대 - 臺
thai , đài
개수대
chậu rửa chén, bồn rửa chén
건조대
cái bệ sấy, cây phơi, sống để chén (giá úp chén, giá để bát), giá phơi
검사대
bàn kiểm soát, bàn kiểm tra
경대
Gyeongdae; hộp trang điểm
계산대
quầy tính tiền, quầy thu ngân
댓돌
Daetdol; đá lót nền, đá bậc thềm
독무대
sân khấu độc diễn, sự làm mưa làm gió, sự một mình một sân diễn
등대2
người soi đường, ngọn hải đăng
등대지기
người canh giữ hải đăng
무대 예술
nghệ thuật sân khấu
무대 의상
trang phục sân khấu
받침대
giá đỡ, vật kê, vật chống
수술대
bàn phẫu thuật, bàn mổ
싱크대
bồn rửa bát, bồn rửa chén
장독대
jangdokdae; chỗ để hũ tương
조리대
bàn chế biến đồ ăn, bàn nấu ăn, kệ bếp
침대칸
toa giường nằm, khoang giường nằm
판매대
kệ hàng, sạp hàng, tủ hàng
세면대
bồn rửa mặt, bồn rửa, chậu rửa
작업대
kệ làm việc, bệ làm việc, bàn làm việc
전망대
đài viễn vọng, đài quan sát
토대하다
trên cơ sở, đặt nền móng
문 - 文
văn , vấn
가정 통신문
thông báo gửi về gia đình, sổ liên lạc
감상문
bài cảm tưởng, bài cảm thụ
건의문
bản kiến nghị, bản đề xuất
고문헌
tư liệu cổ, tài liệu cổ
광고문
đoạn quảng cáo, bài quảng cáo, câu quảng cáo
구비 문학
văn học truyền khẩu, văn học truyền miệng
그림 문자
văn tự tượng hình, chữ tượng hình
기록문
bản ghi chú, bài thu hoạch
기밀문서
tài liệu cơ mật, văn bản tối mật
대문자
chữ in hoa, chữ viết hoa
마을문고
thư viện làng, thư quán
명령문
nội dung ra lệnh, nội dung sai khiến
명문가
người văn hay chữ tốt
명문화되다
được văn bản hóa, được quy định thành văn
명문화하다
văn bản hóa, quy định thành văn
무형 문화재
di sản văn hóa phi vật thể
문고
kho sách, thư phòng, phòng sách
문고2
sách bỏ túi, sách khổ nhỏ
문구점
cửa hàng văn phòng phẩm
문맥
mạch văn, văn cảnh, ngữ cảnh
문명사
lịch sử của nền văn minh
문무백관
bá quan văn võ, toàn thể quan lại triều đình
문물
văn vật, sản vật văn hóa
문민
thường dân, dân thường
문민정치
chính trị do dân và vì dân
문방구2
cửa hàng văn phòng phẩm
문방사우
văn phòng tứ hữu, là bốn người bạn của chốn làm văn
문서함
hộp hồ sơ, thùng hồ sơ
문신
việc xăm mình, hình xăm
문안
bản phác thảo, bản phác họa, đồ án
문어체
thể loại văn viết, kiểu văn viết
문예 사조
Khuynh hướng văn học nghệ thuật
문장력
khả năng văn chương, năng lực văn chương
문체
lối viết, phong cách văn chương
문학도
nhà nghiên cứu văn học
문학성
tính văn học, giá trị văn học
문화사
văn hóa sử, ngành lịch sử văn hóa
문화어
tiếng chuẩn của Bắc Hàn
문화 인류학
văn hóa nhân loại học
문화재
tài sản văn hóa, di sản văn hóa
비밀문서
văn bản mật, tài liệu mật
사과문
thư xin lỗi, thư cáo lỗi
사문화
sự bị mất hiệu lực, sự bị mất tác dụng, sự biến thành văn bản chết
사문화되다
bị vô hiệu hóa, bị mất hiệu lực
사문화하다
vô hiệu hóa, làm mất hiệu lực
서간문
văn viết thư, sự viết thư, cách viết thư
서문
lời nói đầu, phần giới thiệu
선서문
văn tuyên thệ, bài tuyên thệ
선언문
bài tuyên ngôn, bài công bố, bài tuyên bố, bài tuyên thệ
선전문
bài quảng bá, nội dung quảng cáo
유형 문화재
di sản văn hóa vật thể
육두문자
lời tục tĩu, lời bỉ ổi
작문
sự viết lách, sự viết văn, sự làm văn, bài văn
전통문화
văn hóa truyền thống
주기도문
bản kinh cầu nguyện của Chúa
주문2
sự đặt trước, sự yêu cầu trước
주문 생산
sản xuất theo đơn hàng
주문제
chế độ sản xuất theo đơn hàng, phương thức sản xuất theo đơn hàng
집문서
giấy tờ nhà, sổ nhà đất, sổ đỏ
청유문
câu đề nghị, câu thỉnh dụ
판결문
bản phán quyết, bản án, bản tuyên án
학급 문고
sách của lớp, thư viện lớp
기도문
sớ cầu nguyện, văn cầu nguyện, bài cầu nguyện
기행문
bài ký hành, bài nhật ký du lịch
담화문
bài phát biểu, bài tuyên bố
문구점
cửa hàng văn phòng phẩm
본문
thân bài, nội dung chính
신문물
nét văn hóa mới, đặc trưng văn hóa mới
연설문
bài diễn thuyết, bài diễn văn
영문학2
văn học tiếng Anh, khoa văn học Anh
육두문자
lời tục tĩu, lời bỉ ổi
인간문화재
di sản văn hoá con người
장문
bài viết dài, bài văn dài
지방 문화재
di sản văn hoá địa phương
지시문
bản chỉ thị, bản hướng dẫn
지시문2
phần chỉ thị đạo diễn
학위 논문
luận văn, luận án (tốt nghiệp)
호소문
thư kêu oan, thư kêu gọi