Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 1 kết quả cho từ : 신성불가침
신성불가침
Danh từ - 명사

Nghĩa

1 : sự linh thiêng bất khả xâm phạm, sự thiêng liêng bất khả xâm phạm
존재나 가치가 귀하고 위대하여 함부로 침범할 수 없음.
Chủ thể hoặc giá trị quý báu, vĩ đại và không dễ dàng xâm phạm được.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
인도에서는 소를 신성불가침존재 여겨 절대로 소고기먹지 않는다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
옛날에 왕은 신성불가침권력을 지닌 절대자였다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
가 - 可
khả , khắc
tán thành, đồng ý
2
kém
2
sự được phép, sự khả thi
sự thông qua
결되다
được thông qua
공하다
khủng khiếp, kinh khủng
(sự) kì quặc, buồn cười
2
sự bắt mắt, đáng xem
급적
sự khả dĩ
급적
như mức có thể
sự khả dĩ, sự có thể
능성
tính khả thi
능성2
khả năng, tiềm năng, năng lực
능하다
khả dĩ, có thể
당찮다
quá quắt, quá mức
독성
tính dễ đọc, tính dễ xem, tính rõ ràng
동성
tính lưu động
련하다
tội nghiệp, đáng thương
triển vọng, hi vọng, cơ hội
망성
tính triển vọng, tính khả thi
Khả biến
변성
tính khả biến
변적
tính khả biến, tính có thể thay đổi
변적
có tính khả biến, mang tính biến đổi
sự đúng sai
2
sự tán thành hay không
2
sự được hay không
부간
dù đúng dù sai, dù tán thành hay phản đối, dù được dù không ...
소롭다
nực cười, buồn cười
sự thấy được
시광선
ánh sáng có thể nhìn thấy (bằng mắt thường)
시권
tầm mắt
시적
tính có thể nhìn bằng mắt, tính hữu hình
시적
mang tính có thể thấy được, mang tính hữu hình
시화
sự hiện thực hóa, sự hữu hình hóa
시화되다
được hiện thực hóa, được hữu hình hóa
시화하다
hiện thực hóa, hữu hình hóa
연성
tính bắt lửa, tính dễ cháy
sự khả dụng
quả nhiên, thật sự, đúng là
증스럽다
đáng ghét, đáng khinh, đê tiện, hèn hạ
타부타
sự phải trái, sự yêu ghét
하다
tốt, đúng, phải
하다2
khả dĩ, có thể
quả thực, quả là
2
đúng là, rõ là
막무
sự bướng bỉnh, sự ương ngạnh, sự ngoan cố, sự khó bảo
무허
không giấy phép
신성불
sự linh thiêng bất khả xâm phạm, sự thiêng liêng bất khả xâm phạm
경지
Đất có thể khai thác, đất có thể trồng được.
cái sai
2
sự không thể, sự không khả năng
sự không thể thiếu
결하다
không thể thiếu
sự không thể
능하다
bất khả thi, không thể
(sự) không thể phân chia, không thể phân tách
không thể không
사의
sự thần bí, sự huyền bí, sự khó giải thích
사의하다
không thể diễn tả nổi, kì quái, dị thường, kì bí
sự bất khả xâm phạm
피성
tính không thể tránh khỏi
피하다
không tránh được, bất khả kháng
하다
sai lầm, sai trái
항력
sự bất khả kháng
항력적
tính bất khả kháng
항력적
mang tính bất khả kháng
sự không thể lí giải, sự khó hiểu
해하다
không thể lí giải, bí hiểm, khó hiểu
sự xác nhận, sự phê chuẩn
되다
được phép, được phê chuẩn
하다
cho phép, phê chuẩn
sự phê chuẩn, sự phê duyệt
하다
phê chuẩn, phê duyệt
sự đồng ý, sự chấp thuận
2
sự cho phép
되다
được đồng ý, được chấp thuận
되다2
được cho phép
chế độ giấy phép
giấy phép
하다
đồng ý, chấp thuận
부 - 不
bưu , bất , bỉ , phi , phu , phầu , phủ
가정불화
sự bất hòa trong gia đình
고정불변
sự cố định bất biến, điều bất biến
고정불변하다
cố định bất biến, bất di bất dịch
고집불통
sự ương bướng, sự ngoan cố, kẻ ngoan cố
sự thiếu và thừa
과유불급
nhiều quá cũng không tốt
구제 불능
không thể cứu giúp, việc không thể trợ giúp
꼴불견
sự tệ hại, sự xấu xí, sự khó coi
난공불락
sự kiên cố, sự vững chắc
난공불락2
hiểm địa, đối thủ đáng gờm
독불장군
người bướng bỉnh, người cứng đầu cứng cổ, người bảo thủ
두문불출
(sự) cấm cửa không ra ngoài
득이
vạn bất đắc dĩ :
목불인견
sự không dám nhìn
무소불능
sự vạn năng
무소불위
Chẳng có gì không làm được
무소불위하다
Không có việc gì không làm được
묵묵
lặng thinh không đáp
반신불수
bán thân bất toại, liệt nửa người, người bị liệt nửa người
-
bất
단하다
không gián đoạn
단하다2
không quyết đoán, không dứt khoát
단히
một cách không ngừng nghỉ, một cách không gián đoạn
sự không chính đáng, sự bất chính
당성
tính không chính đáng, tính bất chính
당하다
không chính đáng, bất chính
당히
một cách không chính đáng, một cách bất chính
Sự yếu ớt
2
sự không xác thực
실시공
sự thi công dối trá
실하다
ốm yếu, yếu đuối
실하다2
cẩu thả, dối trá, không có thực
실화
sự trở nên không trung thực, sự trở nên bất cập
자연스럽다
không tự nhiên, gượng gạo
자연하다
không tự nhiên, gượng gạo
자유
sự mất tự do, sự không có tự do
(sự) không có, không tồn tại
재자
người vắng mặt
재자2
người tạm vắng
재자 투표
sự bỏ phiếu ở nơi khác
재중
đang vắng mặt
재하다
không có, không tồn tại
적격
sự không hợp quy cách, sự không đủ tư cách
적격자
người không đủ tư cách, người không hợp chuẩn
적당하다
không thích đáng, không phù hợp
적응
sự không thể thích nghi, sự không thể thích ứng
적합
sự không phù hợp, sự không thích hợp
적합하다
không thích hợp
(sự) bất chính
sự bất định
sự ngoại tình, sự thông dâm
sự bất chính, điều bất chính
2
sự đen đủi, sự xui xẻo
정맥
(sự) loạn mạch
sự hủ bại bất chính, sự tham nhũng, sự tiêu cực
정사
động từ vô định, động từ không có biến tố
정 선거
sự bầu cử không hợp lệ
정직하다
không chính trực, không ngay thẳng
정하다
bất chính, tiêu cực
정하다
ngoại tình, thông dâm
정행위
hành vi bất chính, hành vi bất lương
정확
sự không chính xác
조리
sự không phải lẽ, sự phi lí, sự vô lí
조리하다
không hợp lí, phi lí, vô lí
조화
sự không hài hòa, sự không cân đối
sự thiếu hụt, sự thiếu thốn
족감
cảm giác thiếu hụt, cảm giác thiếu thốn
족분
phần thiếu hụt, phần thiếu
족액
khoản tiền thiếu hụt
족하다
thiếu, thiếu hụt, thiếu thốn
족하다2
thiếu sót, khiếm khuyết
주의
sự không chú ý
주의하다
không chú ý, bất cẩn, thiếu thận trọng, cẩu thả, sơ suất
지기수
sự không đếm xuể, hằng hà sa số
지불식
vô tri vô thức, hoàn toàn không biết
지불식간
trong lúc không hề hay biết
지중
trong lúc không biết
sự không tiến triển
진하다
không tiến triển
불결
sự không sạch, sự mất vệ sinh
불결하다
không tinh khiết, mất vệ sinh
불결하다2
bẩn thỉu, nhơ nhuốc
불경
sự bất kính, sự vô lễ
불경기
sự suy thoái kinh tế, sự khủng hoảng kinh tế
불경스럽다
đầy bất kính, đầy vô lễ
불경죄
tội bất kính, tội vô lễ
불경하다
bất kính, vô lễ
불공정
sự bất chính, sự không chính đáng
불공정하다
không công bằng, bất chính, gian lận
불공평
sự bất công, sự không công bằng
불공평하다
bất công, thiếu công bằng
불과
không quá, không hơn, cùng lắm chỉ
불과하다
bất quá, không quá
불과하다2
không quá, không hơn
불구
sự tàn tật, sự dị dạng
불구속
(sự) không bắt giam, không giam giữ, cho tại ngoại
불구자
người tàn tật, người dị dạng
불구하다
bất kể, mặc kệ, không liên quan
불굴
sự bất khuất
불규칙
sự bất quy tắc
불규칙 동사
Động từ bất quy tắc
불규칙성
tính bất quy tắc
불규칙 용언
Vị từ bất quy tắc
불규칙적
tính bất qui tắc, tính thất thường
불규칙적
mang tính bất quy tắc
불규칙 형용사
Tính từ bất quy tắc
불규칙 활용
Chia bất quy tắc
불균등
sự bất bình đẳng
불균형
sự mất cân bằng, sự không cân đối
불균형하다
mất cân bằng, mất cân đối
불기소
sự không khởi tố
불길하다
không may, đen đủi
불능
sự không có khả năng, sự không thể
불능2
sự bất lực
불능하다
không có khả năng
불량
sự bất lương
불량2
lỗi, kém chất lượng
불량배
bọn bất lương,bọn lưu manh, bọn đầu gấu
불량 식품
thực phẩm không tốt, thực phẩm kém chất lượng
불량자
kẻ bất lương, kẻ lưu manh
불량품
hàng hỏng, hàng lỗi
불량하다2
có lỗi, kém chất lượng
불로 소득
thu nhập có được dù không làm việc, thu nhập từ đầu tư
불로장생
trường sinh bất lão
불로초
cỏ trường sinh, cây trường sinh
불평
sự bất bình, sự không vừa ý
불평등
sự bất bình đẳng
불평등하다
bất bình đẳng
불평불만
sự bất mãn, sự bất bình
불평하다
bất bình, thể hiện thái độ bất bình
불포화
sự không bão hòa, trạng thái không bão hòa
불필요
sự không cần thiết
불필요하다
không cần thiết
불한당
nhóm côn đồ, nhóm cướp giật
불한당2
băng đảng du côn
불합격
sự thi không đỗ, sự thi không đậu
불합격2
sự không đạt
불합격되다
bị trượt, bị rớt
불합격되다2
bị không đạt
불합리
sự bất hợp lý
불행
sự bất hạnh
불행2
sự không may, sự xui xẻo
불행히
một cách bất hạnh, một cách không may
불허
sự không cho phép
불허하다
không cho phép
불혹
sự không bị mê hoặc
불혹2
bốn mươi tuổi
불화
sự bất hòa
불확실
sự không chắc chắn
불 - 不
bưu , bất , bỉ , phi , phu , phầu , phủ
가정
sự bất hòa trong gia đình
고정
sự cố định bất biến, điều bất biến
고정변하다
cố định bất biến, bất di bất dịch
고집
sự ương bướng, sự ngoan cố, kẻ ngoan cố
과부족
sự thiếu và thừa
과유
nhiều quá cũng không tốt
구제
không thể cứu giúp, việc không thể trợ giúp
sự tệ hại, sự xấu xí, sự khó coi
난공
sự kiên cố, sự vững chắc
난공2
hiểm địa, đối thủ đáng gờm
장군
người bướng bỉnh, người cứng đầu cứng cổ, người bảo thủ
두문
(sự) cấm cửa không ra ngoài
만부득이
vạn bất đắc dĩ :
인견
sự không dám nhìn
무소
sự vạn năng
무소
Chẳng có gì không làm được
무소위하다
Không có việc gì không làm được
묵묵부답
lặng thinh không đáp
반신
bán thân bất toại, liệt nửa người, người bị liệt nửa người
부-
bất
부단하다
không gián đoạn
부단하다2
không quyết đoán, không dứt khoát
부단히
một cách không ngừng nghỉ, một cách không gián đoạn
부당
sự không chính đáng, sự bất chính
부당성
tính không chính đáng, tính bất chính
부당하다
không chính đáng, bất chính
부당히
một cách không chính đáng, một cách bất chính
부실
Sự yếu ớt
부실2
sự không xác thực
부실시공
sự thi công dối trá
부실하다
ốm yếu, yếu đuối
부실하다2
cẩu thả, dối trá, không có thực
부실화
sự trở nên không trung thực, sự trở nên bất cập
부자연스럽다
không tự nhiên, gượng gạo
부자연하다
không tự nhiên, gượng gạo
부자유
sự mất tự do, sự không có tự do
부재
(sự) không có, không tồn tại
부재자
người vắng mặt
부재자2
người tạm vắng
부재자 투표
sự bỏ phiếu ở nơi khác
부재중
đang vắng mặt
부재하다
không có, không tồn tại
부적격
sự không hợp quy cách, sự không đủ tư cách
부적격자
người không đủ tư cách, người không hợp chuẩn
부적당하다
không thích đáng, không phù hợp
부적응
sự không thể thích nghi, sự không thể thích ứng
부적합
sự không phù hợp, sự không thích hợp
부적합하다
không thích hợp
부정
(sự) bất chính
부정
sự bất định
부정
sự ngoại tình, sự thông dâm
부정
sự bất chính, điều bất chính
부정2
sự đen đủi, sự xui xẻo
부정맥
(sự) loạn mạch
부정부패
sự hủ bại bất chính, sự tham nhũng, sự tiêu cực
부정사
động từ vô định, động từ không có biến tố
부정 선거
sự bầu cử không hợp lệ
부정직하다
không chính trực, không ngay thẳng
부정하다
bất chính, tiêu cực
부정하다
ngoại tình, thông dâm
부정행위
hành vi bất chính, hành vi bất lương
부정확
sự không chính xác
부조리
sự không phải lẽ, sự phi lí, sự vô lí
부조리하다
không hợp lí, phi lí, vô lí
부조화
sự không hài hòa, sự không cân đối
부족
sự thiếu hụt, sự thiếu thốn
부족감
cảm giác thiếu hụt, cảm giác thiếu thốn
부족분
phần thiếu hụt, phần thiếu
부족액
khoản tiền thiếu hụt
부족하다
thiếu, thiếu hụt, thiếu thốn
부족하다2
thiếu sót, khiếm khuyết
부주의
sự không chú ý
부주의하다
không chú ý, bất cẩn, thiếu thận trọng, cẩu thả, sơ suất
부지기수
sự không đếm xuể, hằng hà sa số
부지
vô tri vô thức, hoàn toàn không biết
부지식간
trong lúc không hề hay biết
부지중
trong lúc không biết
부진
sự không tiến triển
부진하다
không tiến triển
sự không sạch, sự mất vệ sinh
결하다
không tinh khiết, mất vệ sinh
결하다2
bẩn thỉu, nhơ nhuốc
sự bất kính, sự vô lễ
경기
sự suy thoái kinh tế, sự khủng hoảng kinh tế
경스럽다
đầy bất kính, đầy vô lễ
경죄
tội bất kính, tội vô lễ
경하다
bất kính, vô lễ
공정
sự bất chính, sự không chính đáng
공정하다
không công bằng, bất chính, gian lận
공평
sự bất công, sự không công bằng
공평하다
bất công, thiếu công bằng
không quá, không hơn, cùng lắm chỉ
과하다
bất quá, không quá
과하다2
không quá, không hơn
sự tàn tật, sự dị dạng
구속
(sự) không bắt giam, không giam giữ, cho tại ngoại
구자
người tàn tật, người dị dạng
구하다
bất kể, mặc kệ, không liên quan
sự bất khuất
규칙
sự bất quy tắc
규칙 동사
Động từ bất quy tắc
규칙성
tính bất quy tắc
규칙 용언
Vị từ bất quy tắc
규칙적
tính bất qui tắc, tính thất thường
규칙적
mang tính bất quy tắc
규칙 형용사
Tính từ bất quy tắc
규칙 활용
Chia bất quy tắc
균등
sự bất bình đẳng
균형
sự mất cân bằng, sự không cân đối
균형하다
mất cân bằng, mất cân đối
기소
sự không khởi tố
길하다
không may, đen đủi
sự không có khả năng, sự không thể
2
sự bất lực
능하다
không có khả năng
sự bất lương
2
lỗi, kém chất lượng
량배
bọn bất lương,bọn lưu manh, bọn đầu gấu
량 식품
thực phẩm không tốt, thực phẩm kém chất lượng
량자
kẻ bất lương, kẻ lưu manh
량품
hàng hỏng, hàng lỗi
량하다2
có lỗi, kém chất lượng
로 소득
thu nhập có được dù không làm việc, thu nhập từ đầu tư
로장생
trường sinh bất lão
로초
cỏ trường sinh, cây trường sinh
sự bất bình, sự không vừa ý
평등
sự bất bình đẳng
평등하다
bất bình đẳng
sự bất mãn, sự bất bình
평하다
bất bình, thể hiện thái độ bất bình
포화
sự không bão hòa, trạng thái không bão hòa
필요
sự không cần thiết
필요하다
không cần thiết
한당
nhóm côn đồ, nhóm cướp giật
한당2
băng đảng du côn
합격
sự thi không đỗ, sự thi không đậu
합격2
sự không đạt
합격되다
bị trượt, bị rớt
합격되다2
bị không đạt
합리
sự bất hợp lý
sự bất hạnh
2
sự không may, sự xui xẻo
행히
một cách bất hạnh, một cách không may
sự không cho phép
허하다
không cho phép
sự không bị mê hoặc
2
bốn mươi tuổi
sự bất hòa
확실
sự không chắc chắn
성 - 聖
thánh
고해
việc xưng tội
구약
Kinh Cựu ước
구약
Thánh Kinh Cựu Ước, Kinh Thánh Cựu Ước
đại thánh đường, nhà thờ lớn
-
thần thánh
thánh
thánh ca
가대
đội thánh ca, ban thánh ca
kinh thánh
thánh quân, thánh nhân quân tử, vị vua anh minh nhân đức
nữ thần
2
Thánh nữ
thánh đường
tín đồ
thánh linh
모 마리아
Thánh mẫu Maria, Đức Mẹ, Mẹ Maria, Đức Mẹ Đồng Trinh
sự thiêng liêng, sự linh thiêng
불가침
sự linh thiêng bất khả xâm phạm, sự thiêng liêng bất khả xâm phạm
시하다
xem như thần thánh, tôn sùng, tôn thờ
하다
thần thánh, thiêng liêng, linh thiêng
신약
kinh thánh Tân ước
신약
Thánh thư Tân ước
복음
thánh ca Phúc âm
kinh Thánh
2
Thánh thư
khu vực thiêng liêng, khu vực linh thiêng
2
lĩnh vực thiêng liêng
thánh nhân, anh hùng
thánh ân
thánh nhân
2
thánh nhân
인군자
thánh nhân quân tử
thánh, thánh nhân
2
thánh
thánh điện
thánh chiến
2
thánh chiến
thánh địa, vùng đất thánh
지 순례
cuộc hành hương đến thánh địa
thánh chức
2
thánh chức
직자
nhà chức sắc tôn giáo, vị thánh chức
(Không có từ tương ứng)
2
lễ Giáng sinh
탄절
lễ Giáng sinh
thánh hiền, bậc thánh hiền
dấu thánh
ngọn đuốc, đuốc
태평
thái bình thịnh đại, thời đại thái bình
신 - 神
thần
감각
thần kinh cảm giác
Gangsin; sự thắp hương rót rượu
2
Gangsin; sự cầu hồn
pháp sư cao tay
quỉ đói, ma đói
들리다
bị quỷ đói ám, đói ngấu nghiến, thèm ngấu nghiến
thần kinh thị giác
hồn ma
2
quỷ thần
2
thần, thánh
2
ma quỷ
같다
xuất quỷ nhập thần
같이
một cách xuất thần
말초
thần kinh ngoại biên
몽달귀
mongdalgwisin; ma cậu
sự mất cảm giác
2
sự vô tri vô giác, sự vô cảm
경하다2
vô tri vô giác, vô cảm
thuyết vô thần
론자
người theo thuyết vô thần
민족정
tinh thần dân tộc
수호
thần hộ mệnh
thần
tính thần thánh, thần tính
격화
sự thần thánh hóa
격화되다
được thần thánh hóa
dây thần kinh
2
thần kinh, đầu óc
경계
hệ thần kinh
경과
khoa tâm thần, bệnh viện tâm thần
경성
thuộc về thần kinh, tính thần kinh
경 쇠약
suy nhược thần kinh, suy nhược tinh thần
경외과
khoa ngoại thần kinh, bệnh viện ngoại khoa
경전
cuộc chiến thần kinh
경전2
cuộc đấu trí
경 조직
mô thần kinh
경증
chứng thần kinh, chứng tâm thần
경질
tính cáu kỉnh, sự cáu kỉnh
경질적
tính cáu kỉnh
경질적
mang tính cáu kỉnh
경통
chứng đau dây thần kinh
thần tiên
선놀음
sự thưởng ngoạn cuộc sống, sự thưởng thức cuộc sống
sự thiêng liêng, sự linh thiêng
성불가침
sự linh thiêng bất khả xâm phạm, sự thiêng liêng bất khả xâm phạm
성시하다
xem như thần thánh, tôn sùng, tôn thờ
성하다
thần thánh, thiêng liêng, linh thiêng
thần dược, thuốc tiên
tính thần thánh
mang tính thần thánh
miếu thờ thần, điện thờ thần
bài vị
sự điên loạn, sự mất trí
하다
bất tỉnh, không tỉnh táo
애국정
tinh thần yêu nước
운동
thần kinh vận động
유일
vị thần duy nhất
제정
sự tỉnh táo
중추
trung khu thần kinh
밟기
jisinbarpgi; trò chơi đạp thần đất
경외과
Khoa ngoại thần kinh não
đa thần giáo
달걀귀
quỷ mặt trứng
thuyết phiếm thần, phiếm thần luận
할머니
samsinhalmeoni; bà mụ
tài năng, tài nghệ
기하다
thần kì, kì diệu, kì lạ, lạ lùng, lạ thường
thần đồng
들리다
bị quỷ thần nhập, bị ma nhập, bị ma ám
thần thánh
령스럽다
thần linh, thần thánh
령하다
thần linh, thần thánh
묘하다
thần kì, kì diệu, diệu kì
cha nhà thờ, linh mục
sự thần bí, việc thần bí
비감
cảm giác thần kỳ, cảm giác kỳ bí
비스럽다
thần bí, bí ẩn
비주의
chủ nghĩa thần bí, chủ nghĩa huyền bí
비화
sự thần bí hóa, sự kỳ bí hóa, sự thần thánh hóa
비화되다
được thần bí hóa, được làm cho thần bí
비화하다
thần bí hóa, trở nên thần bí
출귀몰
sự xuất quỷ nhập thần, sự thoắt ẩn thoắt hiện
출귀몰하다
xuất quỷ nhập thần, thoắt ẩn thoắt hiện
출귀몰하다
xuất quỷ nhập thần, thoắt ẩn thoắt hiện
통력
khả năng huyền bí
통하다
thần thông, phi thường
통하다2
thần kì, kì diệu
통하다3
thần thông, rành rọt, điêu luyện
통하다4
thần kì, tuyệt diệu
thần học
학자
nhà thần học
thần thoại
2
thần thoại
3
thần thoại
nữ thần
tượng nữ thần
thuyết hữu thần
sự nhập thần
tinh thần, tâm trí, tâm linh
2
tinh thần
3
tinh thần
4
tinh thần
khoa tâm thần, bệnh viện tâm thần
노동
lao động trí óc
sức mạnh tinh thần
머리
đầu óc, trí tuệ, chất xám
문화
văn hóa tinh thần
박약
thiểu năng trí tuệ
박약아
trẻ thiểu năng trí tuệ
bệnh tâm thần, bệnh thần kinh
병자
kẻ tâm thần, kẻ thần kinh
세계
tâm hồn, thế giới tâm linh
없다
tối mày tối mặt, tối mắt tối mũi
없다2
bận rộn, tối mắt tối mũi
없이
một cách hớt hải
없이2
một cách tối tăm mặt mũi
연령
độ tuổi phát triển trí tuệ
tính tinh thần
mang tính tinh thần
지체
sự chậm phát triển trí tuệ, sự thiểu năng trí tuệ
준법정
tinh thần tuân thủ pháp luật
밟기
jisinbarpgi; trò chơi đạp thần đất
희생정
tinh thần hi sinh
침 - 侵
thẩm , tẩm , xâm
신성불가
sự linh thiêng bất khả xâm phạm, sự thiêng liêng bất khả xâm phạm
sự thâm nhập, sự xâm nhập
공하다
thâm nhập, xâm nhập
sự xâm lược
sự xâm lược miền Nam
하다
xâm chiếm miền Nam
sự xâm lược
(sự) xâm lược miền Bắc
하다
xâm lược phương Bắc, xâm lược miền Bắc
불가
sự bất khả xâm phạm
ngoại xâm
sự xâm phạm
sự làm hao mòn, sự làm tổn thất
식되다
bị làm hao mòn, bị làm tổn thất
식하다
làm hao mòn, làm tổn thất
sự xâm nhập
입자
kẻ xâm nhập, kẻ đột nhập
sự cướp bóc
sự xâm hại

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 신성불가침 :
    1. sự linh thiêng bất khả xâm phạm, sự thiêng liêng bất khả xâm phạm

Cách đọc từ vựng 신성불가침 : [신성불가침]

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.