Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 1 kết quả cho từ : 군사 분계선
군사 분계선

Nghĩa

1 : đường ranh giới quân sự
전쟁을 하던 두 나라 사이에 휴전을 협정할 때 설정하는 군사 활동의 한계선.
Đường giới hạn hoạt động quân sự được thiết lập khi hai nước đang đánh nhau ký hiệp định ngừng chiến.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
남한과 북한은 삼 년간의 전쟁 끝에 북위 삼십팔 도 선을 군사 분계선으로 정하고 휴전 협정을 체결했다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
대통령은 남북 정상 회담을 위해 분단 이후 처음으로 군사 분계선을 넘어 북으로 향했다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
군사 분계선 확정하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
군사 분계선 통과하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
군사 분계선넘다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
적군이 군사 분계선을 넘어 침입해 왔다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
계 - 界
giới
가요
giới nhạc đại chúng
các giới
각층
các giới các tầng
ranh giới, biên giới
đường biên giới, ranh giới, đường phân cách
경제
giới kinh tế
-
giới, lĩnh vực
-2
biên giới, ranh giới
-2
thế giới
공업
khối công nghiệp
giới quan chức, giới công chức
교육
hệ thống giáo dục, khối giáo dục
군사 분
đường ranh giới quân sự
극락세
thế giới cực lạc
금융
giới tài chính
문학
giới văn học
문화
giới văn hóa
미술
giới mỹ thuật
방송
giới phát thanh truyền hình
별세
thế giới khác
별세2
thế giới tuyệt vời
사교
giới thượng lưu
서방 세
thế giới phương Tây
서방 세2
thế giới Tây phương, Tây phương cực lạc
신세
thế giới mới, thiên đường mới
신세2
tân thế giới
언론
giới truyền thông báo chí, giới ngôn luận
ngành, giới
연예
giới văn nghệ sĩ
영화
lĩnh vực phim ảnh, giới phim ảnh
은세
thế giới trắng xóa, thế giới trắng toát
체육
giới thể thao
thế giới khác
2
sự về thế giới bên kia
하다
sang thế giới bên kia, về thế giới bên kia, từ trần
hạ giới
2
phía dưới
giới học thuật
sự giới hạn, hạn mức
내면세
thế giới nội tâm
범세
tính toàn cầu, tính toàn thế giới
범세
mang tính toàn thế giới, mang tính toàn cầu
법조
giới hành nghề luật
đường phân giới
상업
ngành thương nghiệp, ngành kinh doanh, ngành thương mại
thế giới
2
khối các nước
3
thế giới
thế giới quan, quan niệm về thế giới, suy nghĩ về thế giới
대전
đại chiến thế giới, chiến tranh thế giới
lịch sử thế giới
2
môn lịch sử thế giới
사적
tính lịch sử thế giới
사적
mang tính lịch sử thế giới
hình ảnh thế giới, bức tranh toàn cảnh thế giới
시장
thị trường thế giới
tính toàn cầu, tính toàn thế giới
mang tính thế giới
지도
bản đồ thế giới
sự toàn cầu hóa, sự thế giới hóa
화하다
toàn cầu hóa, thế giới hóa
cõi trần tục, thế giới trần tục
tầm nhìn
여성
giới nữ
예술
giới nghệ sỹ
xung quanh, thiên nhiên
2
bên ngoài trái đất
người ngoài trái đất, người ngoài hành tinh
의학
giới y học
자연
thế giới tự nhiên
giới tài chính
chính giới, giới chính trị
정신세
tâm hồn, thế giới tâm linh
종교
giới tôn giáo
천상
thượng giới, nhà trời
출판
giới xuất bản
하다
sang thế giới bên kia, về thế giới bên kia, từ trần
sự giới hạn, hạn mức
đường giới hạn
điểm giới hạn
화류
giới hoa liễu, giới kĩ nữ, giới gái làng chơi
군 - 軍
quân
강행
sự làm việc quá sức
강행2
sự hành quân
강행하다
làm việc quá sức
sự thành lập quân đội
계엄
quân giới nghiêm
분투
sự chiến đấu đơn độc
분투2
sự tự thân vận động
분투하다
đối chọi một mình, vật lộn một mình
분투하다2
tự thân vận động
không quân
사관 학교
trường sĩ quan không quân
공산
quân đội cộng sản
quan quân
광복
Gwangbokgun; quân Quang Phục
괴뢰
quân rối
구세
đội quân cứu thế, tổ chức từ thiện có tính chất tôn giáo
quân đội quốc gia
quân
2
quân đội, bộ chỉ huy quân sự
quân ca
quân cảnh
국주의
chủ nghĩa quân phiệt
kỷ luật quân đội
sự cung cấp quân nhu
quân đoàn
quân đội, bộ đội, quân ngũ
대식
kiểu quân đội
quân lương, lương thực quân đội
량미
quân lương
quân lệnh
2
quân lệnh
quân dân
số quân hàm
quân pháp
quân phục
복무
sự phục vụ quân đội, nghĩa vụ quân sự
quân đội, thế lực quân đội
부대
đoàn quân, quân doanh
quân bị, quân trang
chi phí quân sự
quân sĩ
quân sự
사 기밀
bí mật quân sự
사 기지
căn cứ quân sự
사 독재
độc tài quân sự
사 동맹
đồng minh quân sự
사력
sức mạnh quân sự
사 분계선
đường ranh giới quân sự
사비
chi phí quân sự
사 시설
thiết bị quân sự
사 재판
toà án quân sự
사 재판2
toà án quân sự
사적
tính quân sự
사적
mang tính quân sự
사학
quân sự học
수 물자
vật tư quân dụng
수품
đồ quân dụng, đồ quân nhu
quân nhạc
악대
đội quân nhạc, đơn vị quân nhạc
doanh trại, nơi đóng quân
quân dụng
용기
máy bay quân sự
quân luật
의관
sĩ quan quân y
quân nhân, bộ đội
자금
ngân sách quân sự
quân trang
chính quyền quân sự
sự xuất ngũ
quân hạm, tàu chiến
giày nhà binh, giày bốt
홧발
chân mang giày bốt
홧발2
gót giày (quân đội…)
대갈장
tướng đầu to, tướng quân đầu to
đại quân
독립
quân độc lập
독불장
người bướng bỉnh, người cứng đầu cứng cổ, người bảo thủ
동맹
quân đồng minh
vạn quân
2
vạn quân
quân Mỹ, lính Mỹ
đạo quân phiến loạn
반란
quân nổi loạn, quân bạo động, quân phiến loạn
상비
đội quân thường trực, quân thường trực
quân ta
2
quân mình, bên mình
연합
quân đồng minh
예비
quân đội dự bị
원정
quân viễn chinh, quân đánh xa
원정2
đội thi đấu xa, tuyển thủ thi đấu xa
유엔
quân Liên hợp quốc
lục quân
의용
nghĩa quân, quân đội tình nguyện, bộ đội tình nguyện
tướng, vị tướng, tướng quân
người có thể làm tướng quân, người thích hợp làm tướng quân
toàn quân
주둔
quân đồn trú, đơn vị đồn trú
지원
quân tiếp viện, quân chi viện, quân tình nguyện
지원2
người tình nguyện
quân áo xanh, đội áo xanh
chương trình huấn luyện sĩ quan dự bị, ROTC (Reserve Officers' Training Corps)
hải quân
sự bộ hành
2
sự hành quân
sự thu quân, sự rút quân
하다
thu quân, rút quân
nông dân, tá điền
2
nông quân
농민
quân áo vải, lính nông dân
đạo quân phiến loạn
quân trắng, phe trắng, đội trắng
nữ quân nhân, quân đội nữ
quân đồng minh
quân tiếp viện, quân chi viện
육해공
hải lục không quân
응원
quân tiếp viện
quân địch
2
địch thủ
정규
quân chính quy
sự tòng quân
2
sự theo chân ra chiến trường
하다2
theo chân ra chiến trường
지상
quân đánh bộ, lục quân
sự tiến quân
sự rút quân
사 - 事
sự
việc nhà
가화만
gia hòa vạn sự thành
cán sự
cơ quan kiểm toán, kiểm toán viên
kiểm sát viên, công tố viên
nhân thể, nhân tiện, tiện thể
nhân tiện, nhân thể, tiện thể
하다
nhân tiện, sẵn dịp
겹경
niềm vui kép, sự thuận lợi kép, song hỷ
điềm lành, sự thuận lợi
스럽다
vui mừng, vui sướng
경조
việc hiếu hỷ
chuyện xưa, tích xưa
성어
thành ngữ tích xưa
고해 성
việc xưng tội
공공2
dự án công
thời sự
công trình
phí xây dựng
hiện trường xây dựng
công trường xây dựng
공익
Dự án công ích
공지
nội dung thông báo, điều khoản thông báo
과거
sự việc quá khứ, chuyện quá khứ, sự đã rồi, việc đã qua
과거지
sự việc quá khứ, chuyện quá khứ
관광
kinh doanh du lịch
관심
mối quan tâm
교통
tai nạn giao thông
국가
dự án quốc gia
quốc sự, việc nước
국회 의
tòa nhà quốc hội
quân sự
기밀
bí mật quân sự
기지
căn cứ quân sự
독재
độc tài quân sự
동맹
đồng minh quân sự
sức mạnh quân sự
분계선
đường ranh giới quân sự
chi phí quân sự
시설
thiết bị quân sự
재판
toà án quân sự
재판2
toà án quân sự
tính quân sự
mang tính quân sự
quân sự học
người trợ tế
mẩu tin, bài báo
bài phóng sự
việc đưa lên báo đài, sự được lên báo, đài
화되다
được viết bài, được đưa tin
화하다
được viết bài, được đưa tin
기삿거리
tin tức có thể đăng báo
기왕지
việc đã rồi, sự đã rồi
기정
việc đã chắc chắn trong tầm tay
난공
công trình khó
quốc gia có liên quan
đương sự
당연지
đương nhiên chi sự, sự việc đương nhiên
대공
đại công sự
đại sự, việc trọng đại
2
việc trọng đại
대소
mọi việc lớn nhỏ
대참
đại thảm họa, trận hủy diệt hàng loạt, cuộc thảm sát hàng loạt
대표 이
giám đốc đại diện, giám đốc điều hành
도지
tỉnh trưởng, chủ tịch tỉnh
무소
ủy ban phường
vạn sự, mọi việc
형통
vạn sự hanh thông
vạn sự, mọi việc
mỗi việc
머리기
tin bài trang đầu
무소
văn phòng quận, văn phòng huyện
âm mưu, mưu mẹo
sự vô sự
sự vô sự, sự bình yên vô sự, sự an toàn không tai nạn
안일
(chủ nghĩa) bình yên vô sự, (thái độ) án binh bất động, (thái độ) ung dung tự tại
태평
sự bình an vô sự
태평2
sự bình chân như vại
태평하다2
bình chân như vại
통과
sự thông qua trót lọt, sự thông qua bình thường không trở ngại
하다
vô sự, yên ổn, tốt đẹp
một cách yên ổn, một cách tốt đẹp
dân sự
소송
tố tụng dân sự
재판
Sự xét xử dân sự
Sự quan hệ tình dục
하다
quan hệ tình dục
벼농
nghề trồng lúa
quân sự
보수 공
công trường tu bổ, công trường tu sửa
-
sự, việc, chuyện
sự kiện
sự cố, tai nạn
2
tai nạn
대주의
sự phục tùng, thói xu nịnh
ví dụ cụ thể, ví dụ điển hình
sự thật, sự đúng với lý lẽ
việc văn phòng, việc hành chính
무기기
máy móc văn phòng, thiết bị văn phòng
무소
văn phòng, phòng
무실
văn phòng
무용
đồ dùng văn phòng
무원
nhân viên văn phòng
무적
tính văn phòng
무적2
tính xã giao
무적
mang tính chất văn phòng
무적2
mang tính xã giao
무직
công việc văn phòng, chức văn thư
무직원
nhân viên văn phòng
무총장
chánh văn phòng
đồ vật, sự vật
sự phạm tội, kẻ phạm tội
biến cố
2
cuộc bạo động, cuộc bạo loạn, sự xung đột vũ trang
2
biến cố, cuộc xung đột vũ lực
건건
mọi việc, mọi sự
건건
mọi việc, từng việc từng việc
하다
tôn làm sư phụ, tôn làm thầy
하다2
nhận sự chỉ dạy, chịu sự dạy bảo
sự thật, sự thực
2
thật ra, thực ra
2
nói thật, nói thực
thật ra, thực ra
실무근
sự vô căn cứ, sự không có chứng cớ
실상
trên thực tế
실상
trên thực tế
vụ án
업가
nhà kinh doanh
업자
người kinh doanh
업장
nơi kinh doanh, địa bàn kinh doanh
업주
chủ doanh nghiệp
업체
doanh nghiệp
유서
tờ giải trình, đơn trình bày lý do
trước
lý do, hoàn cảnh, sự tình
2
sự giãi bày và nhờ vả
정하다
khẩn nài, nài nỉ, cầu khẩn
정없이
một cách vô tình, một cách lạnh lùng, một cách thẳng thừng
정하다
giãi bày và nhờ vả
tình huống, tình trạng, hoàn cảnh
필귀정
chân lý thuộc về lẽ phải, cuối cùng thì lẽ phải cũng sẽ thắng
điều khoản, thông tin
công tác xã hội
sau khi kết thúc công việc, về sau
sử thi, anh hùng ca
tính tả thực, tính miêu tả
mang tính tự sự, mang tính tả thực, mang tính miêu tả
nội tình, sự tình bên trong
việc ăn uống, thức ăn
lượng thức ăn
연중행
kế hoạch trong năm, sự kiện trong năm
lệ thường, bình thường, chuyện thường
toà nhà quốc hội
biên bản họp
인륜대
việc đại sự
인명
từ điển nhân vật, từ điển tiểu sử
sự chào hỏi
2
sự chào hỏi (làm quen)
2
sự chào hỏi (cảm ơn, chúc mừng...)
nhân sự
고과
sự đánh giá nhân sự
quyền nhân sự
lời chào
불성
sự bất tỉnh nhân sự
불성2
sự vô cảm
tính lịch sự, tính lễ phép
시키다2
chào hỏi (cảm ơn, chúc mừng…) (thể sai khiến)
시키다2
chào hỏi (làm quen) (thể sai khiến)
이동
việc chuyển dời nhân sự
치레
khách sáo, sự chào hỏi lấy lệ, sự chào hỏi hình thức
하다2
chào hỏi (cảm ơn, chúc mừng...)
하다2
chào hỏi (làm quen)
인정
nhân tình thế thái
인정정없다
không có tình người
인정정없이
một cách không có tình người
전후
việc trước sau, chuyện quá khứ và tương lai
việc nước, chính sự
sự làm tình, sự quan hệ tình dục
주지
thống đốc bang
quản gia
2
quản gia
sự xử lí công việc, cách thức làm việc
첫인
lời chào đầu tiên
총영
tổng lãnh sự
sự nấu nướng
lính hậu cần
nhà bếp, nơi nấu nướng
스럽다
nhỏ nhen, tầm thường
sự trần tình, sự giãi bày
2
sự bày tỏ, sự chia sẻ
정하다
trần tình, giãi bày
정하다2
bày tỏ, chia sẻ
판검
cán bộ xét xử và cán bộ kiểm sát
thẩm phán, quan tòa
sự kiện, buổi lễ, việc tổ chức sự kiện
địa điểm tổ chức, địa điểm diễn ra
việc vô ích, việc không công, công cốc
헛농
việc bị thất mùa, việc làm nông công cốc, việc làm nông mất công toi
hôn sự
혼삿날
ngày cưới
hậu quả, sự việc tiếp theo
2
hậu sự
Lãnh Sự Quán
Lãnh Sự
sự kiện to lớn, sự kiện trọng thể
sự khơi dậy
끝인
lời chào từ biệt, lời chào tạm biệt
논농
việc làm nông
việc trồng trọt, việc canh tác
2
việc nuôi nấng, việc nuôi dưỡng
phương pháp canh tác, biện pháp làm nông
việc nông, việc đồng áng
thời vụ, mùa vụ
농삿집
nhà nông, nông gia
농삿집2
nhà của nông dân
눈인
sự chào bằng mắt
việc thuần thục, việc quen thuộc
2
điều tốt, việc tốt
다반
chuyện thường, chuyện cơm bữa
다난하다
đa sự đa nan, lắm việc nan giải
밭농
sự làm ruộng
백과
từ điển bách khoa
mọi điều, mọi vấn đề
2
điều phổ biến, điều bình thường
복구공
sự xây dựng phục hồi, sự cải tạo công trình
삼국유
Samgukyusa; Tam quốc di sự
sự thành công
되다
được thành công
시키다
làm cho thành công, tạo nên thành công
세상만
thế gian vạn sự
세상
sự việc thế gian
sự kiện tụng
연례행
chương trình theo lệ hàng năm
lãnh sự quán
lệ thường, bình thường, chuyện thường
낮춤
cách nói thân mật có sự tôn trọng người nghe có vai vế thấp hơn
선 - 線
tuyến
가시광
ánh sáng có thể nhìn thấy (bằng mắt thường)
nét đẹp đôi chân
tuyến huyết mạch, tuyến chính
결승
vạch đích
경계
đường biên giới, ranh giới, đường phân cách
경비
đường cảnh giới, giới tuyến
고압
dây điện cao áp, đường dây cao thế
đường cong
vẻ đẹp trên đường cong
ánh mắt
2
cái nhìn
tia sáng
국경
đường biên giới
국내
tuyến quốc nội
국제
tuyến quốc tế
군사 분계
đường ranh giới quân sự
꺾은 그래프
biểu đồ đường gấp khúc
대각
đường chéo
도화2
ngòi nổ
등고
đường cùng cao độ (trên bản đồ)
đường nét của cổ, dáng của cổ
không dây
cục truyền thông không dây
전화
điện thoại không dây
전화기
máy điện thoại không dây
통신
viễn thông không dây
방사
tia phóng xạ
방어
tuyến phòng ngự
bố trí đường dây (điện), mạng (điện)
2
đường truyền, đường dẫn điện
되다
bố trí đường dây (điện), mạng (điện)
하다
bố trí đường dây (điện), mạng (điện)
봉합
đường may ráp nối
ranh giới sống chết, giây phút hiểm nghèo, cửa tử
2
đường cảnh giới, hàng rào giới nghiêm
đường xiên
2
đường chéo, cạnh xiên
상식
tầm hiểu biết, tuyến thường thức
상한
đường hạn đỉnh, mức trần
상행
tuyến đường đi lên (Seoul)
상행2
tuyến lên (Seoul)
vạch
2
dây, sợi dây
2
đường nét
2
hạn mức, giới hạn
2
mối liên hệ
2
tia
-
tuyến
đường ray
2
mạch điện, mạch điện thoại, mạng điện, mạng điện thoại
đoạn thẳng
trên đường thẳng
2
trên mức, ở trạng thái
수평
đường chân trời
수평2
đường nằm ngang
đường thẳng
연속
chuỗi liên tiếp, mạch liên tiếp
연장
mạch nối tiếp, mạch kế thừa, sợi dây kế thừa
giấy khuông nhạc
원적외
tia hồng ngoại xa
저지
ranh giới ngăn chặn
적외
tia hồng ngoại
적정
mức phù hợp, mức hợp lý
전화
dây điện thoại
sự tiếp xúc bí mật, sự gặp gỡ bí mật
2
tiếp tuyến
하다
tiếp xúc bí mật, gặp gỡ bí mật
제일
hàng đầu tiên
제일2
hàng tiền vệ, tuyến phòng vệ
직사광
tia sáng trực tiếp
đường thẳng
거리
khoảng cách đường thẳng
tính ngay thẳng
2
tính thẳng thắn
mang tính ngay thẳng
2
mang tính thẳng thắn
làn xe, đường xe chạy
2
làn xe
최전
tuyến đầu
최전2
tiền tuyến
출발
vạch xuất phát
출발2
xuất phát điểm, vạch xuất phát
thứ tự đập bóng
(sự) trật bánh, trật đường ray
2
sự lầm lỗi, sự lầm lạc, sự lạc lối
2
sự lạc đề(văn học), sự xa rời mục đích
되다
bị trật bánh, bị trật khỏi đường ray
되다2
trở nên lầm lạc, bị chệch hướng
되다2
bị lạc đề (văn học), bị xa rời mục đích
하다
trật bánh, trật khỏi đường ray
하다2
lầm lạc, đi chệch hướng
평행
đường thẳng song song
평행2
đường thẳng song song
포물
đường pa-ra-bôn
포물2
đường cong pa-ra-bôn
하행
tuyến xuống tỉnh lẻ, tuyến đi xuống địa phương
하행2
tàu xe xuống tỉnh lẻ
한랭 전
khu vực lạnh lẽo
sự chập điện
sự chập dây, sự nghẽn mạng
2
sự hiểu lầm
2
sự rối
되다
bị chập dây, bị nghẽn mạng
되다2
bị hiểu lầm
기준
đường chuẩn, mực chuẩn
기준2
mốc tiêu chuẩn
mạng điện thoại nội bộ
tuyến đường
2
đường lối, đường hướng
bản đồ tuyến xe hay tàu
đường mòn trên núi
Một chiều, một hướng
2
một tuyến, một chiều
tính đơn sơ, tính giản dị, tính đơn thuần
mang tính đơn sơ, mang tính giản dị, mang tính đơn thuần
kế hoạch phòng bị
2
sự dự báo, sự báo trước
분계
đường phân giới
đường dây ngoại mạng, đường dây nối với bên ngoài
hữu tuyến
방송
truyền hình cáp
전화
điện thoại hữu tuyến
(Không có từ tương ứng)
2
hình cong, đồ vật hình cong
윤곽
đường nét phác thảo
tuyến đầu
2
tiền tuyến
일직
đường thẳng
자외
tia tử ngoại
장마 전
khu vực mưa dầm, khu vực mưa tập trung
mặt trận
2
tiền tuyến
3
khu vực tiếp giáp
dây điện
chiến tuyến
2
vùng chiến
cột điện
전용 차
làn xe chuyên dụng
đường kẻ chấm
주행
làn đường cấm vượt
중심
tuyến trung tâm, vạch trung tâm, vạch giữa
중앙
tuyến giữa, tuyến trung tâm
중앙2
vạch trung tâm
중앙3
vạch phân cách
지평
đường chân trời
(Không có từ tương ứng)
2
sự khâu vá
한계
đường giới hạn
해안
đường bờ biển
tuyến số...
đường dây thông tin
휴전
Hyujeonseon; giới tuyến đình chiến
휴전2
giới tuyến phi quân sự (DMZ), giới tuyến quân sự tạm thời

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 군사 분계선 :
    1. đường ranh giới quân sự

Cách đọc từ vựng 군사 분계선 : Không có phần phát âm cho từ vựng này. Nhưng bạn có thể phát âm thanh trong ứng dụng

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.