Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 1 kết quả cho từ : 객식구
객식구
Danh từ - 명사

Nghĩa

1 : người ăn nhờ, ở đậu
원래 식구가 아닌데 같은 집에 묵고 있는 사람.
Người vốn dĩ không phải là người trong gia đình nhưng ăn ở trong cùng một nhà.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
객식구살다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
객식구묵다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
객식구머물다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
객식구되다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
손님 대접이 후했아저씨 댁에는 객식구가 10명이 넘었다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
승규는 한 달간 큰아버지 댁에서 객식구가 되어 살았다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
그는 객식구 주제 우리 가정사에 참견을 했다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
객식구를 들이다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
객 - 客
khách
ca khách
khách
-
khách, người
sự khách quan
관성
tính khách quan
관식
sự trắc nghiệm, kiểu trắc nghiệm
관적
tính khách quan
관적
mang tính khách quan, khách quan
관화
sự khách quan hoá
관화되다
được khách quan hoá
ma đường ma chợ
sự liều lĩnh, sự khách khí
cái chết nơi đất khách
사하다
chết xa nhà, chết xa quê hương, chết nơi đất khách quê người
ghế khách, ghế khán giả
식구
người ăn nhờ, ở đậu
phòng khách
2
buồng khách, gian hành khách
2
phòng khách ở
2
khách mời
chủ thương điếm, chủ quán trọ; thương điếm, quán trọ
줏집
quán khách, quán trọ
đất khách
tàu khách
khách thể
2
khách thể
kiếm khách
khách hàng
hành khách
khách qua đường
khán giả, người xem, quan khách
ghế khán giả
관광
khách tham quan, khách du lịch
관람
khách tham quan, người xem
귀성
khách về quê, khách hồi hương
귀향
khách về quê
등산
khách leo núi
문병
khách thăm bệnh
문상
khách viếng tang, khách dự lễ tang
방문
khách đến thăm, khách tham quan
성묘
người đi tảo mộ
입장
khách vào cửa
nghề tiếp khách
업소
nơi tiếp khách
조문
khách viếng tang
chủ khách
2
chính phụ
축하
khách đến để chúc mừng
người say rượu
탑승
hành khách
투숙
khách trọ
피서
khách nghỉ mát
khách mừng
행락
khách tham quan
내장
khách hàng
nhà phân tích, nhà đàm luận, người biện luận lô gic
방청
người chứng kiến, người tham dự, khán giả
성묘
người đi tảo mộ
야영
khách cắm trại
hành khách
máy bay chở khách
tàu khách
여행
du khách, khách du lịch
유람
khách tham quan
이용
khách sử dụng, khách hàng, hành khách
thích khách, kẻ ám sát
chính khách, nhà chính trị
khách viếng
풍류
khách phong lưu
sự chào hàng, sự mời khách
하다
chào hàng, mời khách
구 - 口
khẩu
hộ gia đình
개찰
cửa soát vé, cổng soát vé
객식
người ăn nhờ, ở đậu
승강
cửa lên xuống
sự truyền khẩu, sự truyền miệng
비 문학
văn học truyền khẩu, văn học truyền miệng
lời ác ý, lời đồn đại
설수
Guseolsu; số bị dèm pha, số bị đồn thổi ác ý
sự vấn đáp
술시험
thi vấn đáp
술하다
nói miệng, truyền miệng
sự viện cớ, sự lấy cớ
khẩu ngữ
2
khẩu ngữ
어체
thể văn nói, thể khẩu ngữ
việc kể chuyện, việc thuật chuyện
연동화
chuyện kể thiếu nhi
연되다
được kể lại, được thuật lại
연하다
kể, thuật, khẩu diễn
sự truyền miệng, sự truyền khẩu
전되다
được truyền miệng, được truyền khẩu
전하다
truyền miệng, truyền khẩu
제역
chứng lở mồm long móng, bệnh lở mồm long móng, sốt lở mồm long móng
tài khoản
mùi hôi miệng
khẩu hiệu
군식
người ăn bám
hết mực
cá tuyết
돌파
lối chọc thủng phòng tuyến
돌파2
bước đột phá
매표
quầy bán vé, cửa bán vé
매표창
cửa bán vé, quầy bán vé
배수
lỗ thoát nước, ống thoát nước
배출
cửa thoát, ống thoát, cửa xả, ống xả
배출2
nơi xả, chỗ xả
비상
lối thoát hiểm
접수창
quầy tiếp nhận, bàn tiếp đón
2
quầy giao dịch
2
cánh cửa đối thoại, sự đối thoại, cánh cửa đối ngoại
họng súng
총인
tổng dân số
lối ra, cửa ra
2
lối thoát
2
xuất khẩu
탈출
cửa thoát, lối thoát
탈출2
lối thoát
탑승
lối lên, cửa lên
투약
nơi kê đơn thuốc
투입
khe (bỏ tiền), khe (nhập thẻ), cửa nhận (thư)
cửa biển, cửa sông
cửa sông
도시
thành phố cảng
sự vu khống, sự nhục mạ , lời vu khống, lời nhục mạ
하다
vu khống, nhục mạ, nói xấu
-
cửa, lỗ, lối
-2
cửa, lối
-3
quầy, cửa
khoang miệng
miệng
khẩu lệnh
령하다
hô khẩu lệnh
khẩu vị, sự thèm ăn
2
khẩu vị
tài ăn nói
다가 주택
nhà đa hộ, nhà nhiều hộ gia đình
분출
lỗ phun trào, miệng phun
분출2
lỗ tuôn trào, yếu tố làm tuôn tràn
분화
miệng phun (của núi lửa)
상주인
dân số thường trú
người nhà, thành viên gia đình
2
thành viên
무언
không còn lời nào để nói
동성
sự đồng thanh
이목
tai mắt mũi miệng, đường nét khuôn mặt, khuôn mặt
이목
tai mắt mũi miệng, đường nét khuôn mặt, khuôn mặt
nhân khẩu, dân số
2
miệng thế gian
3
số dân làm nghề ...
밀도
mật độ dân số
dân số, dân cư
이언
sự nói hai lời, sự sấp mặt, sự hai mặt
lối vào
난방
sự ồn ào như chợ vỡ, sự ồn ào như ong vỡ tổ
출입
lối ra vào, cửa ra vào
통풍
lỗ thông gió, lỗ thông hơi
cấm khẩu
lệnh cấm khẩu
hộ khẩu, hộ gia đình
miệng hổ, miệng cọp, mối nguy
2
tay sai
sự húp cháo, miếng cháo
지책
sinh kế khó khăn
식 - 食
thực , tự
가공
thực phẩm gia công, thực phẩm chế biến
thức ăn giữa buổi, thức ăn nhẹ
거리
đồ ăn vặt, đồ ăn xế
간이
quán ăn tiện lợi
간편
thức ăn tiện lợi, thức ăn nhanh
dấm hồng
người ăn nhờ, ở đậu
건강
thức ăn dinh dưỡng
건강
thực phẩm sức khoẻ
sự khất thực, việc xin ăn
아동
trẻ em bị nhịn đói, đứa trẻ bị nhịn đói
경양
món ăn nhẹ
ngũ cốc
việc nếm thử
하다
ăn thử, nếm thử
hội nếm thử thức ăn, hội thưởng thức món ăn
sự bội thực
người ăn bám
sự nhịn ăn
하다
ăn kiêng, nhịn ăn
việc ăn nhiều
người ăn nhiều
sự độc chiếm
việc mua ăn, đồ ăn sẵn
무위도
sự ăn không ngồi rồi, sự nhàn rỗi
문전걸
việc đi xin ăn
mỹ thực, sự sành ăn
người sành ăn
sự phân phát thức ăn
하다
phân phát thức ăn
thức ăn phụ, thức ăn kèm
불량
thực phẩm không tốt, thực phẩm kém chất lượng
thức ăn thăm nuôi
bữa tối
sự ăn ít
người ăn ít
thực đơn
phòng ăn, nhà ăn
2
quán ăn, tiệm ăn, nhà hàng
당가
phố ẩm thực
tiền ăn
thực quản
도락
sự phàm ăn
도락가
người phàm ăn
lương thực
량난
vấn đề lương thực
료품
nguyên liệu thực phẩm, thức ăn
người giúp việc, người làm, người ở
tiền ăn
2
tiền ăn
bánh mỳ gối
việc ăn uống, thức ăn
사량
lượng thức ăn
상하다
nhàm chán, chán ngấy
생활
sinh hoạt ăn uống
khẩu vị
nhân khẩu, thành viên gia đình
nước uống
습관
thói quen ăn uống
muối ăn
염수
nước muối
염수2
nước muối
sự thèm ăn uống
욕 부진
sự biếng ăn, sự lười ăn
việc dùng làm thức ăn, thức ăn
용유
dầu ăn, dầu rán
ẩm thực, việc ăn uống
음료
đồ ăn thức uống
이 요법
liệu pháp ăn uống
인종
tộc ăn thịt người
trước khi ăn
2
trước bữa sáng
중독
sự ngộ độc thực phẩm, ngộ độc thức ăn
dấm, dấm thanh, dấm chua
loài ăn côn trùng, loài ăn sâu bọ
2
người ăn bám
dao nấu ăn, dao to
bàn ăn
탁보
khăn trải bàn ăn
sự háu ăn, sự ham ăn, sự phàm ăn
khay ăn
thực phẩm
품점
cửa hàng thực phẩm
Sikhye; nước gạo ngọt
sau khi ăn, sau bữa ăn
yaksik; cơm thuốc, cơm dinh dưỡng
약육강
cá lớn nuốt cá bé
món Tây
lương thực
2
kiểu mẫu, quy cách, căn bản
nguyệt thực
thức ăn, đồ ăn
2
ẩm thực, thực phẩm
lượng thức ăn
đồ ăn thức uống
bàn ăn, mâm cơm
quán ăn, tiệm ăn
ăn mặc ở
sự xâm thực
당하다
bị xâm thực, bị ăn mòn, bị thôn tính dần
되다
bị xâm thực
sự ăn tạp, thức ăn tạp
2
sự ăn tạp
동물
động vật ăn tạp
bữa sáng
sự ăn rau cỏ; rau củ quả
동물
động vật ăn cỏ
tính chất ăn cỏ, tính chất ăn thực vật
sự tham ăn
sự kén ăn, sự ăn kén chọn
하다
kén ăn, ăn kén chọn
việc ăn no nê
Hàn Thực, ngày lễ Hàn Thực
Hansik; thức ăn Hàn Quốc
nhà hàng Hàn Quốc
quán ăn Hàn Quốc
한정
bữa ăn truyền thống của Hàn Quốc
햇곡
ngũ cốc đầu năm, ngũ cốc đầu vụ
món tráng miệng
chứng chán ăn
bữa cơm tập thể, cơm tập thể
tiền ăn cơm tập thể
하다
cung cấp bữa ăn tập thể, cung cấp đồ ăn tập thể
기내
thức ăn và đồ uống trên máy bay
기호
thực phẩm ưa thích, thực phẩm ưa chuộng
냉동
thực phẩm đông lạnh
sự tuyệt thực
món bột
bunsikjip; quán bán món bột
sự ăn sống, món sống
việc ăn ngủ
곤증
chứng căng da bụng chùng da mắt, chứng ăn no thì buồn ngủ
người nhà, thành viên gia đình
2
thành viên
chén bát
품점
cửa hàng thực phẩm
sau khi ăn, sau bữa ăn
thức ăn đêm, món ăn đêm
영양
thực phẩm bổ dưỡng, món ăn bổ dưỡng
ăn ngoài, sự đi ăn nhà hàng, bữa ăn ở nhà hàng
chi phí ăn ngoài, chi phí ăn nhà hàng, chi phí ăn tiệm
하다
đi ăn nhà hàng, đi ăn tiệm
nghề kinh doanh cửa hàng ăn uống, nghề buôn bán hàng ăn
유동
món loãng
sự ăn thịt, bữa thịt
2
sự ăn thịt
동물
động vật ăn thịt
이유
thức ăn dặm, món ăn dặm
món Nhật
nhật thực
nhà hàng Nhật Bản
sự ăn uống điều độ, sự ăn uống có chừng mực
món cố định, thực đơn cố định
món chính, lương thực chính
món Trung Quốc
việc ăn chay
주의
chủ nghĩa trai thực, thuyết ăn chay
(sự) ăn ngủ
sự ăn quá no, sự ăn uống vô độ
하다
ăn uống vô độ, ăn vô tội vạ, ăn quá no
호의호
sự ăn ngon mặc đẹp
sự họp mặt ăn uống; buổi họp mặt ăn uống, buổi liên hoan

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 객식구 :
    1. người ăn nhờ, ở đậu

Cách đọc từ vựng 객식구 : [객씩꾸]

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.