng lãnh đạo, năng lực lãnh đạo
도부
ban chỉ đạo, ban lãnh đạo, bộ chỉ huy
도자
nhà lãnh đạo, người dẫn dắt, người hướng dẫn
도층
tầng lớp lãnh đạo
도하다
chỉ đạo, lãnh đạo
sự chỉ đạo, sự huấn thị, sự chỉ dẫn
령하다
chỉ đạo, huấn thị, chỉ dẫn
sự bấm huyệt
sự điểm chỉ, việc lấy dấu vân tay
sự chỉ ra
2
sự chỉ trích
적되다
được chỉ ra
적되다2
bị chỉ trích
sự chỉ định, sự qui định
2
sự chỉ định
정되다
được chỉ định, được qui định
정되다2
được chỉ định, được ấn định, được công nhận
정석
chỗ ấn định, vị trí được sắp xếp
지 - 支
chi
can chi
경상 수
cán cân vãng lai
무역 수
cán cân thương mại
십이
Thập nhị chi
2
nhánh, phái
리멸렬
sự rời rạc, sự lộn xộn
리멸렬되다
bị rời rạc, bị lộn xộn
리멸렬하다
rời rạc, lộn xộn
sự hỗ trợ
원군
quân tiếp viện, quân chi viện, quân tình nguyện
원군2
người tình nguyện
원금
tiền hỗ trợ, tiền tài trợ
trở ngại, sự cản trở
chi nhánh
점망
mạng lưới chi nhánh
점장
chức trưởng chi nhánh, chức giám đốc chi nhánh, trưởng chi nhánh, giám đốc chi nhánh
cột trụ, cột chống
2
chỗ dựa, trụ cột
sự ủng hộ
2
sự chống đỡ
cột chống, cột trụ
tỷ lệ tán thành, tỷ lệ ủng hộ
người tán thành, người tán đồng
phiếu tán thành, phiếu tán đồng
하다
tán thành, tán đồng
하다2
chống, đỡ
sự bị trị, sự bị thống lĩnh, sự bị thống trị
배층
tầng lớp bị trị, tầng lớp bị thống lĩnh, tầng lớp bị thống trị
기관
cuống phổi
기관
viêm cuống phổi
sự thu chi
2
lợi nhuận
sự tựa, cái tựa
2
sự dựa dẫm, cái dựa dẫm
하다2
nương nhờ vào, nhờ vả vào
chi cục
việc chi trả
급기
kì hạn chi trả
급되다
được chi trả, được cấp
급하다
chi trả, cấp
2
nhánh, phái
sự cai trị, sự thống lĩnh, sự thống trị
지 - 智
trí
하다
dốt nát, ngu đần
하다2
ngốc nghếch, dại dột, ngu khờ
lý trí
tính lý trí
2
tính lý trí
mang tính lý trí
2
có lý trí, mang tính lý trí
nhân trí
덕체
trí - đức - thể
sự mưu lược
리산
jirisan; núi Jiri, núi Trí Dị
mưu kế thông thái, cơ mưu
mưu lược, mưu kế
혜롭다
đầy trí tuệ, khôn ngoan
지 - 枝
chi , kì , kỳ
옥엽
kim chi ngọc diệp
cành lá
2
cái rườm rà nhỏ nhặt
엽적
tính rườm rà nhỏ nhặt, tính vụn vặt, tính râu ria, tính lặt vặt
엽적
mang tính rườm rà nhỏ nhặt, mang tính lặt vặt, mang tính râu ria
지 - 止
chi , chỉ
(sự) cấm chỉ, cấm đoán
bài hát bị cấm
되다
bị cấm đoán, bị cấm
lệnh cấm
luật cấm
하다
cấm chỉ, cấm
명경
mặt nước lặng và trong
명경2
(lòng) trong sáng như gương
sự ngăn chặn, sự ngăn cản
되다
bị ngăn chặn, bị ngăn cản
ranh giới ngăn chặn
하다
ngăn chặn, ngăn cản, cản trở
sự dừng, sự ngừng
2
sự đình chỉ
sự dừng lại, sự ngừng lại
되다
bị dừng, bị ngừng
되다2
bị đình chỉ
시키다
làm ngừng, làm cho dừng
시키다2
đình chỉ, làm cho dừng lại
하다
dừng, ngừng
sự ngưng, sự nghỉ, sự thôi
되다
bị ngưng, bị nghỉ, bị thôi
하다
ngưng, nghỉ, thôi
sự tránh xa, sự hạn chế
양시키다
ngăn chặn, ngăn cản, ngăn cấm
양하다
tránh xa, hạn chế
(sự) phế bỏ, bãi bỏ, xóa bỏ, hủy bỏ
되다
bị bãi bỏ, bị xóa bỏ, bị hủy bỏ
하다
bãi bỏ, xóa bỏ , hủy bỏ
행동거
sự cử động, động thái, động tác
sự phòng tránh, sự đề phòng, sự phòng ngừa, sự phòng bị
되다
được phòng tránh, được đề phòng, được phòng ngừa, được phòng bị
biện pháp phòng tránh, biện pháp phòng ngừa, biện pháp ngăn ngừa
하다
phòng tránh, đề phòng, phòng ngừa, phòng bị
되다
bị ngăn chặn, bị ngăn cản
sự kìm chế, sự ngăn cản, sự chế ngự
하다
kìm chế, ngăn cản, chế ngự
dấu chấm
사제
thuốc tiêu chảy
sự cầm máu
혈대
gạc cầm máu
지 - 知
tri , trí
sự cảm nhận, sự tri nhận
bộ cảm biến, sensor
되다
được cảm nhận, được tri nhận
하다
cảm nhận, tri nhận
cáo thị, yết thị, thông báo, thông tin bằng văn bản
되다
được thông báo, được yết thị, được thông báo
giấy báo
하다
thông báo, niêm yết, cáo thị
sự thông báo, sự công bố
사항
nội dung thông báo, điều khoản thông báo
하다
thông báo, công bố
tỉnh trưởng, chủ tịch tỉnh
sự không nhận thức được, sự vô ý thức
각하다
không nhận thức được, vô ý thức
sự ngu đần, sự khờ khạo
몽매
sự u mê, sự tăm tối, sự dốt nát
몽매하다
vô tri mông muội, u mê, dốt nát
스럽다
khờ khạo, ngốc nghếch
sự chưa biết
기수
sự không đếm xuể, hằng hà sa số
불식
vô tri vô thức, hoàn toàn không biết
불식간
trong lúc không hề hay biết
trong lúc không biết
생면부
người hoàn toàn xa lạ, sự hoàn toàn xa lạ
người đi tiên phong, người đi đầu
온고
ôn cố tri tân
sự nhận thức
mức độ nhận thức
되다
được nhận thức, được nhận ra
하다
nhìn nhận, nhận ra
전능
sự tiên tri toàn năng
việc biết đến rộng rãi, sự phổ biến
되다
được biết đến rộng rãi
thống đốc bang
시키다
cho biết, tuyên truyền, lan truyền, thông báo
하다
biết đến rộng rãi
trí năng, khả năng hiểu biết, trí óc, trí thông minh
능 검사
kiểm tra trí tuệ, kiểm tra trí năng
능적
tính trí tuệ, tính thông minh, tính thông tuệ
능적
mang tính trí tuệ, mang tính thông minh, mang tính thông tuệ
chỉ số thông minh
지 - 紙
chỉ
trang phụ
감광
giấy cảm quang
giấy in báo
겉표
bìa ngoài
골판
giấy bìa cứng có nếp gấp
광고
giấy quảng cáo, tờ quảng cáo
교정
giấy in bản sửa
giấy đáp án
도배
giấy dán tường
도화
giấy đồ họa, giấy vẽ
miếng (nhãn, tem)
2
thủ công, trò xếp giấy
2
vết nhơ, tiếng xấu
2
giấy cảnh cáo, biên lai phạt
2
sự từ chối, sự khước từ
치기
Ttakjichigi; Trò chơi ném Ttakji
마분
giấy bồi, giấy thô
giấy cacbon, giấy than
메모
giấy nhớ, giấy ghi chú
모조
giấy da mịn
문제
giấy đề thi, đề thi
문풍
munpungji; giấy dán cửa
물휴
khăn giấy ướt, khăn giấy nước
trang rời, trang riêng biệt
비닐봉
bao ni lông, túi ni long, túi bóng
설문
bảng hỏi, phiếu thăm dò, phiếu khảo sát
cái ví, ví cầm tay
앞표
bìa trước (của sách)
오선
giấy khuông nhạc
위조
tiền giả, tiền rởm
은박
giấy bạc
주간
báo tuần
점토
đất sét, đất nặn
mảnh giấy, mẩu giấy, giấy nhớ
2
mảnh giấy, mẩu giấy
투표
lá phiếu
giấy phế liệu, giấy vụn
2
giấy không hợp quy cách
2
bản viết lỗi
văn viết thư
지 - 至
chí
Đông chí
동짓날
Dongjitnal; ngày đông chí
동짓달
dongjittal; tháng đông chí
thậm chí
자초
từ đầu chí cuối
난하다
vô cùng khó khăn, vô cùng gian nan
당하다
rất đúng, vô cùng xác đáng
대하다
chí đại, vô cùng to lớn, vô cùng vĩ đại
독스럽다
độc ác, dữ dằn, hung tợn
독스럽다2
khắm, thum thủm
독스럽다2
độc, độc địa
독스럽다2
tột độ, tột cùng
독스럽다2
trầm trọng, rất nặng
독스럽다2
cực độ, cao độ
독스레
một cách độc ác, một cách dữ tợn, một cách hung tợn
독스레2
khắm, thum thủm
독스레2
một cách quá đáng, quá mức
독스레2
tột độ, tột cùng
독스레2
một cách trầm trọng, rất nặng
독스레2
cực độ, cao độ
독하다
dữ tợn, hung tợn, độc ác
독하다2
khắm, thủm
독하다2
quá mức, cực mạnh
독하다2
tột độ, tột cùng
독하다2
trầm trọng, rất nặng
독하다2
cực độ, cao độ
독히
một cách độc ác, một cách dữ tợn, một cách hung tợn
독히2
một cách khắm, thum thủm
독히2
một cách quá đáng, quá mức
독히2
tột độ, tột cùng
독히2
một cách trầm trọng, rất nặng
독히2
cực độ, cao độ
엄하다
chí nghiêm, vô cùng nghiêm
đấng chí tôn
tiện dân
2
sự bạt ngàn, sự đầy rẫy
Hạ chí
khoảng… đến
2
hay, hoặc
cái lớn nhất, cái tối đa, cái nhiều nhất, cái cao nhất
고하다
lớn nhất, tối đa, nhiều nhất, cao nhất, tối cao
극하다
chí tình, tận tâm, tận tụy, chí nghĩa
극히
cực kì, vô cùng
근거리
khoảng cách rất gần gũi, quan hệ rất thân cận
chí thượng, tối thượng, sự cao nhất
상주의
chủ nghĩa chí thượng, chủ nghĩa tối thượng
지 - 遲
trì , trí , trĩ
sự trì hoãn, sự chậm trễ
연되다
bị trì hoãn, bị chậm trễ
연하다
trì hoãn, làm chậm trễ
부진
sự nhùng nhằng, sự trì trệ, sự trễ nải
부진하다
nhùng nhằng, trì trệ, trễ nải
진아
trẻ thiểu năng
sự trì trệ, sự trì hoãn
체되다
bị trì trệ, bị trì hoãn
체하다
trì trệ, trì hoãn
정신
sự chậm phát triển trí tuệ, sự thiểu năng trí tuệ
sự đến muộn, việc đi làm ( đi học) muộn, sự trễ giờ học (làm)
각생
người đi học muộn, người đi làm muộn
각하다
(Không có từ tương ứng)
체하다
trì trệ, trì hoãn

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 고조할아버지 :
    1. ông sơ

Cách đọc từ vựng 고조할아버지 : [고조하라버지]

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.