Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 1 kết quả cho từ : 중간보고
중간보고1
Danh từ - 명사

Nghĩa

1 : báo cáo giữa kì
마지막 결과가 나오기 전에 중간에 하는 보고.
Báo cáo thực hiện giữa chừng trước khi có kết quả cuối cùng.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
중간보고를 하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
중간보고를 올리다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
중간보고받다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
광고안의 최종 제출에 앞서 중간보고를 통해 일 차 평가를 받고 수정 사항 보완했다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
이번 주 중에 신제품 개발 진행 상황에 대한 중간보고가 있을 예정이다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
간 - 間
gian , gián , nhàn
가부
dù đúng dù sai, dù tán thành hay phản đối, dù được dù không ...
-
trong
-2
giữa
giữa, khoảng giữa
2
giữa
chốc chốc, thi thoảng, đôi khi, có khi
2
đây đó
giãn cách
2
khoảng cách
khoảng trống, khoảng cách
2
khoảng cách
2
khoảng trống, khoảng cách
một ít, một chút, một tí
bầu cử gián tiếp
선제
chế độ bầu cử gián tiếp
thức ăn giữa buổi, thức ăn nhẹ
식거리
đồ ăn vặt, đồ ăn xế
(sự) gián tiếp
접 경험
kinh nghiệm gián tiếp
접 선거
bầu cử gián tiếp
접 선거 제도
chế độ bầu cử gián tiếp
접세
thuế gián tiếp, thuế gián thu
접 인용
sự dẫn lời gián tiếp
접적
tính gián tiếp
접적
(sự) gián tiếp
접 화법
cách nói gián tiếp
접흡연
sự hút thuốc gián tiếp
nhạc chờ, nhạc đệm
주곡
khúc nhạc chuyển tiếp, khúc nhạc đệm
주곡2
khúc nhạc đệm
trang phụ
gián điệp
첩죄
tội làm gián điệp
헐적
sự cách quãng, sự gián đoạn
헐적
mang tính cách quãng, mang tính gián đoạn
thi thoảng, thỉnh thoảng
đôi khi, thỉnh thoảng
견원지
quan hệ chó khỉ, quan hệ chó mèo
계약 기
thời hạn hợp đồng
고부
quan hệ mẹ chồng nàng dâu
kho thóc, kho lương thực
không gian
2
không gian
tính không gian
tính không gian
mang tính không gian
국제
giữa các nước
trong khoảng đó, trong khi ấy, trong lúc ấy
gần đây
2
sắp tới đây
근무 시
thời gian làm việc
금명
trong nay mai
당분
tạm thời
당분
tạm thời
동기
giữa các anh chị em
Dwitgan; nhà xí
마구
chuồng ngựa, tàu ngựa
sự nghỉ giải lao
2
sự nghỉ giải lao
매시
mỗi giờ, từng giờ
매시
mỗi giờ
모녀
quan hệ giữa mẹ và con gái, quan hệ mẹ con
모자
quan hệ mẹ con
khung cửa
munganbang; phòng phía cửa
giữa hai lông mày
dân gian, dân chúng, nhân dân
2
tư nhân, thuộc về nhân dân
phi cơ tư nhân
단체
đoàn thể dân sự, đoàn thể tư nhân
신앙
tín ngưỡng dân gian
요법
liệu pháp dân gian
dân dụng, cái dùng trong dân sự
người dân thường, dân thường, thường dân
방앗
gian nhà kho, gian để cối xay
별안
trong tích tắc, trong phút chốc
부녀
giữa cha con, giữa cha và con gái
부부
giữa vợ chồng
부부지
giữa quan hệ vợ chồng
부자
giữa hai bố con, giữa cha và con trai
부자지
giữa hai bố con, giữa cha và con trai
부지불식
trong lúc không hề hay biết
사제지
giữa thầy trò, quan hệ thầy trò
삽시
trong nháy mắt, trong phút chốc
순식
trong nháy mắt
식물인
con người sống đời sống thực vật
실시
Thời gian thực tế
trong một năm
trong tháng
2
theo tháng, tháng
인조인
rô bốt, người máy
장기
trường kỳ
chùa chiền
제시
đúng thời gian
조만
chẳng bao lâu nữa
좌우지
dù sao, dù thế này thế nọ
ban ngày
trong tuần
초가삼
chogasamgan; ba gian nhà lá, nhà tranh vách đất, nhà tranh lụp xụp
초인
tính siêu nhân,
초인2
tính siêu phàm
초인
mang tính siêu nhân
초인2
mang tính siêu phàm
한순
một khoảnh khắc, phút chốc
làng quê
2
bàn dân thiên hạ
khoảng cách dòng
2
ý nghĩa sâu xa, ý nghĩa ẩn chứa
nhà kho, kho chứa
thời gian
2
thời gian
3
thời gian
4
giờ, thời gian
5
thời gian
đoạn (đường), khúc (sông)
thời gian, khoảng thời gian
기차
toa tàu (tàu hỏa), toa xe lửa
내외
giữa vợ và chồng
내외지
giữa vợ và chồng
냉각기
thời gian suy nghĩ, thời gian điều chỉnh
다년
trong nhiều năm
다년
trong nhiều năm
다소
ít nhiều
다소
ít nhiều
단기
ngắn hạn
단시
ngắn hạn, thời gian ngắn
모자
quan hệ mẹ con
생활 공
không gian sinh hoạt
생활시
thời gian sinh hoạt
thế gian
khoảnh khắc, thoáng chốc, chốc lát
2
khoảnh khắc
mỗi giây mỗi khắc
từng khoảnh khắc
tính nhất thời
mang tính khoảnh khắc
giờ, tiếng
강사
giảng viên hợp đồng theo giờ
khoảng thời gian
문제
vấn đề thời gian
tính thời gian
mang tính thời gian
chế độ tính theo thời gian
thời gian biểu, thời khóa biểu
2
bảng giờ
ban đêm, đêm
학교
trường dạy ban đêm, trung tâm dạy ban đêm
어중하다
giữa chừng, lưng chừng
어중하다2
mập mờ, lờ mờ, do dự, ngập ngừng
어중하다3
nửa mùa, nửa vời
얼마
(không) đáng bao nhiêu, một ít
얼마2
(không) bao lâu, một lúc
여하
dù sao đi nữa
영업시
giờ bán hàng, thời gian mở cửa hàng
người dưng
2
bên ngoài
외양
chuồng bò, chuồng ngựa
việc ly gián, sự ly gián
hành vi ly gián, động tác ly gián
con người
2
trần gian
3
con người
4
cái con người, loại người
quan niệm về con người, quan điểm về con người
관계
mối quan hệ giữa người với người
문화재
di sản văn hoá con người
nhân tính, tình người
sự đời, việc của con người
hình tượng con người
2
hình tượng con người
tính người
2
tính người
tình yêu con người
tính chất con người
2
tính người
mang tính con người
2
có tính con người
trong ngày
2
mấy hôm nữa, vài hôm nữa
vài hôm nữa, mấy hôm nữa
일순
tích tắc, giây lát
장시
thời gian dài
점심시
giờ ăn trưa, thời gian ăn trưa
좌우
dù sao, dù nói phải hay nói trái
trung gian, ở giữa
2
giữa, trung bình, trung gian
3
giữa, giữa lúc
4
giữa chừng
5
ở giữa, ở lưng chừng
6
trung gian, ở giữa
고사
thi giữa kì, kiểm tra giữa kì
보고
báo cáo giữa kì
상인
thương gia trung gian, lái buôn
시험
thi giữa kì, kiểm tra giữa kì
tính chất trung gian
mang tính trung gian
tầng trung gian
2
tầng lớp trung lưu
hàng giữa, mức trung bình
nhà xí, nhà vệ sinh
푸줏
quầy thịt, cửa hàng thịt
하여
dù sao, dù thế nào đi nữa
형제지
anh em với nhau, quan hệ anh em
홍익인
Hongikingan; nhân đạo, chủ nghĩa nhân đạo
고 - 告
cáo , cốc
sự cảnh báo
bản cảnh báo
sự tố cáo, tố giác
2
tố giác
발되다2
bị tố giác
발인
nguyên cáo
발자
người tố cáo, người khai báo
발자2
người tố giác
발장
đơn tố cáo, đơn trình báo
발하다2
qui tội, buộc tội
sự thổ lộ, sự bộc bạch, sự thú nhận, sự thú tội, (tôn giáo) sự xưng tội, sự tỏ tình
백적
sự thổ lộ, bộc bạch
백적
bộc trực, bộc bạch
백하다
thổ lộ, bộc bạch
sự cáo biệt, từ biệt
2
sự biệt ly
Gosa; sự cúng bái
sự tố cáo
소인
người tố cáo, nguyên đơn, người kiện
소자
người tố cáo, nguyên đơn, người kiện
소장
đơn tố cáo, đơn kiện
소하다
tố cáo, kiện
sự thông cáo, sự thông báo, sự niêm yết
시되다
được thông cáo, được thông báo, được niêm yết :
시하다
yết thị, cáo thị, công bố
자질
sự mách lẻo
자질하다
mách nước, thọc mạch
cáo thị, yết thị, thông báo, thông tin bằng văn bản
지되다
được thông báo, được yết thị, được thông báo
지서
giấy báo
지하다
thông báo, niêm yết, cáo thị
하다
đề cập, nói đến, công bố, báo tin
하다2
thưa chuyện, trình bày
việc xưng tội
해바치다
mách, mách lẻo, tâu
해 성사
việc xưng tội
sự thông báo, sự thông cáo
되다
được thông cáo, được thông báo
bảng thông báo
하다
thông cáo, thông báo
공익 광
quảng cáo công ích
sự quảng bá, sự quảng cáo
2
sự quảng cáo
cột quảng cáo, vị trí quảng cáo
tiền quảng cáo, phí quảng cáo
매체
phương tiện quảng cáo
đoạn quảng cáo, bài quảng cáo, câu quảng cáo
chi phí quảng cáo
dân quảng cáo, giới quảng cáo
người đăng ký quảng cáo
giấy quảng cáo, tờ quảng cáo
tháp quảng cáo, trụ bảng quảng cáo
bảng quảng cáo
sự khuyến cáo, sự khuyên bảo
하다
khuyến cáo
sự phản tố
tội vu cáo
미신
sự không khai báo
sự tố cáo ngầm, sự mách lẻo
하다
mật cáo, tố cáo ngầm, mách lẻo
việc báo cáo
2
(bản) báo cáo
되다
được báo cáo
bản báo cáo
cáo phó
sự kháng cáo
sự tuyên cáo, sự tuyên bố
2
sự tuyên án
되다
được tuyên cáo, được tuyên bố
되다2
sự tuyên án
하다
tuyên cáo, tuyên bố
선전 포
sự tuyên chiến
sự khai báo, việc khai báo
2
sự thông báo, sự báo cáo
되다
được khai báo
lễ ra mắt, lễ giới thiệu
2
màn ra mắt
하다
đăng ký, trình báo
sự cảnh báo, sự báo trước
되다
được cảnh báo, được báo trước
phần giới thiệu trước
하다
cảnh báo, dự báo
sự khuyên bảo, lời khuyên
tội đích thân tố cáo
sự bố cáo
2
sự công bố
되다2
được công bố
bị cáo
bị cáo, bị can
sự kháng cáo
혼인 신
đăng kí kết hôn
sự luận cứ, sự tranh luận
2
sự luận cáo, sự cáo luận
nguyên cáo, nguyên đơn
이실직
dĩ thực trực cáo, sự báo cáo sự thật
이실직하다
dĩ thực trực cáo, báo cáo sự thật
중간보
báo cáo giữa kì
sự thông báo, sự thông tin
되다
được thông báo, được thông tin, được báo tin
하다
thông báo, thông tin, báo tin
보 - 報
báo
건조 주의
bản tin dự báo thời tiết khô
결초
sự báo ơn muộn màng
경계경
cảnh báo cảnh giác
sự cảnh báo
máy báo động
tiếng báo động
장치
thiết bị cảnh báo
công báo, thông tin chính phủ
cơ quan công báo, cơ quan ngôn luận chính phủ
공습경
còi báo động tấn công
sự cấp báo, sự thông báo gấp
기상 특
bản tin thời tiết đặc biệt
대설 경
cảnh báo bão tuyết
대설 주의
thông tin cảnh báo bão tuyết
대자
tấm áp phích, tờ quảng cáo tường
sự không công, sự không thù lao
문헌 정
khoa học thư viện
việc báo cáo
2
(bản) báo cáo
고되다
được báo cáo
고서
bản báo cáo
sự báo đáp, sự đền ơn đáp nghĩa
답하다
báo đáp, đền ơn, trả ơn
sự đưa tin, sự đăng tin, tin bài
도국
cục truyền thông
도되다
được đưa tin, được đăng tin
도진
tổ phóng viên tin tức
도하다
đưa tin, đăng tin
sự báo thù, sự phục thù, sự trả thù
복하다
báo thù, phục thù, trả thù
sự trả lại
2
sự đền đáp, sự trả công, sự đền ơn
상금
thù lao, tiền thưởng
상금2
tiền hậu tạ, tiền trả ơn
상되다
được trả lại, được hoàn trả
상되다2
được đền đáp, được đền bù, được trả công
상하다
đền bù, bồi thường
sự đền ơn, sự báo đáp ân nghĩa, sự trả ơn
2
tiền công, vật trả công
sự báo ân
장금
tiền đền bù
tin buồn, tin dữ
bản tin công ty
bản tin nhanh, việc thông báo nhanh
sự dự báo, bản dự báo
되다
được dự báo
sự thông báo sai, bản thông báo sai
sự ứng báo, sự quả báo
thông tin
2
thông tin, dữ liệu
검색
sự tìm kiếm thông tin
교환
sự trao đổi thông tin
기관
cơ quan tình báo
mạng thông tin
산업
công nghệ thông tin
tình báo, đặc vụ
tạp chí chuyên đề, chuyên san
bồ thông tin, chuyên gia thông tin
sự thông tin hóa
화 사회
xã hội thông tin hóa
sự tình báo, sự gián điệp, tin tình báo
mạng tình báo, mạng gián điệp
cuộc chiến tình báo, cuộc chiến gián điệp
việc thông báo
되다
được thông báo
tạp chí chuyên ngành
2
báo trường, tạp chí của trường, bản tin trường
tòa soạn báo trường, nhóm báo của trường
bản vẽ, tập ảnh
화재경
còi báo hoả hoạn
tạp chí hội
교통 정
thông tin giao thông
tin mừng, tin vui
bích báo, báo tường
bảng báo tường, bảng bích báo
báo ân, báo ơn
생활 정
tờ thông tin đời sống
việc điểm báo thời gian, việc báo giờ
2
thời báo
인과응
nhân quả ứng báo
일기 예
dự báo thời tiết
적색경
báo động đỏ
điện báo
전봇대
cột điện
전봇대2
cây cột điện
sự báo tin
người báo tin
주의
bản tin thời tiết đặc biệt
중간
báo cáo giữa kì
tin đặc biệt, thông báo đặc biệt, sự kiện đặc biệt
폭풍 경
cảnh báo bão
한파 주의
dự báo đợt lạnh, dự báo đợt rét
호우 경
sự cảnh báo có mưa lớn, sự cảnh báo có mua to
호우 주의
sự cảnh báo có mưa lớn, sự cảnh báo có mua to
sự quảng bá, thông tin quảng bá
đồ quảng bá, vật quảng bá
cuộc chiến quảng bá
하다
quảng bá, tuyên truyền
중 - 中
trung , trúng
가스
sự nhiễm độc ga
가치
trung lập về giá trị
trong số đó
không trung
không chiến, cuộc chiến trên không
제비
(sự) nhảy lộn nhào
trong cung
kính gửi
trong đó, trong số đó
trong loạn lạc, trong gian lao
일기
Nanjungilgi; Loạn trung nhật ký
Đối Trung, đối đầu với Trung Quốc
대통령 심제
thể chế trung tâm là tổng thống (presidential system)
trên đường
2
trong khi, trong lúc
하차
sự xuống xe giữa đường
하차2
sự từ bỏ giữa chừng
하차하다
xuống xe giữa đường
하차하다2
dừng bánh xe giữa chừng, bỏ giữa chừng
lúc thảnh thơi, thời gian thư giãn
sự bắn trúng đích, sự ngắm trúng
되다
được ngắm trúng đích
시키다
bắn trúng đích, ngắm trúng đích
하다
bắn trúng đích, ngắm trúng đích
모략
sự vu khống, sự vu oan, sự nói xấu
무심
trong vô thức, trong bất giác
무언
trong im lặng
무의식
trong trạng thái vô thức
họ, họ tộc, dòng họ
đang bị bệnh, đang trong tình trạng bệnh
부속 학교
trường trung học cơ sở trực thuộc
부재
đang vắng mặt
trường trung học sơ sở trực thuộc
부지
trong lúc không biết
sự ngộ độc thực phẩm, ngộ độc thức ăn
đáy lòng
팔구
chín trong số mười người, đại đa số
trong năm
2
suốt năm
행사
kế hoạch trong năm, sự kiện trong năm
오리무
biệt tăm biệt tích, bặt vô âm tín
오밤
nửa đêm, giữa đêm
trong ngục
trong lúc
trong tháng
은연
trong vòng bí mật, âm thầm, ngầm
nhân trung
sự trúng tâm, sự trúng đích
2
sự đoán trúng
되다
trúng tâm, trúng đích
하다
trúng tâm, trúng đích
khán đài, khán giả
trung úy
이염
viêm tai giữa
giới trung lưu
trung tướng
장거리
cự li trung bình và dài
저가
giá rẻ trung bình
hậu cung
2
hậu cung
sự gián đoạn
2
sự phá thai
tốt nghiệp trung học cơ sở
sự ngưng, sự nghỉ, sự thôi
ngón giữa
지되다
bị ngưng, bị nghỉ, bị thôi
지하다
ngưng, nghỉ, thôi
진국
nước phát triển
giữa trời
trung tâm, hạt nhân, cốt lõi
2
trung khu thần kinh
추 신경
trung khu thần kinh
추적
tính trọng tâm, tính cốt lõi, tính hạt nhân
추적
có tính trọng tâm, có tính cốt lõi, có tính hạt nhân
trục giữa, tuyến giữa
2
tuyến trọng tâm, nhân vật trung tâm
ở giữa, ở lưng chừng
2
giữa chừng, khoảng giữa
việc bỏ học giữa chừng, việc nghỉ học giữa chừng
퇴하다
bỏ học, nghỉ học giữa chừng
quyển trung, quyển giữa
2
tiểu thuyết vừa
chứng đột quỵ
학교
trường trung học cơ sở
학생
học sinh trung học cơ sở
hạt nhân, cốt lõi
loại trung
형차
xe cỡ trung
sự dung hoà, sự triệt tiêu
2
sự trung hoà, phản ứng trung hoà
화되다
được dung hoà, bị triệt tiêu
화되다2
được trung hoà, bị trung hoà
화시키다
làm dung hoà, làm mất đi
화요리
món ăn Trung Hoa
화요리2
món ăn Trung Hoa
화하다
dung hoà, sự triệt tiêu
화하다2
trung hoà, phản ứng trung hoà
sự trung hưng, sự phục hồi lại, sự chấn hưng, sự khôi phục lại
Địa Trung Hải
sự tập trung, sự chĩa vào tâm điểm
2
sự tập trung
khả năng tập trung
시키다
gây tập trung, gây chú ý
시키다2
làm cho tập trung
tính tập trung
mang tính tập trung
sự tập trung hoá
첩첩산
núi non trùng điệp, núi cao chập chùng
한밤
giữa đêm
한밤2
sự mù tịt
뇌졸
đột quỵ, tai biến mạch máu não
lúc thảnh thơi, thời gian thư giãn
nửa đêm
백발백
bách phát bách trúng, trăm phát trăm trúng
백발백2
hoàn toàn chính xác, đúng trăm phần trăm
ngày bách chủng
thời gian để tang
thượng trung hạ
sự truyền hình trực tiếp, sự phát sóng trực tiếp
계하다
phát sóng trực tiếp
trong tay
2
trong tay
trong nước
발레
ba-lê dưới nước
thị trường
판매
sự bán hàng trên thị trường
알코올
nghiện rượu, ghiền rượu
알코올 독자
người nghiện rượu, người ghiền rượu
모색
sự lần mò, sự mò mẫm
모색2
sự mò mẫm
모색3
sự lần mò
간하다
giữa chừng, lưng chừng
간하다2
mập mờ, lờ mờ, do dự, ngập ngừng
간하다3
nửa mùa, nửa vời
trong lời nói, trong giọng nói
유골
lời nói có ẩn ý
여자 학교
trường cấp hai nữ sinh
trường trung học cơ sở nữ
nữ sinh trung học cơ sở
sự miệt mài, sự say mê, sự chăm chú
쉬어
sự đứng nghiêm chân hình chữ bát
하다
miệt mài, say mê, chăm chú
sự trong mưa, sự trong lúc mưa
위성
sự tiếp sóng vệ tinh
tâm tư, đáy lòng
자기
sự vị kỷ, sự coi mình là trung tâm
자기심적
mang tính vị kỉ
trung bình, hạng trung
2
cái vừa, cái trung bình
3
trường cấp hai
trong số
2
trong lúc
3
trong khi
4
trong vòng, nội trong
5
trong
trung gian, ở giữa
2
giữa, trung bình, trung gian
3
giữa, giữa lúc
4
giữa chừng
5
ở giữa, ở lưng chừng
6
trung gian, ở giữa
간고사
thi giữa kì, kiểm tra giữa kì
간보고
báo cáo giữa kì
간 상인
thương gia trung gian, lái buôn
간시험
thi giữa kì, kiểm tra giữa kì
간적
tính chất trung gian
간적
mang tính trung gian
간층
tầng trung gian
간층2
tầng lớp trung lưu
간치
hàng giữa, mức trung bình
거리
cự li trung bình, cự li vừa
거리2
(môn chạy) cự li trung bình
nhân vật chính, nhân vật trung tâm, ngôi sao, tổ chức trung tâm
sự trung chuyển, sự trung gian
2
sự tiếp sóng
3
sự phát sóng trực tiếp, chương trình truyền hình trực tiếp
계되다
được trung chuyển, được trung gian
계되다2
được tiếp sóng
계되다3
được phát sóng trực tiếp, được truyền hình trực tiếp
계방송
sự tiếp sóng, sự tiếp âm
계방송2
việc truyền hình trực tiếp
계방송되다
được phát sóng chuyển giao
계방송되다2
được phát sóng trực tiếp
계방송하다
phát sóng chuyển giao
계방송하다2
phát sóng trực tiếp
계자
người trung gian, người môi giới
계자2
người dẫn chương trình trực tiếp
계차
xe truyền hình lưu động
계하다
làm trung gian, môi giới
계하다2
phát sóng chuyển giao
계하다3
phát sóng trực tiếp
sự cũ, sự đã qua sử dụng, sự lỗi thời, sự cổ
2
đồ cũ, đồ đã qua sử dụng, đồ second - hand
고생
học sinh trung học, học sinh cấp 2, 3
고차
xe ô tô đã qua sử dụng, xe ô tô cũ
고품
hàng đã qua sử dụng, đồ cũ, hàng cũ
괄호
dấu ngoắc nhọn
괄호2
dấu ngoắc nhọn
Trung Quốc
국어
tiếng Trung Quốc
국집
nhà hàng Trung Quốc
trung cấp
급반
lớp trung cấp
trung kỳ
2
trung hạn
trung niên
년기
thời kì trung niên
년층
tầng lớp trung niên, giới trung niên
늙은이
người trung niên
sự đình chỉ, sự gián đoạn
단되다
bị đình chỉ, bị gián đoạn
단하다
gián đoạn, đình chỉ, nghỉ, dừng
trung đội
대장
trung đội trưởng
nửa chừng, giữa chừng
2
nửa đường, giữa đường
trung lập
2
nửa đường, giữa đường
도금
tiền trả đợt hai
도적
tính chất trung lập
도적
mang tính trung lập
도파
phe trung lập, phái trung lập
sự ngộ độc
2
sự nghiện
3
sự nghiện, sự ghiền
독성
tính độc hại
독성2
tính gây nghiện
독성
tính độc hại
독성2
tính gây nghiện
독자
người bị trúng độc
독자2
người bị nghiện, người bị ngộ
Trung Đông
trung cấp
2
cấp trung bình

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 중간보고 :
    1. báo cáo giữa kì

Cách đọc từ vựng 중간보고 : [중간보고]

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.