Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 1 kết quả cho từ : 동음이의어
동음이의어
Danh từ - 명사

Nghĩa

1 : từ đồng âm dị nghĩa
발음 나는 소리는 같으나 뜻이 다른 낱말.
Từ mà âm phát ra giống nhau nhưng khác nghĩa.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
다의어와 동음이의어.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
동음이의어 적절한 맥락 주어져야 그 의미 차이를 구별할 수 있다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
먹는 ‘배’와 타고 다니는 ‘배’는 서로 동음이의어 관계이다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
동 - 同
đồng
묘지
bãi thama, nghĩa địa công cộng, nghĩa trang, nghĩa địa
사회
xã hội cộng đồng
생활
đời sống cộng đồng
tính cộng đồng
mang tính cộng đồng
주택
chung cư, nhà chung cư, nhà tập thể
cộng đồng
군사
đồng minh quân sự
Daedonggang, sông Daedong
단결
sự đoàn kết đại đồng, sự đoàn kết lớn
소이하다
gần như giống nhau, xê xích, không chênh lệch bao nhiêu
하다
đi cùng, đồng hành
đồng, cùng
sự đồng cảm
cùng tuổi, đồng niên
갑내기
người cùng tuổi, người đồng niên
sự sống chung, sự chung sống
2
sự sống thử
거인
người cùng chung sống
거하다
sống chung, chung sống
đồng cách
sự đồng cam cộng khổ
락하다
đồng cam cộng khổ
đồng cấp
2
cùng cấp
2
cùng giai cấp
급생
học sinh cùng cấp
anh chị em
đồng kỳ, cùng kỳ
2
người cùng khóa
기간
giữa các anh chị em
기생
người học cùng thời, người vào cùng kỳ
cùng năm
2
đồng niên, cùng tuổi
년배
người đồng niên
sự đồng đẳng
등권
quyền bình đẳng
등하다
đồng đẳng
đồng lượng
cùng hàng, cùng dãy
2
cùng cấp, cùng cấp bậc
đồng liêu, đồng nghiệp
료애
tình đồng liêu, tình động nghiệp
cùng loại
đồng tỷ lệ, cùng tỷ lệ
đồng minh, sự liên minh
맹국
quốc gia đồng minh
맹군
quân đồng minh
cùng tên
명이인
đồng danh dị nhân, cùng tên khác người
đồng môn
문수학
việc học chung
문수학하다
học cùng, học chung
문회
hội đồng môn
sự song hành, sự đồng hành
2
việc cùng, việc kèm theo
반되다
được kèm theo
반자
người song hành, người đồng hành, người đi chung
반하다
đồng hành, đi cùng
반하다2
kèm theo, đi kèm với
병상련
đồng bệnh tương lân
sự đính kèm, sự kèm theo
봉하다
đính kèm, kèm theo
상이몽
đồng sàng dị mộng
đồng sắc
2
cùng phái
chị dâu, em dâu
2
anh em đồng hao
sự ngồi chung, sự ngồi cùng, cùng chỗ
석하다
ngồi chung, ngồi cùng
cùng họ
sự đồng giới, sự đồng tính
cùng họ cùng quê
성애
tình yêu đồng tính
성애자
người đồng tính luyến ái
성연애
đồng tính luyến ái
성연애자
người đồng tính luyến ái
việc ngủ chung
sự cùng đi, sự đi cùng chuyến
승하다
cùng đi, đi cùng chuyến
đồng thời, cùng một lúc
2
đồng thời
시대
đồng đại, cùng thời đại
시대인
người đồng đại, người cùng thời đại
심원
những hình tròn đồng tâm
cùng ngành nghề
2
sự cộng tác kinh doanh, sự cộng tác làm ăn
업자
người cùng nghề, người cùng ngành nghề, người trong nghề
업자2
người cùng kinh doanh, người làm ăn chung
업하다
cộng tác kinh doanh, làm ăn chung
우회
hội thân hữu, câu lạc bộ
cùng tháng
đồng âm
음어
từ đồng âm
음이의어
từ đồng âm dị nghĩa
sự đồng nghĩa
2
sự đồng ý
2
sự đồng ý, sự tán thành
(sự) đồng nghĩa
sự đồng ý
의서
bản đồng ý, bản thỏa thuận
의어
từ đồng nghĩa
의하다2
đồng ý, tán thành
người cùng chí hướng, hội người cùng chí hướng
sự đồng nhất
2
sự đồng nhất
일성
tính đồng nhất
일시
cái nhìn đồng nhất, sự coi là đồng nhất, sự đánh đồng
일시되다
được xem là đồng nhất, được coi là đồng nhất, được đánh đồng
일시하다
xem là đồng nhất, coi là đồng nhất, đánh đồng
일인
Cùng một người
일하다
giống nhau, đồng nhất
일하다2
đồng nhất
đồng điểm
sự đồng cảm, sự thương cảm
2
sự cảm thông chia sẻ
정론
dư luận đồng cảm, dư luận thương cảm
정심
lòng đồng cảm, lòng thương cảm, lòng trắc ẩn
정적
tính đồng cảm, tính thương cảm
정적
mang tính đồng cảm, mang tính thương cảm
정표
phiếu bầu
정표2
sự động lòng thương
정하다
đồng cảm, thương cảm
정하다2
cảm thông, chia sẻ
sự đồng tình
조자
người đồng tình, đồng minh
조적
tính đồng tình
조적
có tính đồng tình, mang tính đồng tình
조하다
đồng tình, hưởng ứng
đồng tộc
족상잔
sự đồng tộc tương tàn, cảnh huynh đệ tương tàn
đồng chủng, cùng loại
đồng chí
지애
tình đồng chí
(sự) đồng chất, sự thuần nhất, tính chất đồng nhất
질감
sự đồng cảm, tình cảm hoà hợp
질성
tính đồng chất, tình thuần nhất
질화
sự đồng nhất hoá
질화되다
được trở nên đồng chất, bị trở nên đồng chất
질화하다
trở nên đồng chất
sự cùng tham gia
cùng trường
2
bạn cùng khóa, bạn cùng trường
창생
người học cùng trường
창생2
người học cùng khoá
창회
hội đồng môn, hội bạn học cùng trường
nhất thể
2
cùng loại
sự chung giường, sự đồng sàn
침하다
chung giường, đồng sàn
đồng bào
포애
tình đồng bào
sự cùng học
2
bạn cùng học
2
người cùng chuyên ngành
việc đồng hành
2
người đồng hành
đồng hương
2
người đồng hương
향인
người đồng hương
sự đồng dạng
호인
người cùng sở thích
호회
hội người cùng sở thích
sự đồng hoá
화되다
bị đồng hoá, được đồng hóa
부화뇌
sự phụ họa theo một cách mù quáng, sự mù quáng tuân theo
맹국
nước không đồng minh
sự kết hợp, sự phối hợp, sự liên kết, sự sát nhập
2
sự tương đẳng, sự đồng dư
하다
kết hợp, phối hợp, liên kết, sát nhập
sự hội họp
농업 협조합
hiệp hội nông nghiệp, tổ hợp nông nghiệp
이구
sự đồng thanh
toàn thể
자음
đồng hóa phụ âm
sự tán đồng
해외
đồng bào hải ngoại
sự hiệp đồng, sự hợp tác
tinh thần hiệp đồng, sự đồng tâm hiệp lực
tính hiệp đồng, tính hợp tác
mang tính hiệp đồng, mang tính hợp tác
조합
tổ hợp tác, hợp tác xã
하다
hiệp đồng, hợp tác, cộng tác
sự lẫn lộn, sự nhầm lẫn
2
sự hòa lẫn, sự hòa trộn, sự lẫn lộn
되다
bị lẫn lộn, bị nhầm lẫn
어 - 語
ngứ , ngữ , ngự
검색
từ tìm kiếm, từ tra cứu
kính ngữ
phép kính ngữ
고사성
thành ngữ tích xưa
cổ ngữ, từ cổ
고유
tiếng thuần Hàn
ngôn ngữ thơ
공용
ngôn ngữ chung, ngôn ngữ toàn dân
공용2
ngôn ngữ chung
공통
ngôn ngữ chung
공통2
tiếng phổ thông, tiếng chung
관용
quán ngữ, thành ngữ
관형사형
vĩ tố dạng định ngữ
관형
định ngữ
khẩu ngữ
2
khẩu ngữ
thể văn nói, thể khẩu ngữ
quốc ngữ
2
quốc ngữ,
2
môn ngữ văn, môn ngữ văn Hàn
môn quốc ngữ
사전
từ điển quốc ngữ
순화
sự thuần hóa tiếng Hàn
quốc ngữ học
대등적 연결
vĩ tố liên kết đẳng lập
덴마크
tiếng Đan Mạch
독립
từ độc lập
tiếng Đức
독일
tiếng Đức
동음
từ đồng âm
동음이의
từ đồng âm dị nghĩa
동의
từ đồng nghĩa
명령
câu lệnh, lệnh
명사형
vĩ tố dạng danh từ
모국
tiếng mẹ đẻ
tiếng mẹ đẻ
2
tiếng mẹ đẻ
2
ngôn ngữ gốc
몸짓 언
ngôn ngữ cơ thể
몽골
tiếng Mông Cổ
văn viết
2
ngôn ngữ viết
thể loại văn viết, kiểu văn viết
문자 언
ngôn ngữ viết
문화
tiếng chuẩn của Bắc Hàn
민족
ngôn ngữ dân tộc
lời đường mật, lời ngọt ngào, lời yêu thương
phản ngữ, sự trái nghĩa, từ trái nghĩa
반의
từ trái nghĩa
베트남
tiếng Việt
bổ ngữ
부사
trạng ngữ
부사형
vĩ tố dạng phó từ
사자성
thành ngữ bốn chữ
vĩ tố tiền kết thúc
từ thông tục
2
từ thô tục
수식
Thành phần bổ nghĩa
수식2
từ bổ nghĩa
thủ ngữ, ngôn ngữ kí hiệu, ngôn ngữ dấu hiệu
수화 언
thủ ngữ, ngôn ngữ kí hiệu, ngôn ngữ dấu hiệu
vị ngữ
스웨덴
tiếng Thụy Điển
스페인
tiếng Tây Ban Nha
từ mới
chứng mất ngôn ngữ
아랍
tiếng A Rập
từ rút gọn
2
từ viết tắt
tuyển tập lời nói
vĩ tố cuối từ
문학
ngữ văn học
vĩ tố
văn phạm
불성설
lời nói vô lý, lời nói không thể có
색하다
lúng túng, bối rối
색하다2
vụng về, thô thiển
색하다2
vụng về, khập khiễng
giọng, giọng điệu
lời nói lỡ, lời nói nhầm
2
từ nhạy cảm, lời nhạy cảm
ngữ học, ngôn ngữ học
2
sự học ngoại ngữ, sự học tiếng
학연수
tu nghiệp ngoại ngữ
학원
trung tâm ngoại ngữ
từ vựng
휘력
khả năng từ vựng, vốn từ
휘집
tập từ vựng, sổ từ vựng
에스파냐
tiếng Tây Ban Nha
연결
vĩ tố liên kết
liên từ
từ chuyên ngành, thuật ngữ chuyên môn
tiếng gốc, bản gốc
người nói tiếng mẹ đẻ, dân bản ngữ
유언비
tin đồn thất thiệt, tin đồn nhảm, tin đồn vô căn cứ
유의
từ gần nghĩa
유행
ngôn ngữ thịnh hành, từ ngữ thịnh hành
biệt ngữ, tiếng lóng
의성
từ tượng thanh
접속
Liên ngữ
조선
tiếng Joseon, tiếng Triều Tiên
조선2
tiếng Joseon, tiếng Triều Tiên
sự tạo từ mới, từ mới phát sinh
2
tạo từ
차용
từ vay mượn
체코
tiếng Séc
통용
từ thông dụng
파생
Từ phái sinh
포르투갈
tiếng Bồ Đào Nha
biểu ngữ, khẩu hiệu
표제
Từ tiêu đề
표제2
Mục từ
표준
ngôn ngữ chuẩn
헝가리
tiếng Hungary
다국
đa ngôn ngữ
다의
từ đa nghĩa
sổ tay từ vựng
덴마크
tiếng Đan Mạch
번역
ngôn ngữ dịch
bổ ngữ
복합
từ phức hợp, từ ghép
비속
lời nói tục, lời nói bậy, lời nói thông tục
상징
từ tượng trưng, từ mô phỏng
상투
từ thường dùng, từ hay dùng
thành ngữ
-
ngữ, tiếng, thuật ngữ
thân từ
ngữ cảm
căn tố, gốc từ
눌하다
nói vấp, nói nhịu
lời đầu, chữ đầu
불성설
lời nói vô lý, lời nói không thể có
trật tự từ
từ nguyên
từ ngữ
giọng điệu
2
ngữ điệu
ngữ tộc, ngữ hệ
ngôn ngữ
능력
khả năng ngôn ngữ
생활
đời sống ngôn ngữ, sinh hoạt ngôn ngữ
수행
sự thực hành ngôn ngữ
예술
nghệ thuật ngôn từ
장애
thiểu năng ngôn ngữ
tính ngôn ngữ
mang tính ngôn ngữ
ngôn ngữ học
학자
nhà ngôn ngữ học
활동
hoạt động ngôn ngữ
tiếng Anh
외국
ngoại ngữ, tiếng nước ngoài
외국2
từ ngữ nước ngoài
외래
từ ngoại lai
음성 언
ngôn ngữ âm thanh
의태
từ mô phỏng, từ tượng hình
일상 용
ngôn ngữ hằng ngày
tiếng Nhật
자국
tiếng mẹ đẻ
전문 용
thuật ngữ chuyên môn, thuật ngữ chuyên ngành
전성
Vĩ tố chuyển loại
종결
vĩ tố kết thúc câu
종속적 연결
vĩ tố liên kết phụ thuộc
Chủ ngữ
중국
tiếng Trung Quốc
타이
tiếng Thái Lan
폴란드
tiếng Ba Lan
한국
Hàn ngữ, tiếng Hàn Quốc
현대
ngôn ngữ hiện đại
호칭
từ xưng hô
음 - 音
âm , ấm
âm bật hơi
경보
tiếng báo động
âm căng
nhạc nhẹ
tiếng cao, âm thanh lớn
chất lượng âm thanh cao
고전
nhạc cổ điển
tiếng ồn, tiếng ầm ĩ
꾸밈
âm hỗ trợ, âm đệm
대중
âm nhạc đại chúng
đồng âm
từ đồng âm
이의어
từ đồng âm dị nghĩa
마찰2
tiếng cọ xát, tiếng chà xát
마찰2
lời qua tiếng lại
nguyên âm
조화
điều hòa nguyên âm
민속
âm nhạc dân gian
발사
tiếng nổ, tiếng phát sóng
발신
âm thanh tín hiệu, chuông tín hiệu
sự phát âm, phát âm
기관
cơ quan phát âm
되다
được phát âm
tin cáo phó, tin qua đời
tiếng ồn
âm gốc
2
âm chuẩn, âm cơ bản
âm tố
âm nhạc
악가
nhạc sĩ, nhà hoạt động âm nhạc
악성
tính chất âm nhạc, tính nhạc điệu
악성2
tính nhạc, năng khiếu âm nhạc
악적
tính âm nhạc
악적
mang tính âm nhạc
악제
lễ hội âm nhạc
악회
nhạc hội, chương trình âm nhạc
âm vị
âm tiết
trường âm
âm điệu
2
nhịp
2
thanh âm
chất lượng âm thanh
người mù mờ về âm thanh
sóng âm
âm hưởng
향기
máy phát thanh
tiếng ồn
2
tạp âm
2
tin đồn
âm trầm
sóng siêu âm
máy hát đĩa
파열
tiếng vỡ, tiếng đổ gãy
파열2
âm bật hơi
파열2
tiếng kêu lên, tiếng bật ra
문자
văn tự biểu âm
sự hoà âm, sự phối âm
훈민정
Hunminjeongeum; Huấn dân chính âm
훈민정2
Hunminjeongeum; sách Huấn dân chính âm
교회
nhạc nhà thờ
sự ghi âm, âm ghi âm
máy ghi âm
되다
được ghi âm
하다
ghi âm, thu âm
sự cách âm
tường cách âm
phúc âm
sách Phúc âm
성가
thánh ca Phúc âm
신호
âm thanh tín hiệu
(cục) nước đá
2
việc bị cóng, việc bị băng giá
3
sự băng giá, tảng băng
유성
âm hữu thanh
으뜸
âm chính, chủ âm
âm trị
thang âm
sự đọc thành tiếng
2
sự đọc âm chữ Hán
âm lượng
âm luật, âm điệu
băng đĩa, album nhạc
âm sắc
âm thanh
성 언어
ngôn ngữ âm thanh
phụ âm
동화
đồng hóa phụ âm
장모
nguyên âm dài
âm kéo dài
폭발
tiếng phát nổ, tiếng nổ
현대
âm nhạc hiện đại
의 - 義
nghĩa
감상주
chủ nghĩa đa sầu đa cảm, chủ nghĩa đa cảm
감상주2
sự đa cảm
việc giảng dạy
계획서
kế hoạch giảng dạy
giảng đường
개인주
chủ nghĩa cá nhân
개인주2
tư tưởng cá nhân
sự kết nghĩa
하다
kết nghĩa (anh em)
경험주
chủ nghĩa kinh nghiệm
계몽주
chủ nghĩa khai sáng
계몽주
người theo chủ nghĩa khai sáng
고전주
chủ nghĩa cổ điển
공리주
chủ nghĩa vị lợi
공산주
chủ nghĩa cộng sản
공산주 국가
quốc gia theo chủ nghĩa cộng sản
관념주
chủ nghĩa lý tưởng
관념주2
chủ nghĩa lý tưởng
관료주
chủ nghĩa quan liêu
sự bao quát, sự khái quát, tầm rộng
교조주
chủ nghĩa giáo điều
구조주
chủ nghĩa cấu trúc
국가주
chủ nghĩa quốc gia
국수주
chủ nghĩa quốc túy, chủ nghĩa dân tộc cực đoan
군국주
chủ nghĩa quân phiệt
권위주
chủ nghĩa quyền uy
권위주
Mang tính quyền uy chủ nghĩa
권위주
Thuộc chủ nghĩa quyền uy
금욕주
chủ nghĩa tiết chế, chủ nghĩa khổ hạnh
기회주
kẻ cơ hội, kẻ cơ hội chủ nghĩa
기회주
cơ hội chủ nghĩa
기회주
mang tính cơ hội chủ nghĩa, mang tính cơ hội
đại nghĩa
명분
đại nghĩa danh phần
đạo lý, đạo nghĩa
독신주
chủ nghĩa độc thân
독재주
chủ nghĩa độc tài
동음이
từ đồng âm dị nghĩa
(sự) đồng nghĩa
từ đồng nghĩa
2
tên (trên văn bản, giấy tờ)
변경
sự đổi tên, sự sang tên, sự thay tên đổi chủ
무정부주
chủ nghĩa vô chính phủ
물질주
chủ nghĩa vật chất
민족주
chủ nghĩa dân tộc
민주주
chủ nghĩa dân chủ
từ trái nghĩa
사대주
sự phục tùng, thói xu nịnh
사실주
chủ nghĩa hiện thực
사회 정
chính nghĩa xã hội
사회주
chủ nghĩa xã hội
사회주 국가
quốc gia xã hội chủ nghĩa
상대주
chủ nghĩa tương đối, thuyết tương đối
쇄국주
tư tưởng bài ngoại, tư tưởng bế quan tỏa cảng
sự tín nghĩa
실용주
chủ nghĩa thực dụng
실존주
chủ nghĩa hiện sinh
실증주
chủ nghĩa thực chứng
안일주
chủ nghĩa an phận, tư tưởng an phận
애국주
chủ nghĩa yêu nước
từ gần nghĩa
đội nghĩa binh, nghĩa binh
sự phẫn nộ
nghĩa sĩ
연금
tiền quyên góp, tiền ủng hộ
용군
nghĩa quân, quân đội tình nguyện, bộ đội tình nguyện
ý nghĩa, nghĩa
2
ý nghĩa
2
nghĩa, ý nghĩa
nghĩa sĩ, người có nghĩa khí
tên trộm nghĩa hiệp
sự tuyệt giao
2
sự tuyệt giao
chân giả
이타주
chủ nghĩa vị tha, chủ nghĩa lợi tha
인도주
chủ nghĩa nhân đạo
인본주
chủ nghĩa nhân bản
nhân nghĩa
인종주
chủ nghĩa phân biệt chủng tộc
입헌주
chủ nghĩa hợp hiến
전제주
chủ nghĩa chuyên chế
전체주
chủ nghĩa toàn thể
제일주
đệ nhất chủ nghĩa
탐미주
chủ nghĩa thẩm mỹ
퇴폐주
trạng thái bê tha, tình trạng bệ rạc, lối sống đồi trụy, dạng suy đồi, kiểu trụy lạc
패배주
chủ nghĩa thất bại
평등주
chủ nghĩa bình đẳng
평화주
chủ nghĩa hòa bình
합리주
chủ nghĩa duy lý
환원주
chủ nghĩa hoàn nguyên
환원주2
chủ nghĩa hoàn nguyên
황금만능주
chủ nghĩa đồng tiền vạn năng, chủ nghĩa kim tiền
급진주
chủ nghĩa cấp tiến
낙관주
chủ nghĩa lạc quan
낙천주
chủ nghĩa lạc quan
낭만주
chủ nghĩa lãng mạn
냉소주
chủ nghĩa chế giễu, chủ nghĩa mỉa mai, chủ nghĩa nhạo báng
다원주
chủ nghĩa đa nguyên, đa nguyên chủ nghĩa
tính đa nghĩa
từ đa nghĩa
배금주
chủ nghĩa kim tiền
배타주
chủ nghĩa bài ngoại, chủ nghĩa bài trừ
복고주
chủ nghĩa hồi cổ
복고주2
chủ nghĩa xem trọng truyền thống
봉건주
chủ nghĩa phong kiến
상업주
chủ nghĩa thương nghiệp, chủ nghĩa kinh doanh, chủ nghĩa thương mại
상징주
chủ nghĩa tượng trưng
신비주
chủ nghĩa thần bí, chủ nghĩa huyền bí
실증주
chủ nghĩa thực chứng
염세주
chủ nghĩa bi quan
nghĩa
2
nghĩa
3
tình nghĩa
4
nghĩa
nghĩa cử
cảnh sát nghĩa vụ
đạo nghĩa, nghĩa lý
2
nghĩa lí
3
đạo nghĩa, tình nghĩa
nghĩa vụ
2
nghĩa vụ
무감
tinh thần trách nhiệm
무 경찰
(sự) đi cảnh sát nghĩa vụ; cảnh sát nghĩa vụ
무 교육
(sự) giáo dục bắt buộc
무적
tính chất nghĩa vụ
무적
mang tính chất nghĩa vụ
무화
sự nghĩa vụ hóa
무화되다
được nghĩa vụ hóa
răng giả
협심
Tấm lòng nghĩa hiệp
협심2
Tấm lòng nghĩa hiệp
이기주
chủ nghĩa tư lợi
입헌주
chủ nghĩa hợp hiến
자본주
chủ nghĩa tư bản
자본주 국가
quốc gia tư bản chủ nghĩa
절충주
chủ nghĩa chiết trung
chính nghĩa
sự định nghĩa, định nghĩa
lòng chính nghĩa, lòng công bình
되다
được định nghĩa
롭다
vì chính nghĩa, hợp đạo lý
제국주
chủ nghĩa đế quốc
chủ trương
2
chủ nghĩa
지상주
chủ nghĩa chí thượng, chủ nghĩa tối thượng
채식주
chủ nghĩa trai thực, thuyết ăn chay
초현실주
chủ nghĩa siêu hiện thực
한탕주
chủ nghĩa được ăn cả ngã về không
현실주
chủ nghĩa hiện thực
nghĩa hẹp
chủ nghĩa hoài nghi
획일주
chủ nghĩa tiêu chuẩn hóa, chủ nghĩa đánh đồng làm một
이 - 異
di , dị
sự kinh ngạc
cảm giác kinh ngạc
롭다
kỳ lạ, lạ kỳ, đáng kinh ngạc
tính đáng kinh ngạc, tính kỳ diệu
đáng kinh ngạc
쩍다
lạ lùng, kỳ quái
하다
lạ lùng, kỳ quái, quái lạ
기상
khí hậu đột biến, khí hậu bất thường
하다
kỳ dị, dị thường
대동소하다
gần như giống nhau, xê xích, không chênh lệch bao nhiêu
돌연변
sự đột biến, sự đột nhiên biến dị
돌연변2
người biến dị, người lập dị
동명
đồng danh dị nhân, cùng tên khác người
동상
đồng sàng dị mộng
동음의어
từ đồng âm dị nghĩa
sự ngoại đạo
2
tà giáo, dị giáo
단시하다
xem như ngoại đạo
단자
người dị giáo, người ngoại đạo
단적
tính ngoại đạo
단적2
tính dị giáo
단적
mang tính ngoại đạo
단적2
mang tính dị giáo
dấu vết kì lạ
2
điều kì lạ
sự khác biệt, tính chất khác nhau
질감
cảm giác khác biệt
질성
tính khác biệt
질적
tính khác biệt
질적
mang tính khác biệt
채롭다
khác lạ, mới lạ
인사
việc chuyển dời nhân sự
지리산
jirisan; núi Jiri, núi Trí Dị
sư khác biệt; độ chênh lệch
điểm khác biệt, điểm khác nhau
하다
dị biệt, khác xa
상하다
khác thường
상하다2
dị thường
điểm khác
하다
khác nhau, vênh nhau
ý kiến khác
교도
tín đồ dị giáo
교도2
tín đồ không phải của Cơ đốc giáo
구동성
sự đồng thanh
nước khác
국땅
đất nước khác, xứ người
국적
tính ngoại quốc
국적
Mang tính ngoại quốc
국정취
phong vị nước khác
ngoại lệ, trường hợp dị thường
례적
tính lạ thường, tính dị thường, tính bất thường
례적
mang tính ngoại lệ
lý luận khác, ý kiến khác
đồ vật kì dị
2
dị vật
3
dị nhân
4
đống tro tàn
물감
cảm giác có dị vật
물질
dị chất, chất lạ, chất bẩn
민족
dân tộc khác
nước ngoài, nước khác
방인
người nước ngoài
biến cố, sự cố
cùng cha khác mẹ, cùng bố khác mẹ
복형제
anh em cùng bố khác mẹ
dị bản
sự khác thường
2
sự dị thường
3
sự kì lạ
상스럽다
lạ thường, khác thường, khác lạ
상스레
một cách lạ thường, một cách khác thường, một cách khác lạ
상야릇하다
dị thường, quái lạ
상하다
khác thường
상하다2
dị thường
dị sắc, màu khác
2
sự mới lạ, màu sắc mới lạ
색적
tính khác lạ, tính mới lạ
색적
mang tính khác lạ, mang tính mới lạ
quan điểm khác
2
dị thuyết
giới tính khác, khác giới
성애
tình yêu khác giới
역만리
đất khách xa xôi, quốc gia xa xôi
ý khác
ý khác, ý kiến bất đồng
sự độc đáo, sự riêng biệt, sự đặc trưng, sự đặc dị
하다
độc đáo, riêng biệt, đặc trưng, đặc dị

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 동음이의어 :
    1. từ đồng âm dị nghĩa

Cách đọc từ vựng 동음이의어 : [동으미의어]

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.