Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 6 kết quả cho từ : 자가
자가1
Danh từ - 명사

Nghĩa

1 : nhà riêng
자기 소유의 집.
Nhà thuộc sở hữu của mình.
2 : sự tự mình, việc của mình
자기 자신.
Bản thân mình.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
코로나19 확진자가 246명 더 늘었습니다. 이틀 만에 다시 200명을 넘어선 것입니다.
Số lượng người nhiễm corona 19 được xác nhận đã tăng lên 246. Nó đã hơn 200, một lần nữa trong hai ngày.
지난주 금요일부터 계속 확진자 숫자가 세 자릿수 기록하면최근 엿새 동안 합쳐서 1천 명 넘는 확진자가 나왔습니다.
Kể từ thứ Sáu tuần trước, số trường hợp được xác nhận đã tiếp tục kỷ lục ba con số, với hơn 1.000 trường hợp được xác nhận trong sáu ngày qua.
지난 12일 이 교회에서 첫 확진자가 나온 이후 누적 확진자만 457명에 이릅니다.
Kể từ khi các trường hợp được xác nhận đầu tiên được phát hành tại nhà thờ này vào ngày 12, số trường hợp được xác nhận tích lũy chỉ riêng đã lên tới 457
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
자가 깨어나면 얼마 동안주변 가물가물한 움직임만 흐리게 보일 겁니다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
노안이 왔는지 글자가 가물대서 잘 보이지 않는다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
2분의 3은 분자분모보다 큰 가분수다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
아닙니다. 이 금액원금이고 이자가 가산이 되지 않은 것입니다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
자가 가산되다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
무기 징역선고 받은 수감자가 십 년간 모범적으로 생활해 가석방이 되었다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
가 - 家
cô , gia
-
nhà, gia
-2
nhà, gia
-2
gia, người
-2
gia, nhà
호호
từng nhà, từng hộ
gia tộc, dòng dõi
hộ kinh doanh
2
kinh tế gia đình
2
sự thu chi (trong gia đình)
계부
sổ ghi chép thu chi gia đình
계비
chi phí gia đình
계 소득
thu nhập của gia đình
hộ gia đình
đồ nội thất
구재
vật liệu nội thất
구점
tiệm bán đồ nội thất, cửa hàng nội thất
내 수공업
thủ công nghiệp gia đình
gia môn, gia tộc
gia pháp
đồ gia bảo
부장
gia trưởng
부장적
tính gia trưởng
부장적
mang tính gia trưởng
부장제
chế độ gia trưởng
부장 제도
chế độ gia trưởng
việc nhà
gia sản
gia thế, gia cảnh
gia nghiệp
nhà, nhà cửa
vận mệnh gia đình
người chủ gia đình
재도구
đồ dùng trong nhà
đồ điện gia dụng
전제품
sản phẩm điện gia dụng
gia đình, nhà
정 교육
giáo dục gia đình
정 법원
tòa án gia đình
정부
người giúp việc, người ở, ôsin
정불화
sự bất hòa trong gia đình
정용품
đồ dùng trong gia đình
정의례
nghi lễ gia đình
정일
việc nhà
정일2
việc gia đình, chuyện nhà
정적
tính gia đình
정적2
tính gia đình
정적
mang tính gia đình
정적2
mang tính gia đình
정주부
nội trợ gia đình
정집
nhà ở gia đình
정 통신문
thông báo gửi về gia đình, sổ liên lạc
정학
gia chánh học
정 학습
sự học tập ở gia đình, sự học tập ở nhà
정 환경
môi trường gia đình, hoàn cảnh gia đình
gia đình
족계획
kế hoạch gia đình
족력
bệnh sử gia đình
족회의
cuộc họp gia đình, họp mặt gia đình
족원
thành viên gia đình
족적
tính gia đình
족적2
tính gia đình
족적
mang tính gia đình
족적2
mang tính gia đình
족 제도
chế độ gia đình
gia súc
축병원
bệnh viện thú y
sự bỏ nhà ra đi
phụ thân, thân sinh
nhà ở
thể thống gia đình, truyền thống gia đình
gia phong
hộ gia đình, hộ
화만사성
gia hòa vạn sự thành
gia huấn
감정
nhà giám định
건축
kiến trúc sư
결손
gia đình khuyết thiếu, gia đình khiếm khuyết
nội thất cổ
고대 국
quốc gia cổ đại
공산 국
quốc gia cộng sản
공산주의 국
quốc gia theo chủ nghĩa cộng sản
공예
nghệ nhân
공처
kẻ sợ vợ, người sợ vợ
cửa quan
교육
nhà giáo dục
quốc gia
고시
kì thi quốc gia
quan niệm quốc gia
대표
đội tuyển quốc gia, tuyển thủ quốc gia
사업
dự án quốc gia
수반
người đứng đầu nhà nước, thủ lĩnh quốc gia
시험
kỳ thi quốc gia
원수
nguyên thủ quốc gia
tính quốc gia
2
tính quốc gia
mang tính quốc gia
2
về mặt quốc gia
주의
chủ nghĩa quốc gia
권력
người có quyền lực, kẻ quyền lực
sự trở về nhà
시키다
cho về nhà, đưa về nhà
하다
về nhà, trở về nhà, đi về nhà
귀갓길
đường về nhà
극작
nhà biên kịch, nhà soạn kịch
기업
nhà doanh nghiệp
người lỗi lạc
2
Gia đình quyền thế
2
nhà lớn
gia đình lớn
2
đại gia đình, gia đình nhiều thế hệ
대갓집
nhà quyền thế, gia đình quyền thế
대식
người ăn nhiều
대작
tác giả lớn, tác giả có tên tuổi
덕망
người đức hạnh, người đức độ
도시 국
quốc gia đô thị
도예
nghệ nhân gốm sứ
독재 국
quốc gia độc tài, nước độc tài
독지
nhà hảo tâm
동양화
hoạ sĩ tranh phương Đông
등산
nhà leo núi
만담
người kể chuyện vui, nhà soạn kịch vui, diễn viên kịch vui
만화
họa sĩ truyện tranh
gia đình danh tiếng
2
người nổi danh, nhà nổi danh
명망
kẻ danh vọng, người danh vọng
명문
người văn hay chữ tốt
명문
gia đình danh gia vọng tộc, dòng họ danh tiếng, gia tộc danh giá
명필
cây bút nổi danh
몽상
người mộng tưởng, người hoang tưởng
무명작
tác giả vô danh, tác giả không nổi tiếng
무용
diễn viên múa
문명국
quốc gia văn minh
미술
nhà mỹ thuật
미식
người sành ăn
nhà dân
민주 국
quốc gia dân chủ
발명
nhà phát minh
방송 작
biên tập viên (phát thanh truyền hình)
부족 국
quốc gia bộ tộc
사상
nhà tư tưởng
사업
nhà kinh doanh
사진
nhiếp ảnh gia
사진작
nhiếp ảnh gia
사회주의 국
quốc gia xã hội chủ nghĩa
tòa nhà thương mại
tang gia
상갓집
nhà có tang
서양화
họa sĩ tranh phương Tây
서예
nhà thư pháp
서화
người vẽ thư họa, nhà thư pháp
선동
người kích động, kẻ xúi giục, kẻ xúi bẩy
소식
người ăn ít
việc chuyển cả gia đình, việc chuyển cả nhà
하다
chuyển cả nhà, chuyển cả gia đình
수신제
tu thân tề gia
수필
tùy bút gia
식도락
người phàm ăn
실업
doanh nhân
안무
nhà biên đạo múa
애주
bợm rượu, sâu rượu
애처
người chiều vợ
애호
người hâm mộ, người say mê
gia đình danh giá
hai nhà nội ngoại
연주
nghệ sĩ (thuộc về lĩnh vực trình diễn nhạc cụ)
연출
đạo diễn
운동
nhà tham gia vào phong trào vận động
Nho gia
thân nhân, gia quyến
은행
chủ ngân hàng, nhà kinh doanh ngân hàng
음악
nhạc sĩ, nhà hoạt động âm nhạc
tác giả
작곡
nhạc sĩ, nhà soạn nhạc
작명
người đặt tên
재벌
nhà chaebol, nhà tài phiệt
재산
người lắm của
저술
người viết, tác giả
sự truyền lại, sự giao lại
2
sự gia truyền
되다
được truyền lại, được giao lại
되다2
được gia truyền
하다
truyền lại, giao lại
전략
chiến lược gia, nhà chiến lược
정치
chính trị gia, nhà chính trị
주권 국
quốc gia có chủ quyền
주권 국2
quốc gia chủ quyền
nhà vợ
nhà tranh, nhà lá
삼간
chogasamgan; ba gian nhà lá, nhà tranh vách đất, nhà tranh lụp xụp
nhà lá, nhà tranh
sự bỏ nhà ra đi
2
sự xuất gia
2
sự đi tu
시키다
cho ra ở riêng, cho thoát li gia đình
시키다2
khiến cho xuất gia, cho đi ở chùa
시키다2
cho xuất gia vào tu viện
하다
bỏ nhà ra đi
bên nội
탐험
nhà thám hiểm
투자
nhà đầu tư
망신
sự khuynh gia bại sản
평론
nhà bình luận, nhà phê bình
ngôi nhà hoang
2
sự tuyệt tự, gia đình tuyệt tự
행정
nhân viên hành chính, người làm công tác hành chính, nhà quản lý hành chính
활동
nhà hoạt động
계경제
Kinh tế gia đình
전문
chuyên gia
기고
cộng tác viên tòa soạn
nhà nông, nông gia
2
nhà của nông dân
구 주택
nhà đa hộ, nhà nhiều hộ gia đình
도예
nghệ nhân gốm sứ
번역
biên dịch viên, dịch giả, người biên dịch
법률
luật sư, luật gia
법치 국
quốc gia pháp trị
복지 국
quốc gia phúc lợi
nhà gốc, nhà bố mẹ đẻ
2
nhà bố mẹ đẻ, nhà ngoại
sự ra riêng
분단국
Quốc gia bị chia cắt
분석
nhà phân tích
비전문
người không có chuyên môn, người không chuyên nghiệp, người nghiệp dư
nhà (nơi được sinh ra)
2
nhà cha mẹ đẻ
세도
người cầm quyền, gia đình quyền thế
세력
gia đình quyền thế
gia đình nhỏ
2
gia đình hạt nhân
소설
tác giả tiểu thuyết, người viết tiểu thuyết
수집
nhà sưu tầm, nhà sưu tập
nhà chồng
실천
người đưa vào thực tiễn
여행
nhà du lịch, nhà lữ hành
역사
nhà sử học
역술
Thầy bói, thầy tướng số
예술
nghệ sỹ, nghệ nhân
bên ngoại
bên họ ngoại
외갓집
nhà ngoại, bên ngoại
웅변
nhà hùng biện
위성 국
quốc gia vệ tinh
이론
nhà lý luận
이론2
người chỉ có lý thuyết suông, nhà lý luận suông
이산
gia đình ly tán
nhà dân, nhà ở
một nhà, gia đình
2
họ hàng, bà con
3
phái, trường phái
tầm hiểu biết sâu rộng, tầm hiểu biết hơn người
붙이
người thân, người ruột thịt, người nhà
một gia đình
친척
người thân một nhà
nhà riêng
2
sự tự mình, việc của mình
당착
sự tự mâu thuẫn
đồ gia dụng, hàng gia dụng
2
xe ô tô gia đình, xe ô tô cá nhân
운전
sự tự lái xe riêng
자본
nhà tư bản
자본주의 국
quốc gia tư bản chủ nghĩa
자산
nhà tư sản
자선
người làm từ thiện, nhà hảo tâm
자수성
sự tự lập, sự tự thân làm nên
자수성하다
tự lập, tự thân làm nên
전문
chuyên gia
전술
chiến thuật gia, quân sư
조각
nhà điêu khắc
chính thất, nhà tộc
직계
gia đình trực hệ
철학
nhà triết học
nhà nông thôn
gia đình hạt nhân
족화
gia đình hạt nhân hóa
혁명
nhà cách mạng
호사
người ham việc, người mê việc
호사2
người đưa chuyện, người nhiều chuyện
hoạ sĩ
ngôi nhà ma, ngôi nhà quỷ ám
흉갓집
ngôi nhà quỷ ám, nhà ma
자 - 自
tự
từng người, bản thân mỗi người
từng người, riêng mỗi người
thiên nhiên, tạo hoá
sự độc lập, sự tự mình, sự tự lập
2
sự độc đáo, sự riêng biệt
tính độc đáo, tính khác biệt
tính độc lập
2
tính độc đáo
một cách độc lập, một cách tự lập
2
một cách độc đáo
두발전거
xe đạp hai bánh
망연
thẩn thờ, đờ đẫn, bất thần, lơ đãng
망연실하다
thẫn thờ, bất thần, lơ đãng
무위
tự nhiên vốn có
연스럽다
không tự nhiên, gượng gạo
연하다
không tự nhiên, gượng gạo
sự mất tự do, sự không có tự do
유유
sự thanh nhàn, cuộc sống nhàn tản, sự thư thái
유유적하다
sống thanh nhàn, sống nhàn tản, sống thư thái
은인
việc lặng lẽ phấn đấu, việc thầm lặng phấn đấu, việc lặng lẽ vượt gian nan
은인중하다
lặng lẽ phấn đấu, thầm lặng phấn đấu, lặng lẽ vượt gian nan
중하다
cẩn trọng, giữ mình
sự tình nguyện, sự tự thân
진하다
tình nguyện, tự thân
sự tự khen
sự tự trách mình
책감
cảm giác giày vò, suy nghĩ tự trách mình
책하다
tự trách mình
처하다
tự xử, tự xử lí
sự xung phong
tự thể
2
tự mình, tự thân
체적
tính chất tự mình, tính chất chính mình, tính chất tự nó, tính chất tự bản thân
체적
mang tính tự mình, mang tính chính mình, mang tính tự nó, mang tính tự bản thân
sự tự chuốc lấy
초지종
từ đầu chí cuối
초하다
tự chuốc lấy
sự tự chúc mừng
축하다
tự chúc mừng
취방
phòng trọ
취하다
ở trọ, ở thuê
sự tự trị, sự tự quản
2
sự tự trị, sự tự quản
치권
quyền tự trị
치 단체
tổ chức tự trị
치제
chế độ tự trị
sự tự khen
2
sự tự xưng
ta và người
sự tự than
nhà riêng
sự thôi học, sự bỏ học
퇴하다
thôi học, bỏ học
판기
máy bán tự động
tự kỉ
폐아
trẻ tự kỷ
sự phó mặc số phận, sự phó thác cho số phận
기하다
phó mặc số phận, phó thác cho số phận
sự đánh bom cảm tử
폭하다
đánh bom cảm tử
sự tự tay viết, bút tích, bút ký
sự tự hành hạ
학하다
tự hành hạ
sự tự làm tổn thương, sự tự hại mình
2
sự tự tử
해하다
tự làm tổn thương mình
화상
tranh tự hoạ
sự tự kiếm sống, sự tự lực
chế độ địa phương tự trị
tổ chức tự trị địa phương
(sự) siêu tự nhiên, siêu nhiên
연적
tính siêu tự nhiên, tính siêu nhiên
연적
mang tính siêu tự nhiên, mang tính siêu nhiên
가격유화
Định giá tự do
sự tự động
2
sự tự động
분신
sự tự thiêu tự sát
nhà riêng
2
sự tự mình, việc của mình
가당착
sự tự mâu thuẫn
가용
đồ gia dụng, hàng gia dụng
가용2
xe ô tô gia đình, xe ô tô cá nhân
가운전
sự tự lái xe riêng
tự giác, tự hiểu ra, tự nhận ra, tự cảm nhận
각되다
được tự nhận thức, được tự ý thức, được tự hiểu ra
각하다
tự nhận thức, tự ý thức, tự hiểu ra
격지심
sự mặc cảm tự ti
Việc tự kết thúc mạng sống.
2
sự tự quyết
결하다
Tự kết thúc mạng sống.
고로
từ ngày xưa, từ thủa xưa, theo lệ cũ, theo truyền thống
sự tự cứu mình
구책
cách tự cứu mình
tổ quốc, nước mình
국민
dân mình, người dân nước mình
국어
tiếng mẹ đẻ
sự tự cấp
sự tự cung tự cấp
sự kiêu hãnh, lòng tự hào, lòng tự tôn
긍심
lòng tự hào, niềm tự hào
chính mình, tự mình, bản thân mình
2
mình, cậu
mình, tự mình, bản thân mình
기기만
sự tự dối mình, sự tự lừa dối
기도취
sự tự say mê, sự tự say sưa, sự tự mê muội
기만족
sự tự thỏa mãn, sự tự hài lòng
기모순
sự tự mâu thuẫn
기소개
sự tự giới thiệu
기애
sự yêu mình, sự thương mình
기중심
sự vị kỷ, sự coi mình là trung tâm
기중심적
mang tính vị kỉ
sự tự động
2
sự tự động
동문
cửa tự động
동사
nội động từ
동 응답기
máy ghi âm cuộc gọi tự động, máy tự động trả lời
동 이체
sự trừ tiền tự động, sự chuyển tiền tự động
동차
xe ô tô, xe hơi
동판매기
máy bán hàng tự động
동화
sự tự động hóa
동화되다
được tự động hóa
sự tự lập
립성
tính tự lập
립심
tinh thần tự lập, lòng tự lập
립적
tính tự lập
립적
có tính tự lập
tự mãn, tự kiêu
만심
lòng tự mãn
sự tự diệt, sự tự hủy diệt
명종
đồng hồ báo thức
명종
đồng hồ báo thức
sự tự hỏi
sự tự hỏi tự đáp
발성
tính tự giác, tính tự phát
발적
tính tự giác
발적
mang tính tự giác, có tính tự giác
sự tự bộc bạch, sự tự thổ lộ, sự tự bày tỏ
sự tự phụ, sự kiêu hãnh, sự tự hào
부심
lòng tự phụ, lòng tự hào
부하다
tự phụ, tự hào
việc tự đóng phí, tiền tự phí
sự tự sát
살골
việc đá phản lưới nhà, trái bóng đá phản lưới nhà
(sự) tự sinh sống, việc sống độc lập
2
(sự) tự sinh, sự tự mọc
생력
khả năng tự sống độc lập
생적
tính tự phát
생적
mang tính tự phát
생하다
sống tự lập
서전
tự truyện
việc tự kiểm điểm bản thân, việc tự xem lại mình
성하다
tự kiểm điểm bản thân, tự xem lại mình
sự tự thú, sự đầu thú
수성가
sự tự lập, sự tự thân làm nên
수성가하다
tự lập, tự thân làm nên
수하다
tự thú, đầu thú
sự tự kiềm chế bản thân, sự chế ngự bản thân
숙하다
kiềm chế bản thân, chế ngự bản thân
술서
bản tường trình, thư tường trình
sự tự học
2
sự tự học
습서
sách tự học
tự làm khó mình
tự thân, chính mình, tự mình
2
chính bản thân (người nào đó)
sự tự tin, niềm tin
신감
cảm giác tự tin, sự tự tin
cái tôi
2
bản ngã
아실현
(sự) thực hiện cái tôi, thực hiện bản ngã
mình làm mình chịu, sự tự nhận lấy hậu quả
tự nhiên, thiên nhiên
2
tự nhiên, thiên nhiên
3
tự nhiên
một cách tự nhiên
연계
giới khoa học tự nhiên
연계
thế giới tự nhiên
연 과학
khoa học tự nhiên
연미
vẻ đẹp tự nhiên
연미2
vẻ đẹp tự nhiên cảnh đẹp tự nhiên
연법칙
luật tạo hóa, luật tự nhiên
연 보호
bảo vệ môi trường, bảo vệ thiên nhiên
연사
lịch sử tự nhiên
연사
cái chết tự nhiên
연산
sản phẩm tự nhiên
연수
số tự nhiên
연 숭배
sùng bái tự nhiên
연스레
một cách tự nhiên
연스레2
một cách tự nhiên
연스레3
một cách tự nhiên
연적
tính tự nhiên
연적2
(Không có từ tương ứng)
연적3
tự nhiên
연적4
(Không có từ tương ứng)
연적
mang tính tự nhiên
연적2
mang tính tự nhiên
연적3
một cách tự nhiên
연적4
một cách tự nhiên
연 현상
hiện tượng tự nhiên
연환경
môi trường tự nhiên
연히
một cách tự nhiên
tự kinh doanh
영농
nhà nông tự quản
영업
công việc tự kinh doanh, công việc tự quản lý
원봉사
hoạt động tình nguyện
원봉사
tình nguyện viên
원하다
tự nguyện, tình nguyện, xung phong
sự tự an ủi
2
sự thủ dâm
위권
quyền tự vệ
위대
đội tự vệ
위대2
lực lượng phòng vệ (Nhật Bản)
tự do
유로이
tự do, tùy ý
유방임
sự không can thiệp
유방임2
sự tự do kinh tế
유분방
sự tự do tự tại
유시
thơ tự do
sự tự do tự tại
유형
bơi tự do
유형2
đấu vật tự do
유화
sự tự do hóa
유화되다
được tự do hóa
sự tự do
율성
tính tự chủ, tính tự do
율적
tính chất tự chủ, tính chất tự do
율적
mang tính tự chủ, mang tính tự do
ý chí của mình, ý muốn của mình.
의식
tính tự giác, tự ý thức
sự tự nhận
인하다
thừa nhận, tự nhận
sự tự chế, sự tự gây dựng, đồ tự chế, công trình tự gây dựng
2
sự tự canh tác nông nghiệp
작곡
bản nhạc tự sáng tác, ca khúc tự sáng tác
작극
vở kịch tự đạo diễn
작극2
vở kịch tự sáng tác
작농
sự tự canh tác nông nghiệp, nông dân tự canh
작하다
tự chế, tự tác, tự gây dựng
작하다2
tự canh tác nông nghiệp
tự truyện
sự tự quay quanh mình
전적
tính chất tự truyện
전적
có tính chất tự truyện
전하다
tự quay quanh mình
sự thanh lọc
2
sự thanh lọc
sự tự kiềm chế, sự tự chủ
제력
khả năng tự kiềm chế
제하다
tự kiềm chế, tự chủ
sự tự lực
sự tự chế nhạo
조하다
tự chế nhạo
sự tự hài lòng, sự tự thỏa mãn
2
sự tự túc
족하다
tự bằng lòng, tự thỏa mãn
sự tự tồn tại
2
sự tự thân tồn tại, sự tự sinh tồn
sự tự tôn
2
sự tự tôn, sự kiêu ngạo, sự kiêu căng
존심
lòng tự trọng
주국방
nền quốc phòng tự chủ
주적
tính tự chủ
제주특별치도
Jejuteukbyeoljachido; tỉnh tự trị Jeju
지방
sự tự trị địa phương
지방 치 단체
chính quyền địa phương, đoàn thể tự trị địa phương
지방 치 제도
chế độ tự trị địa phương
태연
sự thản nhiên như không
태연약하다
thản nhiên như không
현금 동 지급기
máy rút tiền tự động

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 자가 :
    1. nhà riêng
    2. sự tự mình, việc của mình

Cách đọc từ vựng 자가 : [자가]

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.