Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 1 kết quả cho từ : 간선제
간선제
Danh từ - 명사

Nghĩa

1 : chế độ bầu cử gián tiếp
‘간접 선거 제도’를 줄여 이르는 말.
Từ viết tắt của ‘간접 선거 제도 (chế độ bầu cử gián tiếp).

Ví dụ

[Được tìm tự động]
간선제 선출하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
간선제 폐지하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
간선제 채택하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
간선제 시행하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
그렇습니다. 몇몇 대표만 뽑아서 간선제 투표하는 건 어떻습니까?
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
정부는 대통령 간선제직선제로 바꿔 모든 시민들이 직접 투표에 참여도록 했다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
이웃 나라는 대표자들만 투표를 하는 간선제 방식으로 대통령을 뽑았다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
간선제 선출하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
간선제 폐지하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
간선제 채택하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
간 - 間
gian , gián , nhàn
가부
dù đúng dù sai, dù tán thành hay phản đối, dù được dù không ...
-
trong
-2
giữa
giữa, khoảng giữa
2
giữa
chốc chốc, thi thoảng, đôi khi, có khi
2
đây đó
giãn cách
2
khoảng cách
khoảng trống, khoảng cách
2
khoảng cách
2
khoảng trống, khoảng cách
một ít, một chút, một tí
bầu cử gián tiếp
선제
chế độ bầu cử gián tiếp
thức ăn giữa buổi, thức ăn nhẹ
식거리
đồ ăn vặt, đồ ăn xế
(sự) gián tiếp
접 경험
kinh nghiệm gián tiếp
접 선거
bầu cử gián tiếp
접 선거 제도
chế độ bầu cử gián tiếp
접세
thuế gián tiếp, thuế gián thu
접 인용
sự dẫn lời gián tiếp
접적
tính gián tiếp
접적
(sự) gián tiếp
접 화법
cách nói gián tiếp
접흡연
sự hút thuốc gián tiếp
nhạc chờ, nhạc đệm
주곡
khúc nhạc chuyển tiếp, khúc nhạc đệm
주곡2
khúc nhạc đệm
trang phụ
gián điệp
첩죄
tội làm gián điệp
헐적
sự cách quãng, sự gián đoạn
헐적
mang tính cách quãng, mang tính gián đoạn
thi thoảng, thỉnh thoảng
đôi khi, thỉnh thoảng
견원지
quan hệ chó khỉ, quan hệ chó mèo
계약 기
thời hạn hợp đồng
고부
quan hệ mẹ chồng nàng dâu
kho thóc, kho lương thực
không gian
2
không gian
tính không gian
tính không gian
mang tính không gian
국제
giữa các nước
trong khoảng đó, trong khi ấy, trong lúc ấy
gần đây
2
sắp tới đây
근무 시
thời gian làm việc
금명
trong nay mai
당분
tạm thời
당분
tạm thời
동기
giữa các anh chị em
Dwitgan; nhà xí
마구
chuồng ngựa, tàu ngựa
sự nghỉ giải lao
2
sự nghỉ giải lao
매시
mỗi giờ, từng giờ
매시
mỗi giờ
모녀
quan hệ giữa mẹ và con gái, quan hệ mẹ con
모자
quan hệ mẹ con
khung cửa
munganbang; phòng phía cửa
giữa hai lông mày
dân gian, dân chúng, nhân dân
2
tư nhân, thuộc về nhân dân
phi cơ tư nhân
단체
đoàn thể dân sự, đoàn thể tư nhân
신앙
tín ngưỡng dân gian
요법
liệu pháp dân gian
dân dụng, cái dùng trong dân sự
người dân thường, dân thường, thường dân
방앗
gian nhà kho, gian để cối xay
별안
trong tích tắc, trong phút chốc
부녀
giữa cha con, giữa cha và con gái
부부
giữa vợ chồng
부부지
giữa quan hệ vợ chồng
부자
giữa hai bố con, giữa cha và con trai
부자지
giữa hai bố con, giữa cha và con trai
부지불식
trong lúc không hề hay biết
사제지
giữa thầy trò, quan hệ thầy trò
삽시
trong nháy mắt, trong phút chốc
순식
trong nháy mắt
식물인
con người sống đời sống thực vật
실시
Thời gian thực tế
trong một năm
trong tháng
2
theo tháng, tháng
인조인
rô bốt, người máy
장기
trường kỳ
chùa chiền
제시
đúng thời gian
조만
chẳng bao lâu nữa
좌우지
dù sao, dù thế này thế nọ
ban ngày
trong tuần
초가삼
chogasamgan; ba gian nhà lá, nhà tranh vách đất, nhà tranh lụp xụp
초인
tính siêu nhân,
초인2
tính siêu phàm
초인
mang tính siêu nhân
초인2
mang tính siêu phàm
한순
một khoảnh khắc, phút chốc
làng quê
2
bàn dân thiên hạ
khoảng cách dòng
2
ý nghĩa sâu xa, ý nghĩa ẩn chứa
nhà kho, kho chứa
thời gian
2
thời gian
3
thời gian
4
giờ, thời gian
5
thời gian
đoạn (đường), khúc (sông)
thời gian, khoảng thời gian
기차
toa tàu (tàu hỏa), toa xe lửa
내외
giữa vợ và chồng
내외지
giữa vợ và chồng
냉각기
thời gian suy nghĩ, thời gian điều chỉnh
다년
trong nhiều năm
다년
trong nhiều năm
다소
ít nhiều
다소
ít nhiều
단기
ngắn hạn
단시
ngắn hạn, thời gian ngắn
모자
quan hệ mẹ con
생활 공
không gian sinh hoạt
생활시
thời gian sinh hoạt
thế gian
khoảnh khắc, thoáng chốc, chốc lát
2
khoảnh khắc
mỗi giây mỗi khắc
từng khoảnh khắc
tính nhất thời
mang tính khoảnh khắc
giờ, tiếng
강사
giảng viên hợp đồng theo giờ
khoảng thời gian
문제
vấn đề thời gian
tính thời gian
mang tính thời gian
chế độ tính theo thời gian
thời gian biểu, thời khóa biểu
2
bảng giờ
ban đêm, đêm
학교
trường dạy ban đêm, trung tâm dạy ban đêm
어중하다
giữa chừng, lưng chừng
어중하다2
mập mờ, lờ mờ, do dự, ngập ngừng
어중하다3
nửa mùa, nửa vời
얼마
(không) đáng bao nhiêu, một ít
얼마2
(không) bao lâu, một lúc
여하
dù sao đi nữa
영업시
giờ bán hàng, thời gian mở cửa hàng
người dưng
2
bên ngoài
외양
chuồng bò, chuồng ngựa
việc ly gián, sự ly gián
hành vi ly gián, động tác ly gián
con người
2
trần gian
3
con người
4
cái con người, loại người
quan niệm về con người, quan điểm về con người
관계
mối quan hệ giữa người với người
문화재
di sản văn hoá con người
nhân tính, tình người
sự đời, việc của con người
hình tượng con người
2
hình tượng con người
tính người
2
tính người
tình yêu con người
tính chất con người
2
tính người
mang tính con người
2
có tính con người
trong ngày
2
mấy hôm nữa, vài hôm nữa
vài hôm nữa, mấy hôm nữa
일순
tích tắc, giây lát
장시
thời gian dài
점심시
giờ ăn trưa, thời gian ăn trưa
좌우
dù sao, dù nói phải hay nói trái
trung gian, ở giữa
2
giữa, trung bình, trung gian
3
giữa, giữa lúc
4
giữa chừng
5
ở giữa, ở lưng chừng
6
trung gian, ở giữa
고사
thi giữa kì, kiểm tra giữa kì
보고
báo cáo giữa kì
상인
thương gia trung gian, lái buôn
시험
thi giữa kì, kiểm tra giữa kì
tính chất trung gian
mang tính trung gian
tầng trung gian
2
tầng lớp trung lưu
hàng giữa, mức trung bình
nhà xí, nhà vệ sinh
푸줏
quầy thịt, cửa hàng thịt
하여
dù sao, dù thế nào đi nữa
형제지
anh em với nhau, quan hệ anh em
홍익인
Hongikingan; nhân đạo, chủ nghĩa nhân đạo
선 - 選
soát , toán , toản , tuyến , tuyển
bầu cử gián tiếp
chế độ bầu cử gián tiếp
간접
bầu cử gián tiếp
간접 거 제도
chế độ bầu cử gián tiếp
걸작
tuyển tập kiệt tác
vòng chung kết, cuộc thi chung kết
2
vòng cuối (bầu cử)
sự bầu cử, cuộc tuyển cử
공명
cuộc bầu cử công minh
sự tuyển dụng công chức
bầu cử quốc gia
sự trúng cử, sự đắc cử
2
việc được bình chọn, việc được tuyển chọn, việc được bầu chọn
phạm vi trúng cử, phạm vi chuẩn y
되다
được trúng cử, được đắc cử
되다2
được bình chọn; được tuyển chọn
시키다
làm cho đắc cử, làm cho trúng cử
시키다2
làm cho được tuyển chọn
người trúng cử, người đắc cử
2
người được bình chọn, người được trúng tuyển
tác phẩm được chọn
하다
Được bầu chọn trong cuộc bầu cử
하다2
được bình chọn, được tuyển chọn
cuộc bầu cử tổng thống
대표
tuyển thủ đại diện, tuyển thủ quốc gia
dân bầu, dân cử
보궐
cuộc bầu cử bổ sung
cuộc bầu cử bổ sung, sự bầu cử bổ sung
부정
sự bầu cử không hợp lệ
lần (chọn)
-
tuyển
cuộc tuyển cử, cuộc bầu cử
거 공약
công ước tuyển cử (lời hứa lúc tuyển cử)
거구
khu vực bầu cử
거권
quyền bầu cử
거 운동
sự vận động bầu cử
거인단
đoàn cử tri
거일
Ngày bầu cử
거전
chiến dịch bầu cử, cuộc tranh cử
거철
mùa bầu cử
다형
dạng trắc nghiệm
sự chọn người tài, người tài được chọn
민사상
chủ nghĩa tinh hoa, chủ nghĩa đặc tuyển, tư tưởng thượng lưu
민사상2
tư tưởng dân thánh
민의식
ý thức theo chủ nghĩa tinh hoa, ý thức theo chủ nghĩa đặc tuyển, ý thức đẳng cấp thượng lưu
민의식2
ý thức dân thánh
sự lựa chọn, sự tuyển chọn
발되다
được tuyển chọn, được chọn lọc
발전
trận thi đấu chọn tuyển thủ
발팀
đội tuyển
발하다
tuyển chọn, chọn lọc
sự phân loại
별되다
được tuyển lựa, được phân loại
별적
tính biệt loại, tính phân biệt
별적
mang tính tuyển chọn, mang tính phân loại
별하다
tuyển lựa, phân loại
tuyển thủ, cầu thủ, vận động viên
2
chuyên gia
수권
nhà vô địch
수단
nhóm tuyển thủ, đội tuyển thủ
수촌
trung tâm huấn luyện thể dục thể thao
sự chỉ định, sự bổ nhiệm
임되다
được chỉ định, được bổ nhiệm
임하다
chỉ định, bổ nhiệm
sự tuyển chọn
정되다
được tuyển chọn
tuyển tập
việc tuyển chọn, việc lựa chọn
출되다
được chọn ra, được tuyển chọn, được lựa chọn
출하다
chọn ra, lựa chọn, tuyển chọn
việc lựa chọn, việc chọn lựa
택권
quyền lựa chọn, quyền chọn
택되다
được chọn, được lựa, được chọn lựa, được chọn lọc
택적
tính chọn lọc, tính chọn lựa
택적
mang tính chọn lọc, mang tính chọn lựa
택하다
chọn, lựa, chọn lựa, chọn lọc
sự ưa thích hơn, sự sính
호도
độ ưa thích, mức độ yêu thích, mức độ thích sử dụng
호하다
ưa chuộng, ưa thích
sự chọn lựa nghiêm minh
되다
được tuyển chọn nghiêm ngặt
하다
tuyển chọn nghiêm ngặt
운동
vận động viên thể dục thể thao
việc chọn người
되다
được bầu chọn, được chọn, được tuyển chọn
하다
chọn (người), bầu chọn
sự tái đắc cử
2
tái bầu cử
tái bầu cử
되다
được tái đắc cử
하다
tái đắc cử
하다2
tái bầu cử
bầu cử trực tiếp
chế độ bầu cử trực tiếp
하다
bầu cử trực tiếp
직접
bầu cử trực tiếp
직접 거 제도
chế độ bầu cử trực tiếp
sơ loại
tổng tuyển cử
tổng tuyển cử
취사
sự tuyển chọn, sự chọn lựa
취사택하다
tuyển chọn, chọn lựa
거권
quyền được bầu cử
걸작
tuyển tập kiệt tác
sự thất bại trong bầu cử
2
sự trượt
되다
bị thất bại trong bầu cử
người thua cuộc bầu cử, người thất bại bầu cử
2
người bị trượt, người bị loại
하다
Thua trong cuộc tranh cử
sự chọn lấy một trăm, một trăm tuyển chọn
보통
bầu cử phổ thông, phổ thông đầu phiếu
vòng chung kết
cuộc thi vòng loại
trận đấu loại
sự đoạt giải, sự trúng giải
되다
được đoạt giải, được trúng giải
tác phẩm đoạt giải, tác phẩm trúng giải
하다
đoạt giải, trúng giải
sự đặc tuyển
2
sự đặc tuyển, tác phẩm đặc tuyển
제 - 制
chế
가부장
chế độ gia trưởng
가부장
chế độ gia trưởng
가족
chế độ gia đình
간선
chế độ bầu cử gián tiếp
간접 선거
chế độ bầu cử gián tiếp
sự cưỡng chế, sự bắt ép
되다
bị cưỡng chế, bị cưỡng ép
sức mạnh cưỡng chế, sức cưỡng bức
tính cưỡng chế, tính bắt buộc
tính cưỡng chế, tính bắt buộc
mang tính cưỡng chế, mang tính bắt buộc, mang tính ép buộc
하다
cưỡng chế, ép buộc, bắt buộc
격년
phương thức hai năm một lần, phương thức cách một năm
격일
chế độ cách nhật
sự kìm hãm, sự cản trở
되다
bị kềm chế, bị hạn chế
하다
kìm hãm, cản trở
계약
chế độ hợp đồng
공산
chế độ cộng sản
공화
chế độ cộng hòa
과거 시
thì quá khứ
과거
chế độ khoa cử, chế độ khoa bảng
관료
chế độ quan liêu
quy chế nhà nước
sự quản chế, sự kiểm soát, sự điều hành
tháp kiểm soát không lưu
chế độ cũ
구체
thể chế cũ, cơ cấu cũ
군주
chế độ quân chủ
sự hạn chế
되다
được hạn chế, bị hạn chế
chính sách hạn chế
하다
hạn chế, làm theo quy chế
금융 실명
chế độ giao dịch tài chính bằng tên thật
cơ chế
대통령
tổng thống chế, chế độ tổng thống (presidential system)
대통령 중심
thể chế trung tâm là tổng thống (presidential system)
리콜
chế độ thu hồi (sản phẩm)
맏상
chủ tang, tang chủ
모계
chế độ mẫu hệ
무절
sự quá độ, sự không điều độ
무절하다
không tiết chế
không hạn chế
미래 시
Thì tương lai
반체
sự chống đối chế độ
사회 보장
chế độ cứu trợ xã hội
사회
chế độ xã hội
sự áp đảo, sự chế ngự trước
공격
sự công kích áp đảo, sự công kích chế ngự
신체
thể chế mới, chế độ mới
실명
chế độ tên thật
십부
chế độ hạn chế đi ô tô con theo ngày chẵn lẻ
sự ức chế
2
sự kìm hãm, sự hạn chế
되다
bị ức chế
되다2
bị kìm hãm, bị hạn chế
chính sách kìm chế
하다2
kìm hãm, hạn chế
연금
chế độ trợ cấp
월급
chế độ lương tháng
의원 내각
(chế độ nội các nghị sĩ quốc hội)
자치
chế độ tự trị
주의
chủ nghĩa chuyên chế
sự đàn áp, sự áp bức
압되다
bị đàn áp, bị áp bức
압하다
đàn áp, áp bức
sự giới hạn, sự thu hẹp, giới hạn
약되다
bị giới hạn, bị thu hẹp
약하다
giới hạn, thu hẹp
sự điều khiển, sự thống trị
2
sự kiềm chế, sự kiểm soát
2
sự điều khiển, sự vận hành
어되다
bị điều khiển, bị thống trị
어되다2
bị kiềm chế, bị kiểm soát
어되다2
được điều khiển, được vận hành
어하다
điều khiển, thống trị
어하다2
kiềm chế, kiểm soát
어하다2
điều khiển, quản lý
sự chế tài, sự hạn chế, điều chế tài
2
sự chế tài, điều chế tài
재하다
chế tài, hạn chế
재하다2
chế tài, hạn chế
sự ban hành
정되다
được ban hành, được quy định
정하다
ban hành, quy định
주문
chế độ sản xuất theo đơn hàng, phương thức sản xuất theo đơn hàng
지자
chế độ địa phương tự trị
직선
chế độ bầu cử trực tiếp
직접 선거
chế độ bầu cử trực tiếp
chế độ chức vụ
2
quy định về bộ máy nhà nước
징병
chế độ gọi nhập ngũ, chế độ quân dịch
징병
chế độ gọi nhập ngũ, chế độ quân dịch
hệ thống
2
thể chế
추첨
cơ chế rút thăm, thể thức bốc thăm
sự khống chế
2
sự kiểm soát, sự hạn chế
구역
khu vực kiểm soát
quyền khống chế, quyền kiểm soát
되다
bị khống chế
되다2
bị kiểm soát
sức khống chế, khả năng kiểm soát
합의
chế độ bàn bạc
합의2
chế độ hội ý
(sự) thắng gấp, phanh gấp
내각 책임
cơ chế trách nhiệm nội các
맏상
chủ tang, tang chủ
배급
chế độ phân phối, chế độ bao cấp
pháp chế
sự pháp chế hoá
화되다
được pháp chế hóa
봉건
chế độ phong kiến
người đang chịu tang
chế độ thuế
chế độ thuế
순번
chế độ luân phiên, chế độ thay phiên
시간
chế độ tính theo thời gian
thời, thì
신분
chế độ đẳng cấp, chế độ phân biệt đẳng cấp
연방
thể chế liên bang
예약
chế độ đặt trước
일부다처
chế độ đa thê
일부일처
chế độ một vợ một chồng
일처다부
chế độ nhất thê đa phu
임명
chế độ bổ nhiệm
sự tự kiềm chế, sự tự chủ
khả năng tự kiềm chế
하다
tự kiềm chế, tự chủ
sự kiềm chế, sự điều độ, sự tiết chế
되다
được kiềm chế, được tiết chế, được điều độ
하다
kiềm chế, điều độ, tiết chế
정원
biên chế
-
chế độ, quy chế, cơ chế
việc giao bóng
chế độ
도권
sự thuộc chế độ cũ, thuộc tập quán cũ
도적
tính chất chế độ
도적
mang tính chế độ
도화
sự chế độ hóa, sự lập thành chế độ
도화되다
trở thành chế độ, được chế độ hóa, bị chế độ hóa
도화하다
chế độ hóa, lập thành chế độ
sự phanh, sự thắng lại, sự hãm phanh
đồng phục
sự kìm chế, sự ngăn cản, sự chế ngự
지하다
kìm chế, ngăn cản, chế ngự
sự chinh phục, sự xâm chiếm
2
sự chiến thắng, sự dẫn đầu
패하다
chinh phục, xâm chiếm
패하다2
chiến thắng, dẫn đầu
sự hạn chế, sự giới hạn
한되다
bị hạn chế, bị hạn định
한성
tính giới hạn, tính hạn chế
한적
sự giới hạn, sự hạn chế
한적
có tính giới hạn, manh tính hạn chế
한하다
hạn chế, hạn định
해권
quyền kiểm soát biển
sự lập hiến
헌절
Jeheonjeol; ngày lập hiến pháp
종량
chế độ tính tổng lượng dùng
지방 자치
chế độ tự trị địa phương
sự sáng chế
되다
được sáng chế
chế độ giáo dục
할당
chế độ phân công
허가
chế độ giấy phép
현재 시
Thì hiện tại

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 간선제 :
    1. chế độ bầu cử gián tiếp

Cách đọc từ vựng 간선제 : [간선제]

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.