공 - 公
công
공
việc công, công việc chung
공개되다2
được mở cửa công khai, được mở cửa tự do
공개 방송
phát sóng công khai
공개하다2
mở cửa tự do, mở cửa công khai
공고
sự thông báo, sự thông cáo
공고되다
được thông cáo, được thông báo
공고하다
thông cáo, thông báo
공공건물
công trình công cộng, tòa nhà công cộng
공공 단체
đoàn thể công, cơ quan công
공공복리
phúc lợi xã hội, phúc lợi công cộng
공공시설
cơ sở vật chất công cộng
공공연하다
công khai, phơi bày
공공요금
chi phí dịch vụ công cộng
공공용
sự sử dụng vào mục đích chung, dùng chung
공교육비
chi phí giáo dục công
공기업
doanh nghiệp nhà nước
공기업체
doanh nghiệp nhà nước
공론
sự công luận, sự thảo luận chung
공론2
sự công luận, sự thảo luận chung
공론화되다
được xã hội hóa, được công luận hóa
공론화하다
công luận hóa, đưa ra thảo luận
공리
lợi ích công, công lợi
공립
công lập, cơ sở công lập
공명선거
cuộc bầu cử công minh
공명정대
sự công minh chính đại
공명정대하다
công minh chính đại
공명정대히
một cách quang minh chính đại
공모
sự tuyển chọn công khai
공모전
cuộc triển lãm, buổi trưng bày
공모하다
tuyển chọn công khai
공보
công báo, thông tin chính phủ
공보관
cơ quan công báo, cơ quan ngôn luận chính phủ
공복
công chức, cán bộ nhà nước, người giúp việc cho dân
공비
phụ phí, công tác phí, tiền công
공산
tính khả thi, sự có thể, sự có khả năng
공소
sự khởi tố, sự khởi kiện, sự truy tố
공소장
hồ sơ khởi tố, hồ sơ khởi kiện
공시가
giá nhà nước quy định
공식적2
mang tính chính thức
공식화되다
được chính thức hóa
공식화되다2
được chính thức hóa
공신력
sự tin cậy, sự tín nhiệm
공안
an ninh xã hội, an ninh công cộng
공약
sự cam kết, lời cam kết
공언
lời tuyên bố công khai
공언2
lời tuyên bố công khai
공언하다
công bố, tuyên bố công khai
공연
sự công diễn, sự biểu diễn
공연되다
được biểu diễn, được công diễn
공연장
sàn diễn, nơi trình diễn
공연하다
trình diễn, công diễn, biểu diễn
공영 방송
phát thanh truyền hình công, phát thanh truyền hình quốc doanh
공용
sự dùng chung, của công
공용어
ngôn ngữ chung, ngôn ngữ toàn dân
공원묘지
nghĩa trang công viên
공유지
đất công, đất thuộc sở hữu của nhà nước
공익 근무 요원
người lao động công ích
공인 중개사
người môi giới được công nhận
공인 회계사
kế toán viên được công nhận
공적
công, công cộng, công chúng, nơi công cộng, cái chung
공정
sự công bằng, sự công tâm
공정
nhà nước quy định, chính quyền qui định
공정히
một cách công bằng, một cách công tâm
공주병
bệnh công chúa, thói công chúa
공중도덕
đạo đức nơi công cộng
공중변소
nhà vệ sinh công cộng
공중전화
điện thoại công cộng
공중 전화기
máy điện thoại công cộng
공중전화 카드
thẻ điện thoại công cộng
공중화장실
nhà vệ sinh công cộng
공증인
người công chứng, công chứng viên
공지
sự thông báo, sự công bố
공지 사항
nội dung thông báo, điều khoản thông báo
공직자
công nhân viên chức, công chức
공채
việc tuyển dụng công khai, tuyển dụng mở
공채하다
tuyển dụng công khai
공천되다
được đề cử, được tiến cử
공청회
Cuộc điều trần trước công chúng, hội nghị trưng cầu ý kiến công khai, buổi trưng cầu dân ý
공판
sự xét xử, sự phán xét
공평무사하다
công bằng vô tư, công bình vô tư
공평하다
công bình, công bằng
공평히
một cách công bình, một cách công bằng
공표
sự công báo, sự công bố
공표되다
được công báo; được công bố
관공서
cơ quan nhà nước, cơ quan công
국립 공원
công viên quốc gia, vườn quốc gia
불공정
sự bất chính, sự không chính đáng
불공정하다
không công bằng, bất chính, gian lận
불공평
sự bất công, sự không công bằng
불공평하다
bất công, thiếu công bằng
선거 공약
công ước tuyển cử (lời hứa lúc tuyển cử)
최대 공약수
ước số chung lớn nhất
최소 공배수
bội số chung nhỏ nhất
최소 공약수
ước số chung nhỏ nhất
충무공 이순신
Chungmugong Lee Sun Shin; trung vũ công Lý Thuấn Thần, trung vũ công Lee Sun Shin
판공비
khoản chi công, tiền chi dùng vào việc công, tiền chi tiêu công
백설 공주
công chúa Bạch Tuyết
쑥덕공론
sự thảo luận bí mật, cuộc bàn thảo mật
주인공2
nhân vật chính, chủ nhân
주인공3
chủ nhân, nhân vật chính
사 - 事
sự
가화만사성
gia hòa vạn sự thành
감사
cơ quan kiểm toán, kiểm toán viên
검사
kiểm sát viên, công tố viên
겸사
nhân thể, nhân tiện, tiện thể
겸사겸사
nhân tiện, nhân thể, tiện thể
겸사겸사하다
nhân tiện, sẵn dịp
겹경사
niềm vui kép, sự thuận lợi kép, song hỷ
경사
điềm lành, sự thuận lợi
경사스럽다
vui mừng, vui sướng
공지 사항
nội dung thông báo, điều khoản thông báo
과거사
sự việc quá khứ, chuyện quá khứ, sự đã rồi, việc đã qua
과거지사
sự việc quá khứ, chuyện quá khứ
군사 분계선
đường ranh giới quân sự
기사화
việc đưa lên báo đài, sự được lên báo, đài
기사화되다
được viết bài, được đưa tin
기사화하다
được viết bài, được đưa tin
기삿거리
tin tức có thể đăng báo
기왕지사
việc đã rồi, sự đã rồi
기정사실
việc đã chắc chắn trong tầm tay
당사국
quốc gia có liên quan
당연지사
đương nhiên chi sự, sự việc đương nhiên
대사
đại sự, việc trọng đại
대참사
đại thảm họa, trận hủy diệt hàng loạt, cuộc thảm sát hàng loạt
대표 이사
giám đốc đại diện, giám đốc điều hành
도지사
tỉnh trưởng, chủ tịch tỉnh
면사무소
văn phòng quận, văn phòng huyện
무사고
sự vô sự, sự bình yên vô sự, sự an toàn không tai nạn
무사안일
(chủ nghĩa) bình yên vô sự, (thái độ) án binh bất động, (thái độ) ung dung tự tại
무사태평2
sự bình chân như vại
무사태평하다2
bình chân như vại
무사통과
sự thông qua trót lọt, sự thông qua bình thường không trở ngại
무사하다
vô sự, yên ổn, tốt đẹp
무사히
một cách yên ổn, một cách tốt đẹp
보수 공사
công trường tu bổ, công trường tu sửa
사대주의
sự phục tùng, thói xu nịnh
사례
ví dụ cụ thể, ví dụ điển hình
사리
sự thật, sự đúng với lý lẽ
사무
việc văn phòng, việc hành chính
사무기기
máy móc văn phòng, thiết bị văn phòng
사무적
mang tính chất văn phòng
사무직
công việc văn phòng, chức văn thư
사범
sự phạm tội, kẻ phạm tội
사변2
cuộc bạo động, cuộc bạo loạn, sự xung đột vũ trang
사변2
biến cố, cuộc xung đột vũ lực
사사건건
mọi việc, từng việc từng việc
사사하다
tôn làm sư phụ, tôn làm thầy
사사하다2
nhận sự chỉ dạy, chịu sự dạy bảo
사실무근
sự vô căn cứ, sự không có chứng cớ
사업장
nơi kinh doanh, địa bàn kinh doanh
사유서
tờ giải trình, đơn trình bày lý do
사정
lý do, hoàn cảnh, sự tình
사정2
sự giãi bày và nhờ vả
사정사정하다
khẩn nài, nài nỉ, cầu khẩn
사정없이
một cách vô tình, một cách lạnh lùng, một cách thẳng thừng
사태
tình huống, tình trạng, hoàn cảnh
사필귀정
chân lý thuộc về lẽ phải, cuối cùng thì lẽ phải cũng sẽ thắng
사후
sau khi kết thúc công việc, về sau
서사적
tính tả thực, tính miêu tả
서사적
mang tính tự sự, mang tính tả thực, mang tính miêu tả
속사정
nội tình, sự tình bên trong
연중행사
kế hoạch trong năm, sự kiện trong năm
예사
lệ thường, bình thường, chuyện thường
인명사전
từ điển nhân vật, từ điển tiểu sử
인사2
sự chào hỏi (làm quen)
인사2
sự chào hỏi (cảm ơn, chúc mừng...)
인사 고과
sự đánh giá nhân sự
인사성
tính lịch sự, tính lễ phép
인사시키다2
chào hỏi (cảm ơn, chúc mừng…) (thể sai khiến)
인사시키다2
chào hỏi (làm quen) (thể sai khiến)
인사이동
việc chuyển dời nhân sự
인사치레
khách sáo, sự chào hỏi lấy lệ, sự chào hỏi hình thức
인사하다2
chào hỏi (cảm ơn, chúc mừng...)
인사하다2
chào hỏi (làm quen)
인정사정없다
không có tình người
인정사정없이
một cách không có tình người
전후사
việc trước sau, chuyện quá khứ và tương lai
정사
sự làm tình, sự quan hệ tình dục
처사
sự xử lí công việc, cách thức làm việc
취사장
nhà bếp, nơi nấu nướng
치사스럽다
nhỏ nhen, tầm thường
통사정
sự trần tình, sự giãi bày
통사정2
sự bày tỏ, sự chia sẻ
통사정하다
trần tình, giãi bày
판검사
cán bộ xét xử và cán bộ kiểm sát
행사
sự kiện, buổi lễ, việc tổ chức sự kiện
행사장
địa điểm tổ chức, địa điểm diễn ra
허사
việc vô ích, việc không công, công cốc
헛농사
việc bị thất mùa, việc làm nông công cốc, việc làm nông mất công toi
후사
hậu quả, sự việc tiếp theo
거사
sự kiện to lớn, sự kiện trọng thể
끝인사
lời chào từ biệt, lời chào tạm biệt
농사
việc trồng trọt, việc canh tác
농사2
việc nuôi nấng, việc nuôi dưỡng
농사법
phương pháp canh tác, biện pháp làm nông
농사일
việc nông, việc đồng áng
능사
việc thuần thục, việc quen thuộc
다반사
chuyện thường, chuyện cơm bữa
다사다난하다
đa sự đa nan, lắm việc nan giải
범사2
điều phổ biến, điều bình thường
복구공사
sự xây dựng phục hồi, sự cải tạo công trình
삼국유사
Samgukyusa; Tam quốc di sự
성사시키다
làm cho thành công, tạo nên thành công
연례행사
chương trình theo lệ hàng năm
예사
lệ thường, bình thường, chuyện thường
예사 낮춤
cách nói thân mật có sự tôn trọng người nghe có vai vế thấp hơn
예사 낮춤2
Hạ thấp thông thường
예사 높임
(Không có từ tương ứng)
예사 높임2
Đề cao thông thường
예사롭다
thường lệ, thông thường
예사말2
lối nói thông thường
유사시
khi có chuyện, trong trường hợp cấp bách
이사
giám đốc, giám đốc điều hành
이사장
chủ tịch (hội đồng quản trị)
이왕지사
chuyện đã qua, việc đã qua
인간사
sự đời, việc của con người
장사
việc mai táng, việc tang ma
제반사
toàn bộ mọi việc, tất cả các việc
종사자
người làm nghề ~, người theo nghề ~, người trong ngành ~
종사하다
tận tụy, toàn tâm toàn ý
종사하다2
theo nghề, sống với nghề ...
중대사
sự kiện trọng đại, sự việc hệ trọng
토목 공사
công trình xây dựng, công trình công cộng
특별 검사
sự thanh tra đặc biệt
특종 기사
kí sự đặc biệt, phóng sự đặc biệt
형사2
cảnh sát hình sự, công an chìm
호사가
người ham việc, người mê việc
호사가2
người đưa chuyện, người nhiều chuyện
호사다마
hảo sự đa ma, việc tốt thì nhiều ma, việc tốt thì hay bị cản trở
업 - 業
nghiệp
가공업
ngành gia công, ngành chế biến
가내 수공업
thủ công nghiệp gia đình
개업2
sự mở mang kinh doanh
개업2
sự mở cửa, sự mở hàng
개업의
bác sĩ mở bệnh viện riêng
건축업
nghề kiến trúc, ngành kiến trúc
겸업
công việc kiêm nhiệm , nghề tay trái, việc làm thêm, việc phụ thêm
겸업하다
kiêm nhiệm, làm thêm nghề tay trái, kiêm thêm, làm thêm
고랭지 농업
nông nghiệp vùng cao nguyên
고리대금업
nghề cho vay nặng lãi
고리대금업자
người cho vay nặng lãi
공기업
doanh nghiệp nhà nước
공기업체
doanh nghiệp nhà nước
공업 고등학교
trường trung học phổ thông công nghiệp, trường trung học phổ thông dạy nghề
공업 도시
thành phố công nghiệp
공업용
việc dùng cho công nghiệp, nguyên liệu công nghiệp
공업용수
nước dùng cho công nghiệp
공업 폐수
nước thải công nghiệp
공업화되다
được công nghiệp hóa
과업
bài toán, nhiệm vụ, công việc
과업2
bài toán, nhiệm vụ, công việc
관광 산업
công nghiệp du lịch
광공업
công nghiệp khoáng sản
광업
ngành khoáng sản, ngành khai thác mỏ
금융업
nghề tài chính tiền tệ
기업자
nhà doanh nghiệp, nhà kinh doanh
기업적
mang tính doanh nghiệp
기업화
việc doanh nghiệp hóa, việc chuyển hóa theo hình thức doanh nghiệp
기업화되다
được doanh nghiệp hóa
기업화하다
doanh nghiệp hóa, lập thành doanh nghiệp
대과업
nhiệm vụ, nghĩa vụ, công việc
대기업
công ty lớn, doanh nghiệp lớn
도매업
công việc bán buôn, việc kinh doanh sỉ
동업2
sự cộng tác kinh doanh, sự cộng tác làm ăn
동업자
người cùng nghề, người cùng ngành nghề, người trong nghề
동업자2
người cùng kinh doanh, người làm ăn chung
동업하다
cộng tác kinh doanh, làm ăn chung
모의 수업
việc dạy mẫu, việc dạy thử
목축업
ngành chăn nuôi, nghề chăn nuôi
무역업자
người làm nghề thương mại
벤처 기업
nhà đầu tư mạo hiểm, công ty đầu tư mạo hiểm
부업
nghề phụ, nghề làm thêm
사업
việc làm ăn kinh doanh
사업장
nơi kinh doanh, địa bàn kinh doanh
사채업자
người cho vay lấy lãi, chủ nợ cho vay lấy lãi
상공업자
Người làm việc trong lĩnh vực thương nghiệp hay công nghiệp
서비스업
công nghiệp dịch vụ, ngành dịch vụ
수업
sự dạy học, sự giảng dạy
신장개업
sự khai trương mở rộng
실업
thực nghiệp, các ngành nghề sản xuất
실업 학교
trường nghề, trường dạy nghề
업2
chức nghiệp, sự nghiệp
업무용
sự dùng cho công việc, đồ dùng cho công việc
연구 수업
lớp học về phương pháp nghiên cứu giảng dạy
운송업
nghề vận tải, nghề vận chuyển
운송업자
người chuyên chở, nhà vận chuyển
운수업
việc kinh doanh vận tải, nghề vận tải, nghề vận chuyển, nghề chuyên chở
운수업자
nhà vận tải, người vận chuyển
원양 어업
nghề đánh cá viễn dương, nghề đánh bắt xa bờ
원예 농업
nông nghiệp trồng trọt
원예업
nghề trồng trọt, nghề làm vườn
유흥업
nghề kinh doanh giải trí
유흥업소
nơi kinh doanh giải trí
정보 산업
công nghệ thông tin
제이차 산업
ngành công nghiệp cấp hai, ngành công nghiệp thứ hai
제일차 산업
ngành công nghiệp thứ nhất, ngành công nghiệp cơ bản
제조업
ngành chế tạo, ngành sản xuất
제조업자
người chế tạo, người sản xuất
조업
sự vận hành, sự điều khiển, việc thao tác
중화학 공업
công nghiệp hóa học và công nghiệp nặng, ngành công nghiệp hóa công nghiệp nặng
직업관
quan điểm về nghề nghiệp
직업소개소
văn phòng giới thiệu việc làm
직업인
người hành nghề, nhân viên làm việc
직업적
tính chất chuyên nghiệp
직업적2
tính chất nghề nghiệp
직업적
mang tính chất chuyên nghiệp
직업적2
mang tính chất nghề nghiệp
창업하다2
khởi nghiệp, thành lập
취업
sự tìm được việc, sự có việc làm
취업률
tỉ lệ tìm được việc, tỉ lệ có việc làm
취업자
người tìm được việc, người có việc làm
취업하다
tìm được việc, có việc làm
폐업
việc ngừng kinh doanh
기간산업
ngành công nghiệp then chốt
기계 공업
công nghiệp cơ giới
기계 공업2
công nghiệp cơ khí
낙농업
ngành chăn nuôi lấy sữa
농업
nông nghiệp, nghề nông
농업 고등학교
trường trung học nông nghiệp
농업국
nước nông nghiệp, quốc gia nông nghiệp
농업용수
nguồn nước nông nghiệp
농업 협동조합
hiệp hội nông nghiệp, tổ hợp nông nghiệp
다국적 기업
doanh nghiệp đa quốc gia
보충 수업
buổi học bù, giờ dạy bù
분업
sự phân chia công việc
분업2
sự phân công lao động
분업화
sự phân công lao động
분업화되다
được phân công lao động
상업
kinh doanh, buôn bán, thương nghiệp
상업계
ngành thương nghiệp, ngành kinh doanh, ngành thương mại
상업 고등학교
Trường trung học thương mại
상업성
tính thương nghiệp, tính kinh doanh, tính thương mại
상업적
tính thương nghiệp, tính kinh doanh, tính thương mại
상업적
mang tính thương nghiệp, mang tính thương mại
상업주의
chủ nghĩa thương nghiệp, chủ nghĩa kinh doanh, chủ nghĩa thương mại
상업화
sự thương nghiệp hoá, sự kinh doanh hoá, sự thương mại hoá
성업
sự làm ăn thịnh vượng, sự làm ăn phát đạt
수작업
sự chế tác bằng tay, sự làm thủ công
숙박업
ngành kinh doanh nhà nghỉ khách sạn
숙박업소
nhà nghỉ và khách sạn
영업시간
giờ bán hàng, thời gian mở cửa hàng
영업용
sự dùng cho kinh doanh
요식업
nghề kinh doanh cửa hàng ăn uống, nghề buôn bán hàng ăn
자업자득
mình làm mình chịu, sự tự nhận lấy hậu quả
자영업
công việc tự kinh doanh, công việc tự quản lý
작업2
(Không có từ tương ứng)
작업대
kệ làm việc, bệ làm việc, bàn làm việc
작업복
quần áo bảo hộ lao động
작업자
công nhân, người lao động
작업하다
tác nghiệp, làm việc
잔업
việc ngoài giờ, việc tăng ca
전업주부
nội trợ chuyên nghiệp
전업하다2
chuyên nghiệp, chuyên
정기 휴업
nghỉ kinh doanh định kì, nghỉ định kì
제과업
nghề làm bánh; ngành chế biến bánh kẹo
졸업반
lớp tốt nghiệp, sinh viên sắp tốt nghiệp, học sinh sắp tốt nghiệp
졸업생
học sinh tốt nghiệp, sinh viên tốt nghiệp
졸업자
người tốt nghiệp, sinh viên tốt nghiệp
종업원
nhân viên, công nhân viên
중개업
nghề trung gian, nghề môi giới
중개업자
người làm nghề môi giới
중소기업
doanh nghiệp vừa và nhỏ
태업2
sự đình công, sự phá hoại sản xuất
태업하다2
phá hoại ngầm, đình công
현업
nghề nghiệp hiện tại, dự án hiện tại
협업
việc hợp tác, việc hợp lực
휴업
sự tạm nghỉ làm, sự tạm ngừng kinh doanh