Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 1 kết quả cho từ : 증가시키다
증가시키다
Động từ - 동사

Nghĩa

1 : làm gia tăng, làm sinh sôi nảy nở, làm cho phát triển
수나 양이 더 늘어나게 하거나 많아지게 하다.
Làm cho con số hay số lượng trở nên nhiều hơn hoặc được tăng lên nhiều hơn

Ví dụ

[Được tìm tự động]
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
비행 속도를 두 배 증가시키려면 발동기의 힘을 열 배나 늘려야 한다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
그는 경제학자로서 국민 소득 증가시킬 수 있는 획기적발안을 내놓았다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
질량이나 속도, 또는가지 모두 증가시키면 운동량이 증가한다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
인구가 고령화되면서 정부에서는 출산율을 증가시키기 위한 정책을 잇따라 내놓고 있다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
가 - 加
gia
sự cộng trừ, sự gia giảm, sự thêm bớt
감승제
cộng trừ nhân chia
감하다
cộng trừ, gia giảm, thêm bớt
sự đánh đập, sự ra đòn
격하다
đánh đập, sự ra đòn
sự gia công, sự chế biến
공되다
được gia công, được chế biến
공법
cách gia công, cách chế biến
공성
tính gia công, tính chế biến
공식품
thực phẩm gia công, thực phẩm chế biến
공업
ngành gia công, ngành chế biến
공품
hàng gia công, sản phẩm chế biến
공하다
gia công, chế biến
sự hợp tác, sự trợ giúp
담하다
hợp tác, trợ giúp
맹국
quốc gia đồng minh, quốc gia liên minh
맹점
cửa hàng thành viên
맹하다
gia nhập (đồng minh, liên minh…)
việc nêm gia vị, sự gia giảm gia vị, việc bổ sung vị
2
sự thêm thắt
미되다
được nêm gia vị, được thêm mắm thêm muối
미되다2
được thêm thắt
미하다
nêm gia vị, thêm mắm thêm muối
sự cộng thêm, sự tính thêm
2
việc cộng, phép cộng
산되다
được cộng, được tính thêm
산율
tỉ lệ cộng thêm, tỉ lệ tính thêm
산점
điểm cộng thêm
sự góp sức, sự hùa theo
세하다
góp sức, hùa theo
sự gia tốc, sự tăng tốc, tốc độ gia tốc
속도
tốc độ gia tốc
속되다
được gia tốc, được tăng tốc
속하다
gia tốc, tăng tốc
속화
sự gia tốc hóa, sự tăng tốc
속화되다
được gia tốc hóa, được tăng tốc
속화하다
gia tốc hóa, tăng tốc
습기
máy tạo hơi ẩm
Gaya; nước Gaya
sự gia nhiệt, sự làm nóng, sự đun nóng
2
sự hâm nóng, sự làm nóng
열되다
được gia nhiệt, được làm nóng
열되다2
được hâm nóng, được làm nóng
열하다
gia nhiệt, làm nóng, đun nóng
열하다2
hâm nóng, làm nóng
cái cộng thêm, phần thêm
욋돈
khoản tiền thêm, khoản cộng thêm
sự gia nhập, sự tham gia
입국
quốc gia thành viên
입되다
được gia nhập
입비
phí gia nhập
입서
đơn gia nhập
입자
người gia nhập, người tham gia
입하다
gia nhập, tham gia
sự nặng nề thêm, sự hệ trọng hơn
2
sự nặng thêm, sự gia tăng thêm
중되다
trở nên nặng thêm, trở nên hệ trọng hơn
중되다2
bị nặng thêm, bị tăng thêm
중치
tỉ trọng
중하다
làm nặng nề thêm, làm hệ trọng hơn
중하다2
tăng nặng, phạt nặng
sự hiệu chỉnh, sự hiệu đính
2
sự chỉnh sửa, sự hiệu đính
하다
gây (áp lực, sức ép)
하다2
thêm, tăng
sự ngược đãi, sự hạch sách
학적
mang tính ngược đãi, mang tính hạch sách
학적
tính ngược đãi, tính hạch sách
sự làm hại, sự gây hại
해자
người gây hại
시 - 十
thập
구십
chín mươi, 90
구십
chín mươi, 90
구십2
thứ chín mươi
사십
bốn mươi
사십
bốn mươi
사십2
thứ bốn mươi
수십
hàng chục
수십
hàng chục
수십만
hàng trăm nghìn
수십만
Hàng trăm nghìn
mười
mười
2
thứ mười
십계명
mười điều răn của Chúa
십년감수
giảm thọ mười năm
십년감수하다
tổn thọ mười năm
십년지계
kế hoạch mười năm
십만
mười vạn, một trăm ngàn
십만
mười vạn
십부제
chế độ hạn chế đi ô tô con theo ngày chẵn lẻ
십분
vẹn mười, trọn vẹn
일반
lá lành đùm lá rách
십이월
tháng mười hai
십이지
Thập nhị chi
십이지장 궤양
bệnh viêm ruột thừa
십인십색
sự muôn hình vạn trạng, sự muôn hình muôn vẻ
십일월
tháng mười một
십일조
việc quyên góp cho nhà thờ
십자
(hình) chữ thập
십자2
cây thánh giá
십자가
thập tự giá
십자가2
cây thánh giá
십자드라이버
tuốc nơ vít bốn cạnh
십중팔구
chín trong số mười người, đại đa số
십진법
hệ thống thang thập phân, thang mười
십진수
hệ số thang mười
오십
(số đếm) năm mươi
오십
năm mươi
오십2
thứ năm mươi
오십견
bệnh viêm dính bao khớp
오십보백보
sự tương đương với nhau
적십자
chữ thập đỏ
적십자2
hội chữ thập đỏ
칠십
bảy mươi
칠십
bảy mươi
칠십2
thứ bảy mươi
팔십
tám mươi
팔십2
thứ tám mươi
백팔십도
một trăm lẻ tám độ
삼십
ba mươi
삼십
ba mươi
삼십2
thứ ba mươi
삼십육계
kế thứ ba mươi sáu, kế chuồn
육십
sáu mươi
육십
sáu mươi
육십2
thứ sáu mươi
육십갑자
lục thập hoa giáp
이십
hai mươi
이십
hai mươi
이십2
thứ hai mươi
시 - 始
thuỷ , thí , thỉ
sự khai mạc, sự khai trương
되다
được bắt đầu, được tiến hành
ngày bắt đầu, ngày đầu tiên
하다
bắt đầu, tiến hành
sự bắt đầu, bước đầu
작되다
được bắt đầu
작되다2
được khởi đầu
작하다2
bắt đầu, xuất phát, làm cho bắt đầu, làm cho xuất phát
초문
điều lần đầu được nghe, nay mới nghe, giờ mới nghe
nơi thí điểm
ban đầu, sơ khai
2
nguyên thủy, nguyên sở, nguyên sinh
rừng nguyên thủy
사회
xã hội nguyên thủy
사회2
xã hội nguyên thủy
생활
cuộc sống nguyên thủy
thời cổ đại, thời nguyên thủy
người nguyên thuỷ
2
người nguyên thuỷ
mang tính nguyên thủy, mang tính ban sơ
thuộc về nguyên thủy
sự sáng tạo, sự khởi xướng
되다
được sáng tạo, được khởi xướng
người sáng tạo, người khởi xướng
하다
sáng tạo, khởi xướng
sự giao bóng khai cuộc
sự khởi đầu
2
sự khởi động
말서
bản kiểm điểm, bản tường trình
무식
buổi họp mặt đầu năm, buổi gặp gỡ đầu năm
sự khởi hành, việc khởi hành
2
sự khởi đầu, sự bắt đầu, khởi thủy
발점
điểm khởi hành, điểm xuất phát
발점2
xuất phát điểm, khởi điểm, khởi thủy
thuỷ tổ
2
ông tổ
3
cái gốc
đầu cuối, trước sau
từ đầu đến cuối
종일관
sự trước sau như một, sự đầu cuối nhất quán
nguồn gốc, căn nguyên, khởi đầu
연말연
năm hết tết đến
하다
mở đầu, khởi đầu , bắt đầu từ, bắt đầu là
시 - 媤
thuỷ , thí , thỉ
anh em chồng
아버지
cha chồng, bố chồng
아주버니
anh chồng, anh trai của chồng
아버지
người bố chồng đơn chiếc
어머니
mẹ chồng góa bụa
-
chồng
nhà chồng
누이
chị em gái chồng
nhà chồng, gia đình bên chồng
동생
em trai chồng
부모
bố mẹ chồng, ba má chồng
nhà chồng
집가다
đi lấy chồng
집살이
cuộc sống ở nhà chồng, sự làm dâu
집살이2
sự phục tùng, như đi ở đợ, công việc tù túng
집살이하다
sống bên chồng, làm dâu
집오다
về nhà chồng, về làm dâu
시 - 屍
thi
xác chết cóng
sự khám nghiệm tử thi
하다
khám nghiệm tử thi
thi thể
thi thể
bản án xử trảm sau khi đã chết
시 - 市
thị
sự khai trương chợ, sự mở cửa thị trường
2
sự mở hàng
하다
khai trương chợ, mở cửa thị trường
sự trực thuộc thành phố, dự án của thành phố
ngoại ô, ngoại thành
외버스
xe buýt ngoại thành
외 전화
điện thoại ngoài vùng, điện thoại liên tỉnh
thị trưởng
공업 도
thành phố công nghiệp
관광 도
thành phố du lịch
광역
thành phố trực thuộc trung ương, thành phố lớn
국내
thị trường nội địa
국제도
đô thị quốc tế
국제
thị trường quốc tế
국제 2
thương trường quốc tế
금융
thị trường tài chính, thị trường tiền tệ
대도
đô thị lớn
도깨비
Dokkebisijang; chợ trời
도매
chợ bán buôn, chợ bán sỉ
thành phố, đô thị
가스
ga đô thị
계획
quy hoạch đô thị
국가
quốc gia đô thị
dân đô thị, dân thành thị
người thành phố
phong cách thành thị, kiểu thành thị
sự đô thị hóa
화되다
được (bị) đô thị hóa
동대문
Dongdaemunsijang; chợ Dongdaemun
문전성
người đông như chợ
바티칸
thánh địa Vatican
phó thị trưởng
tiểu tư sản
민적
tính tiểu tư sản
민적
mang tính tiểu tư sản
장성
tính thị trường
đường phố, phố xá
2
phường buôn, phường bán
인력
thị trường nhân lực
증권
thị trường chứng khoán
thị trường chứng khoán
틈새
thị trường trống
항구 도
thành phố cảng
남대문
Namdaemunsijang; chợ Namdaemun
민적
tính toàn thành, tính toàn dân thành phố
민적
mang tính toàn thành, mang tính toàn dân thành phố
벼룩
chợ đồ cũ
세계
thị trường thế giới
소매
chợ bán lẻ
thành phố
2
(chính quyền) thành phố
đường phố
2
phố xá
giá cả thị trường, giá thị trường
가전
trận chiến trong thành phố
가지
khu đường phố trung tâm
가행진
sự diễu hành đường phố, sự tuần hành đường phố
nội thành, nội đô, trong thành phố
내버스
xe buýt nội thành
내 전화
điện thoại nội vùng, điện thoại nội thành
thành phố
thị dân, dân thành thị
2
công dân
민권
quyền công dân
민 단체
đoàn thể thành thị
민운동
phong trào thành thị
thị trường
중 판매
sự bán hàng trên thị trường
시 - 施
di , dị , thi , thí , thỉ
공공
cơ sở vật chất công cộng
sự trao giải thưởng, sự trao phần thưởng
상대
bục trao giải
상식
lễ trao giải
상하다
trao thưởng, trao giải
công trình, trang thiết bị, việc lắp đặt công trình, việc xây dựng công trình
설물
công trình, tòa nhà, công trình thiết bị
sự phẫu thuật
군사
thiết bị quân sự
문화
cơ sở văn hóa
부대
trang thiết bị phụ trợ, cơ sở vật chất phụ trợ
부실
sự thi công dối trá
sự thực thi
되다
được thực thi
안전
thiết bị an toàn
sự thi công
공되다
được thi công
sự bố thí
sự thực thi chính sách, chính sách, biện pháp
sự thi hành
2
sự có hiệu lực
행되다
được thi hành
행되다2
được thi hành, có hiệu lực
행하다2
thi hành, có hiệu lực
시 - 是
thị
sự thị phi, phải trái
2
sự thị phi, sự tranh cãi
비조
giọng điệu tranh luận
빗거리
chuyện tranh cãi, chuyện thị phi, vấn đề tranh cãi
비비
sai đúng, tốt xấu
비비2
tranh cãi sai đúng
sự thừa nhận, sự chấp nhận, sự thú nhận
인하다
thừa nhận, chấp nhận, thú nhận
đường lối đất nước
chắc chắn, nhất định
từ đầu, từ lúc bắt đầu
vốn dĩ, vốn từ đầu
sự chỉnh sửa, sự điều chỉnh
정되다
được chỉnh sửa, được điều chỉnh
정하다
chỉnh sửa, điều chỉnh
quả là, đúng là
2
quả thật, đúng là
3
vẫn, vẫn thế
4
dù sao cũng, rốt cuộc thì, cũng
biết đâu, không chừng
2
lỡ đâu, nhỡ đâu
3
không biết có phải là
4
hình như
họa chăng, biết đâu, không chừng
시 - 時
thì , thời
Gosijo; thơ sijo (thể loại thơ truyền thống cổ)
thời sự
vận tốc trên giờ
각각
từng thời từng khắc
때때로
từng lúc từng khi, lúc lúc
thời vận
thời gian, thời hạn
2
ngày quy định
공소
thời hạn khởi tố
tính đồng đại
mang tính đồng đại
과거
thì quá khứ
괘종
đồng hồ chuông
tiết học
구석기
thời kì đồ đá cũ
thời đại cũ
대적
tính cổ hũ, tính lạc hậu, tính lỗi thời
대적
tính lỗi thời
근무
thời gian làm việc
đồng hồ vàng
초문
điều lần đầu được nghe, nay mới nghe, giờ mới nghe
lúc đó, thời đó, đương thời
đồng thời, cùng một lúc
2
đồng thời
đồng đại, cùng thời đại
대인
người đồng đại, người cùng thời đại
지탄
vãn thời chi thán, hối tiếc chuyện đã qua
mỗi giờ, từng giờ
mỗi giờ
모래
đồng hồ cát
bất chợt
mulsigye; đồng hồ nước
미래
Thì tương lai
비상
trường hợp bất thường, khi có sự cố
사철
suốt bốn mùa, cả năm
trong nháy mắt, trong phút chốc
상고
thời thượng cổ
luôn luôn, lúc nào cũng
2
thường lệ
석기
thời kỳ đồ đá
선사
thời tiền sử
소싯적
thời trai trẻ, thời thanh niên
손목
đồng hồ đeo tay
sự đột ngột, sự bất ngờ, sự thình lình
thường hay
thời, thời kỳ
2
thời thế, thời vận
2
tình thế, tình hình
thời điểm
Thời gian thực tế
thời cổ đại, thời nguyên thủy
tạm thời
tạm thời
전자
đồng hồ điện tử
đúng thời gian
tức thì, lập tức
giờ dạy
2
giờ (dạy)
청동기
thời đại đồ đồng
đồng hồ giây
평상
lúc bình thường
lúc bình thường, mọi khi, thông thường
표준
giờ chuẩn
필요
khi cần thiết, lúc cần
cùng một giờ
2
một chốc
바삐
nhanh chóng, mau lẹ, vội vã
tính thời hạn
có tính thời hạn
thường ngày, hằng ngày
시 - 示
kì , kỳ , thị
sự đưa lên, sự dán lên, sự công bố ra
되다
được đăng lên, được đưa lên, được công bố ra
bảng thông báo
2
bảng tin
하다
đưa lên, đăng lên, công bố ra
sự khải huyền, sự thiên khải
되다
được soi rạng, được thiên khải
하다
soi rạng, thiên khải
sự thông cáo, sự thông báo, sự niêm yết
되다
được thông cáo, được thông báo, được niêm yết :
하다
yết thị, cáo thị, công bố
việc ám chỉ, dấu hiệu, ám thị
사점
điểm ám chỉ, dấu hiệu, ám thị
사하다
ám chỉ, đưa ra dấu hiệu
sự thị uy, giương oai diễu võ
2
việc biểu tình
위대
đoàn biểu tình, nhóm biểu tình
위하다
thị uy, giương oai diễu võ
위하다2
biểu tình thị uy
sự thông báo chung
giá nhà nước quy định
되다
được thông báo
하다
thông báo, cáo thị
sự trổ tài
2
sự khoe mẽ
하다2
cường điệu, phô trương
sự chỉ dạy
하다
chỉ dạy, dạy bảo
하다
minh họa bằng đồ thị, vẽ đồ thị
되다
được biểu thị rõ, được ghi rõ
tính rõ ràng, tính minh bạch
một cách rõ ràng, một cách minh bạch
하다
biểu thị rõ, ghi rõ
ẩn ý, hàm ý
2
sự khải huyền
tính ẩn ý, tính hàm ẩn
mang tính ẩn ý, mang tính hàm ý
의사 표
sự trình bày ý định, sự thể hiện ý định
의사 표2
sự thể hiện ý định
sự đưa ra, sự cho thấy
2
sự nộp
되다
được đưa ra, được cho thấy
되다2
được nộp
하다
đưa ra, cho thấy
sự biểu thị
sự biểu hiện
되다
được biểu thị
되다
được biểu hiện
하다
biểu thị, biểu lộ
sự giáo huấn, sự huấn thị
2
sự nhắc nhở, sự giáo huấn
하다
giáo huấn, huấn thị
하다2
nhắc nhở, giáo huấn
chỉ thị, hướng dẫn, yêu cầu
2
sự thông báo, công văn
달되다
được chỉ thị, được hướng dẫn
달되다2
được ban hành
달하다
chỉ thị, hướng dẫn
sự thị phạm, sự làm gương
범적
tính chất thị phạm, tính chất làm gương
범적
mang tính thị phạm, mang tính làm gương
범 학교
trường thí điểm
sự bộc lộ
sự ám thị, sự ám chỉ, ám hiệu
되다
được ám chỉ, được ám thị
tính ám chỉ, tính ẩn ý
하다
ám thị, ám chỉ
시 - 視
thị
sự thấy được
광선
ánh sáng có thể nhìn thấy (bằng mắt thường)
tầm mắt
tính có thể nhìn bằng mắt, tính hữu hình
mang tính có thể thấy được, mang tính hữu hình
sự hiện thực hóa, sự hữu hình hóa
화되다
được hiện thực hóa, được hữu hình hóa
화하다
hiện thực hóa, hữu hình hóa
sự giám sát
mạng lưới giám sát
lính canh, lính gác
용 카메라
camera dùng để giám sát, máy quay dùng để theo dõi
nhân viên giám sát, nhân viên theo dõi, nhân viên canh gác
người giám sát
người giám sát, người canh gác
카메라
camera theo dõi, camera giám sát
tháp canh, tháp canh gác
nhân viên khám nghiệm tử thi
sự xem nhẹ, sự coi thường, sự khinh rẻ, sự khinh miệt
되다
bị xem nhẹ, bị coi thường, bị khinh rẻ, bị khinh miệt
하다
xem nhẹ, coi thường, khinh rẻ, khinh miệt
ánh mắt
2
cái nhìn
신경
thần kinh thị giác
tầm mắt
2
tầm nhìn
sự xem thường, sự khinh rẻ, sự khinh miệt
하다
xem thường, khinh rẻ, khinh miệt
cận thị, mắt cận thị
mắt cận thị
2
sự thiển cận, người thiển cận
안적
tính thiển cận
안적
mang tính thiển cận
chứng loạn thị, loạn thị
sóng yếu
당연하다
xem là đương nhiên
도외되다
bị làm ngơ, bị lờ đi
도외하다
làm ngơ, lờ đi
동일
cái nhìn đồng nhất, sự coi là đồng nhất, sự đánh đồng
동일되다
được xem là đồng nhất, được coi là đồng nhất, được đánh đồng
동일하다
xem là đồng nhất, coi là đồng nhất, đánh đồng
등한
sự sao lãng, sự xem nhẹ
등한되다
bị sao lãng, bị xem nhẹ
등한하다
sao lãng, xem nhẹ
sự miệt thị
sự coi thường, sự xem thường
2
sự khinh thường, sự khinh rẻ, sự coi rẻ
당하다
bị khinh thường, bị khinh rẻ
되다
bị coi thường, bị xem thường
되다2
bị khinh thường, bị khinh rẻ, bị coi rẻ
하다
coi thường, xem thường
하다2
khinh thường, khinh rẻ, coi rẻ
문제되다
được xem là vấn đề
문제하다
xem là vấn đề
tính vi mô
mang tính vi mô
tật lác mắt, tật lé, người bị lác, người bị lé
2
sự liếc mắt, sự ngó trộm
하다
tuần tra, tuần sát
신성하다
xem như thần thánh, tôn sùng, tôn thờ
bệnh viễn thị
sự nhìn chằm chằm, sự nhìn thẳng trực diện
의문되다
bị nghi vấn, bị nghi ngờ
의문하다
nghi vấn, nghi ngờ
이단하다
xem như ngoại đạo
하다
xem như địch thủ, coi như kẻ thù
시 - 試
thí
검정고
kì thi đánh giá năng lực, kì thi chuẩn
kỳ thi công chức cấp quốc gia
thí sinh luyện thi viên chức, người chuẩn bị thi tuyển viên chức
nhà trọ luyện thi viên chức
사회
cuộc xem trước, cuộc duyệt trước
sự đi thử, việc cưỡi thử
승하다
đi thử, cưỡi thử
việc nếm thử
식하다
ăn thử, nếm thử
식회
hội nếm thử thức ăn, hội thưởng thức món ăn
thuốc thử
sự diễn thử
연회
buổi diễn thử, việc diễn thử
sự uống thử
구술
thi vấn đáp
국가 고
kì thi quốc gia
국가
kỳ thi quốc gia
기말
kỳ thi cuối kỳ
대학 수학 능력
kì thi năng lực vào đại học, kì thi đại học
면접
kỳ thi phỏng vấn
sự miễn thi
사법
kì thi tư pháp
수학 능력
cuộc thi năng lực học tập
sự ứng thí
입학
cuộc thi tuyển sinh
sự thi lại
2
kì thi lại
금석
đá thử vàng
금석2
sự thử thách, dịp thử thách
sự thử nghiệm
도되다
được thử, được thử nghiệm
도하다
thử, thử nghiệm
thử thách
2
sự thử thách
련기
thời kỳ thử thách
제품
sản phẩm thử nghiệm
sự khoan, sự khoan đào
việc thi đấu, việc so tài
합하다
thi đấu, đọ sức
행착오
sự thử nghiệm
sự thi cử, sự kiểm tra, sự sát hạch
2
sự thử nghiệm, sự thí điểm
3
sự thử lòng, sự thăm dò, sự cám dỗ
험관
người ra đề, người chấm thi, người coi thi
험관
ống nghiệm
험대
bàn thí nghiệm
험대2
đấu trường
험장
nơi thi, địa điểm thi
험장2
nơi thực nghiệm, nơi thí nghiệm
험적
tính thi cử, tính sát hạch
험적2
tính thử nghiệm, tính thí nghiệm
험적3
tính thăm dò, tính trắc nghiệm
험적
mang tính sát sạch, mang tính thi cử
험적2
mang tính thí nghiệm, mang tính thử nghiệm
험적3
mang tính trắc nghiệm, mang tính thăm dò
험지2
giấy quỳ, giấy thí nghiệm
험하다
thi, thi cử, kiểm tra, sát hạch
험하다2
thử nghiệm, thực nghiệm, thí nghiệm
험하다3
trắc nghiệm, thăm dò
thi tuyển sinh
thí sinh dự thi tuyển sinh
중간
thi giữa kì, kiểm tra giữa kì
추가
(sự) thi bổ sung, kì thi bổ sung
시 - 詩
thi
Tấm bia được khắc thơ
ý tưởng thơ
2
tứ thơ
2
suy nghĩ thi vị
ngôn ngữ thơ
thi nhân, nhà thơ
sự sáng tác thơ, bài thơ sáng tác
thơ nhi đồng, thơ trẻ em, thơ dành cho trẻ em
danh thi, thơ nổi tiếng
삼행
thơ ba câu
서사
sử thi, anh hùng ca
서정
thơ trữ tình
tính thơ
mang tính thơ, mang chất thơ
정형
thơ luật
thơ Hán
thơ, thơ ca
thi ca, thơ ca
2
thơ ca
khổ thơ
thi học, thi pháp
thơ văn
tuyển tập thơ
câu thơ
thi họa
2
bức họa thơ
thơ tiếng Anh
자유
thơ tự do
증 - 增
tăng
sự tăng đột biến
되다
tăng đột ngột, tăng đột biến
하다
tăng đột biến
sự gia tăng
가되다
được gia tăng, được sinh sôi nảy nở, được phát triển
가량
lượng gia tăng, lượng sinh sôi
가세
xu hướng gia tăng, xu hướng phát triển
가시키다
làm gia tăng, làm sinh sôi nảy nở, làm cho phát triển
가율
tỉ lệ gia tăng, tỉ lệ tăng
가하다
tăng, gia tăng
sự tăng giảm
감되다
được tăng giảm
sự tăng cường, sự củng cố
강되다
được tăng cường, được củng cố
강하다
tăng cường, củng cố
sự gia tăng, sự mở rộng
대되다
được gia tăng, được mở rộng
대하다
gia tăng, mở rộng
sự bổ sung, sự tái bản
보판
bản tái bản
sản xuất gia tăng; sự tăng sản
산되다
được tăng sản
산하다
tăng sản, tăng gia sản xuất
sự xây thêm, sự cơi nới, sự lắp đặt thêm
설되다
được xây thêm, được cơi nới, được lắp đặt thêm
설하다
xây thêm, cơi nới, lắp đặt thêm
sự tăng thuế
sự gia tăng, sự nhân lên, sự sinh sôi
식되다
được gia tăng, được nhân lên, được sinh sôi
식하다
gia tăng, nhân lên, sinh sôi
sự tăng khoản tiền, khoản tiền tăng lên
액되다
được tăng lên, được tăng tiền
액하다
tăng khoản tiền, tăng tiền
sự tăng đột ngột
하다
tăng nhanh, tăng gấp
sự tăng quân số, sự tăng số lượng (người ...), quân số tăng lên
원되다
được tăng lên, được bổ sung (người)
원하다
tăng quân số, tăng thêm (người...)
sự tăng vốn
자되다
được tăng vốn, được bổ sung nguồn vốn
sự tăng tiến
진되다
được tăng tiến
진하다
làm tăng tiến
sự xây dựng thêm, việc xây mở rộng, việc tôn tạo
축되다
được xây thêm, được xây mở rộng, được cơi nới, được tôn tạo
축하다
xây dựng thêm, xây mở rộng, tôn tạo, xây cơi nới
sự tăng chuyến
편되다
được tăng chuyến, trở nên tăng chuyến
sự tăng mạnh mẽ, sự lớn mạnh
2
máy khuếch đại
폭되다2
khuếch đại, tăng
폭하다
tăng mạnh, làm tăng mạnh
폭하다2
khuếch đại
sự tăng giá, sự lên giá
tiền tăng giá, tiền lên giá

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 증가시키다 :
    1. làm gia tăng, làm sinh sôi nảy nở, làm cho phát triển

Cách đọc từ vựng 증가시키다 : [증가시키다]

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.