Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 1 kết quả cho từ : 식민지
식민지
Danh từ - 명사

Nghĩa

1 : thuộc địa
힘이 센 다른 나라에게 정치적, 경제적으로 지배를 받는 나라.
Nước chịu sự cai trị về mặt chính trị, kinh tế bởi quốc gia khác có thế lực mạnh.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
우리 민족식민지가 된 상황에서도 강인성을 잃지 않고 끝까지 저항했다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
1910년 일제 강점된 한국이후 삼십여 년 동안 식민지 생활을 했다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
일본은 조선식민지로 강점한 이후 약탈과 착취를 일삼았다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
우리나라는 식민지 시대문화재 강탈을 수없이 당했습니다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
우리 민족식민지라는 거센 역사소용돌이 속에서도 꿋꿋이 나라 지켜 왔다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
그 나라는 앞선 군사력 내세워 약소국국권을 겁탈해 식민지로 삼았다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
우리나라는 식민지 시대겨레말자유롭게 사용하지 못했다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
그들은 우리나라식민지로 만들어 식량 공급지로 삼았다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
가혹한 식량 공출로 식민지백성들은 먹을 것이 없었다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
민 - 民
dân , miên
kiều dân, kiều bào
quốc dân, nhân dân
가요
dân ca, bài ca toàn dân
đặc tính toàn dân, tính toàn dân
소득
thu nhập quốc dân
의례
nghi thức quốc dân
quốc tang
tính toàn dân
mang tính toàn dân
xe bình dân
총생산
tổng sản lượng quốc gia
투표
trưng cầu dân ý
학교
trường tiểu học, trường cấp 1
학생
học sinh tiểu học
quân dân
người dân trong quận
người bị nạn, nạn nhân
2
người nghèo, kẻ nghèo khổ
làng tị nạn, khu tị nạn, trại tị nạn
대한
Đại Hàn Dân Quốc
cư dân trong tỉnh
도시
dân đô thị, dân thành thị
dân trong phường
mọi người
thường dân, dân thường
정치
chính trị do dân và vì dân
-
dân, người
nhà dân
dân gian, dân chúng, nhân dân
2
tư nhân, thuộc về nhân dân
간기
phi cơ tư nhân
간단체
đoàn thể dân sự, đoàn thể tư nhân
간 신앙
tín ngưỡng dân gian
간요법
liệu pháp dân gian
간용
dân dụng, cái dùng trong dân sự
간인
người dân thường, dân thường, thường dân
dân quyền, quyền công dân
truyện dân gian
mức sống, trình độ văn hóa
sự khởi nghĩa, sự bạo loạn của dân chúng
ở trọ nhà dân
박하다
ở trọ, nghỉ trọ
방위
dân phòng
luật dân sự
dân quân
sự lấy dân làm gốc
dân sự
사 소송
tố tụng dân sự
사 재판
Sự xét xử dân sự
dân sinh
생고
nỗi vất vả của dân, sự khổ cực của dân
dân bầu, dân cử
dân tộc, truyền thống
속 공예
thủ công mĩ nghệ dân gian
속놀이
trò chơi dân gian
속 박물관
bảo tàng dân gian, bảo tàng dân tộc
속 음악
âm nhạc dân gian
속 의상
trang phục dân tộc
속자료
vật liệu dân gian
속촌
làng dân gian, làng dân tộc
속촌2
làng dân tộc
속춤
múa dân tộc
속학
dân tộc học
속화
tranh dân gian
phong tục dân gian, tập quán dân gian
lòng dân
dân tự quản lý, tư nhân
영 방송
truyền hình tư nhân, truyền thanh tư nhân
영화
sự tư nhân hóa
영화되다
được tư nhân hóa
dân ca, bài hát dân gian
dân sự
원실
phòng dân sự, phòng tiếp dân
원인
người dân, nhân dân, công dân
ý dân, lòng dân
sự đầu tư tư nhân
dân chính, chính trị nhân dân
2
hành chính vì dân
dân tình, tình hình dân chúng
dân tộc
족사
lịch sử dân tộc
족성
tính dân tộc, tinh thần dân tộc
족어
ngôn ngữ dân tộc
족의상
trang phục dân tộc, trang phục truyền thống
족의식
ý thức dân tộc, tinh thần dân tộc
족적
tính dân tộc
족적
mang tính dân tộc
족정신
tinh thần dân tộc
족주의
chủ nghĩa dân tộc
dân chủ
2
dân chủ
주 국가
quốc gia dân chủ
주적
tính dân chủ
주적
mang tính dân chủ
주 정치
nền chính trị dân chủ
주주의
chủ nghĩa dân chủ
주화
dân chủ hóa
주화되다
được dân chủ hóa
dân chúng
중가요
bài ca quần chúng, khúc hát quần chúng
중적
tính đại chúng, tính quần chúng
중적
mang tính đại chúng, mang tính quần chúng
dân dã, thường dân
tổn thất chung, gánh nặng chung, mối phiền toái chung, sự ảnh hưởng xấu chung
tranh dân gian
truyện dân gian, truyện cổ tích
sự phản dân tộc, sự chống đối dân tộc
족적
tính phản dân tộc
족적
mang tính phản dân tộc
sự phản dân chủ
주적
tính phản đối dân chủ
주적
mang tính phản dân chủ
thường dân, dân thường
thứ dân, dân thường
2
tầng lớp dân nghèo
tính bình dân, tính dân dã
mang tính bình dân, mang tính dân dã
tầng lớp bình dân
사상
chủ nghĩa tinh hoa, chủ nghĩa đặc tuyển, tư tưởng thượng lưu
사상2
tư tưởng dân thánh
의식
ý thức theo chủ nghĩa tinh hoa, ý thức theo chủ nghĩa đặc tuyển, ý thức đẳng cấp thượng lưu
의식2
ý thức dân thánh
소시
tiểu tư sản
소시
tính tiểu tư sản
소시
mang tính tiểu tư sản
thuộc địa
ngư dân
원어
người nói tiếng mẹ đẻ, dân bản ngữ
원주
dân bản địa, thổ dân
이농
dân ly nông, người ly nông
이재
nạn nhân, dân bị nạn
이주
dân di trú, dân di cư
정착
người định cư
cư dân
등록
việc đăng ký cư trú
dân tộc khác
thường dân, dân thường
2
thường dân, dân thường
피난
dân lánh nạn, dân tránh nạn
하층
dân đen, dân thuộc tầng lớp thấp
dân tộc Hàn
정음
Hunminjeongeum; Huấn dân chính âm
정음2
Hunminjeongeum; sách Huấn dân chính âm
거주
dân cư trú
dân trong quận
nông dân
quân áo vải, lính nông dân
농어
nông ngư dân
đa dân tộc
dân tộc
백의
Beakwiminjok; dân tộc áo trắng
범국
tính toàn dân
범국
mang tính toàn dân
범시
tính toàn thành, tính toàn dân thành phố
범시
mang tính toàn thành, mang tính toàn dân thành phố
부락
dân thôn làng
소수
dân tộc thiểu số
수재
dân vùng lũ, dân bị vấn nạn về nước
thị dân, dân thành thị
2
công dân
quyền công dân
단체
đoàn thể thành thị
운동
phong trào thành thị
실향
Người tha hương
ngư dân
영세
người nghèo, dân nghèo
ngu dân
2
ngu dân
유랑
người lang thang, người rong ruổi, người lưu lạc
유랑2
dân du mục, dân nay đây mai đó
유목
dân du mục
sự di dân
nước di cư
người di cư
dân tộc khác
하다
di dân, di trú
자국
dân mình, người dân nước mình
등록
việc đăng ký cư trú
등록 등본
bản sao đăng kí cư trú
등록 번호
số đăng kí cư dân, số chứng minh nhân dân
등록증
giấy đăng kí cư dân, giấy chứng minh nhân dân
thuế cư trú, thuế định cư
tiện dân, dân đen
철거
dân bị giải tỏa
dân nông thôn, dân quê
혹세무
sự lừa dân, sự mị dân, sự che mắt thiên hạ
혹세무하다
lừa dân, mị dân, che mắt thiên hạ
식 - 植
thực , trĩ , trị
động thực vật
목일
Sikmokil; ngày lễ trồng cây
thực vật
물성
tính thực vật
물원
vườn thực vật
물인간
con người sống đời sống thực vật
물학
thực vật học
민지
thuộc địa
수대
khu vực để trồng cây, chỗ trồng cây
sự chuyển chỗ trồng
2
sự cấy, sự ghép
되다
được chuyển chỗ trồng
되다2
được cấy, được ghép
수술
sự phẫu thuật cấy ghép
하다
chuyển chỗ trồng
지 - 地
địa
các nơi
간석
bãi bồi, bãi cạn
간척
đất lấp bồi (bằng cách rút nước)
개간
đất đã được khai hoang, đất đã được vỡ hoang, đất đã được cải tạo
개최
địa điểm tổ chức
개활
đất bao la, đất rộng thênh thang
đất khách
격전
nơi xảy ra trận kịch chiến
quan điểm, lập trường, góc độ
경사
đất nghiêng, đất dốc
경유
nơi đi qua, nơi ghé qua
경작
đất canh tác
khung cảnh, vũ đài, phạm vi
2
cảnh huống
고랭
vùng đất cao và lạnh, vùng cao nguyên
고랭 농업
nông nghiệp vùng cao nguyên
고수부
gò bờ sông, vùng đất gò
고적
điểm di tích
vùng cao, cao nguyên
2
mục tiêu, đích hướng tới
2
vùng chiến thuật, vùng cao chiến lược
đồi, núi, cao nguyên
vùng đất ẩm
공급
nơi cung cấp
공동묘
bãi thama, nghĩa địa công cộng, nghĩa trang, nghĩa địa
공업 단
khu công nghiệp
공업
vùng công nghiệp
공원묘
nghĩa trang công viên
공유
đất công, đất thuộc sở hữu của nhà nước
đất trống
관광 단
khu du lịch, vùng du lịch
관광
điểm tham quan, điểm du lịch
국립묘
nghĩa trang nhà nước
국유
đất quốc hữu, đất nhà nước
vùng, địa phương
tính cục bộ, tính địa phương
thuộc về vùng, thuộc về địa phương
chiến tranh vùng
군사 기
căn cứ quân sự
Bước đường cùng
귀양
nơi lưu đày
vùng địa cực
근거
căn cứ địa
근무
nơi làm việc
근원
nơi khởi nguồn, nơi khởi xướng
대동여
Daedongyeojido, bản đồ Daedongyeo
대명천
thanh thiên bạch nhật
대상
vùng đất mục tiêu
vùng đất rộng lớn
đất nền nhà
trận đại động đất
도래
cái nôi, nơi khởi đầu
도래2
nơi trú đông
도심
trung tâm đô thị
도읍
đô ấp, kinh thành
도착
đích, điểm đích
도회
vùng đất phồn hoa đô hội
vân vân, v.v...
망명
nước đến lánh nạn, nơi lánh nạn
매립
vùng đất san lấp, mặt bằng san lấp
매립2
bãi chôn lấp
명산
vùng đặc sản
명승
nơi danh lam thắng cảnh
목적
nơi đến, điểm đến, đích đến
목초
đồng cỏ, bãi cỏ
ngôi mộ, nấm mồ, mả, mộ chí
2
ngôi mộ, nấm mồ, mả, mộ chí
Munjibang; ngưỡng cửa
미개
đất hoang, đất hoang sơ, đất hoang dã
미개2
lĩnh vực tiềm năng, lĩnh vực tiềm ẩn
미개척
đất hoang, vùng hoang
미개척2
lĩnh vực còn trống, lĩnh vực còn bỏ ngỏ, lĩnh vực chưa khai thác tiềm năng
발굴
nơi khai quật
발상
nơi hình thành, cái nôi
발생
nơi phát sinh
발원
nơi đầu nguồn, nơi khởi nguồn
발원2
nơi bắt nguồn
방목
bãi chăn thả, khu vực chăn thả
2
địa chỉ
별천
thế giới thần tiên
부임
nơi được bổ nhiệm, nơi nhận nhiệm vụ
địa điểm xây dựng
사각
khoảng mù, tầm khuất
사각2
khoảng tối
사유
đất sở hữu
tử địa, chốn tử thần
생산
nơi sản xuất
서식
nơi sinh sống, nơi cư trú
소유
đất sở hữu
소재
địa chỉ, nơi tọa lạc
식민
thuộc địa
안전
vùng an toàn, khu vực an toàn
nơi có nhiều ánh nắng
2
hào quang, nhung lụa
2
ánh sáng
바르다
tràn ngập ánh nắng, nhiều ánh nắng
sự đặt vào địa vị của người khác
연고
quê hương
열대
khu vực nhiệt đới
lãnh địa
vùng đất cách biệt, vùng đất hẻo lánh
원산
nơi sản xuất, xuất sứ
원산2
nơi sản sinh
유원
công viên vui chơi giải trí
유적
khu di tích
유휴
đất để không, đất bỏ không, đất hoang, đất trống
nơi âm u
2
sự u ám
địa điểm
2
chỗ đứng
2
địa điểm
재배
đất trồng trọt, đất canh tác
đất thấp, vùng trũng
vùng đất thấp, vùng trũng
vùng bị địch chiếm đóng
vùng đất thích hợp
전적
nơi chứng tích chiến tranh
훈련
sự tập huấn ở môi trường lạ
정착
nơi định cư, nơi an cư
주거
nơi cư trú
주택
đất ở, đất thổ cư
주택2
khu dân cư
vùng đất
bản đồ
도책
sách bản đồ, cuốn bản đồ
동설
thuyết trái đất tự quay, thuyết nhật tâm
mìn, quả mìn
địa lí
2
địa lí
2
địa lí, phong thủy
2
địa lí học
리부도
phụ lục bản đồ địa lý
리산
jirisan; núi Jiri, núi Trí Dị
리적
tính địa lý, mặt địa lý
리적2
tính địa lý, mặt địa lý
리적
mang tính địa lý
리적2
mang tính địa lý
신밟기
jisinbarpgi; trò chơi đạp thần đất
vùng, khu vực
역감정
thành kiến khu vực, thành kiến vùng miền
역구
khu vực bầu cử
mối quan hệ đồng hương, mối quan hệ láng giềng, mối quen biết cùng khu vực
nguồn nhiệt trong lòng đất
2
nhiệt độ trên mặt đất
địa ngục
2
địa ngục trần gian
địa vị
2
vị trí
자제
chế độ địa phương tự trị
자체
tổ chức tự trị địa phương
điểm, địa điểm
chủ đất
2
địa chủ
중해
Địa Trung Hải
động đất
진대
vùng động đất
진파
sóng địa chấn
địa chất
질학
địa chất học
진원
tâm chấn, tâm động đất
진원2
đầu trêu, đầu dây mối nhợ
doanh trại, căn cứ
집결
nơi tập kết, nơi tập trung, nơi tập hợp
집산
nơi tập hợp và phân phối
집산2
nơi tụ họp giải tán
phép tàng hình
출발
nơi xuất phát, nơi khởi hành
đất bằng, mặt bằng, đồng bằng
풍파
bình địa phong ba, đất bằng nổi sóng gió
피난
vùng lánh nạn, nơi tránh nạn, nơi sơ tán
피서
nơi nghỉ mát
Pilji; mảnh, lô, thửa
행선
mục đích, điểm đến
황무
đất hoang
후보
nơi dự định thực hiện, nơi ứng cử đăng cai
가경
Đất có thể khai thác, đất có thể trồng được.
거주
nơi cư trú
đất đai
거주
nơi cư trú
교통
bản đồ giao thông
교통
địa ngục giao thông
구릉
đất trung du
doanh trại, căn cứ quân sự
trạm thu phát tín hiệu trung gian
기착
trạm dừng chân, trạm nghỉ, bến nghỉ, ga chuyển tiếp (máy bay)
nội địa, đất liền
2
trung tâm
3
nước nhà
4
lãnh thổ, lãnh địa
vành đai xanh, vùng đất xanh
vành đai xanh
농경
đất trồng, đất canh tác
đất nông nghiệp
vùng đầm lầy
vùng đầm lầy
번식
vùng sinh sản
số nhà
nơi xa xôi hẻo lánh, vùng sâu vùng xa
본거
đại bản doanh, trụ sở, sào huyệt (của địch, băng nhóm tội phạm...)
본적
nguyên quán, quê gốc
bồn địa
địa ngục trần gian
thánh địa, vùng đất thánh
순례
cuộc hành hương đến thánh địa
세계
bản đồ thế giới
시가
khu đường phố trung tâm
thực tế
2
thực địa
thực tế
trong thực tế, trên thực tế
khả năng
없다
không còn nghi ngờ, không cần thiết
여행
điểm du lịch, địa điểm du lịch
예정
nơi dự kiến, địa điểm dự định
vùng khác
2
nước ngoài
3
nước thuộc địa
người khác vùng, người khu vực khác
요충
vùng trọng điểm, vùng quan trọng
유배
nơi lưu đày
đất liền
2
lục địa
chỗ làm, nơi công tác
nơi an táng, nơi chôn cất
sự đột ngột, bất thình lình
종착
điểm đến cuối cùng, điểm cuối của hành trình
주산
vùng chuyên sản xuất, vùng chuyên canh
주소
(nơi) địa chỉ
중심
khu vực trung tâm
-
địa, địa điểm
-2
vải
giá đất
biên giới, địa giới
2
khu vực biên giới, khu vực ranh giới
tình trạng, tình cảnh, mức độ
thầy địa lý
địa khu, khu
địa cầu, trái đất
구본
quả địa cầu
구 온난화
sự ấm lên của trái đất
구의
quả địa cầu
구촌
mái nhà trái đất
리학
địa lý học
mặt đất
tên địa danh
mặt đất
2
nền móng
địa phương, địa bàn khu vực
2
địa phương
방 문화재
di sản văn hoá địa phương
방세
thuế địa phương
방 자치
sự tự trị địa phương
방 자치 단체
chính quyền địa phương, đoàn thể tự trị địa phương
방 자치 제도
chế độ tự trị địa phương
trên mặt đất
2
trên đời, trên thế gian
상군
quân đánh bộ, lục quân
상전
trận chiến trên bộ
địa thế
신밟기
jisinbarpgi; trò chơi đạp thần đất
trục trái đất
2
trục trái đất
địa tầng, vỉa
đất trống, bãi đất
2
đường chân trời
3
chân trời
평선
đường chân trời
mặt đất
표면
mặt đất
tầng hầm
2
nấm mồ, mồ mả, địa phủ, âm phủ
3
ngầm
하도
đường ngầm, địa đạo
하상가
phố ngầm, phố mua sắm dưới lòng đất
하수
nước ngầm
하실
phòng ở dưới tầng hầm
하자원
tài nguyên trong lòng đất
하 차도
đường xe dưới đất, đường ngầm
하철
xe điện ngầm, tàu điện ngầm
하철2
đường xe điện ngầm, đường tàu điện ngầm
하철역
ga xe điện ngầm, ga tàu điện ngầm
địa hình
sự tiếp đất, điểm tiếp đất
2
sự tiếp đất, động tác tiếp đất
hoàn cảnh
천방
sự khinh suất, sự thiếu chín chắn
천방2
sự cuống cuống, sự nhanh chóng
천재
thiên tai, tai họa thiên nhiên
thiên địa, trời đất
2
trời đất, vũ trụ.
3
bao la
개벽
sự khai thiên lập địa
개벽2
sự đột phá, thiên biến vạn hóa
조화
thiên địa giao hòa, trời đất hài hòa
bãi cỏ
đất khác, nơi khác
địa phương khác
đất ở, đất thổ cư
đất đai
풍수
phong thuỷ địa lý
hiện trường, cơ sở
2
hiện trường
3
hiện trường
người bản địa, dân địa phương
휴경
đất bỏ hoang, đất ngừng canh tác
휴양
khu an dưỡng, khu nghỉ dưỡng

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 식민지 :
    1. thuộc địa

Cách đọc từ vựng 식민지 : [싱민지]

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.