Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 3 kết quả cho từ : 표정
표정
Danh từ - 명사

Nghĩa

1 : sự biểu lộ, vẻ mặt
마음속에 품은 감정이나 생각 등이 얼굴에 드러남. 또는 그런 모습.
Việc suy nghĩ hay tình cảm mang trong lòng thể hiện trên khuôn mặt. Hoặc dáng vẻ như thế.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
그의 웃는 표정사실 가면이었다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
표정이 가볍다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
시험이 끝난 학생들의 표정이 밝고 가벼워 보였다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
아이도 자신잘못을 아는지 잔뜩 겁에 질린 가여운 표정으로 나를 쳐다보았다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
올해는 풍년이 들어 가을걷이하농부들의 표정무척 밝았다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
연주는 그를 우연히 만난 것처럼 짐짓 가장을 하고 놀란 표정을 지었다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
말이 안 되는 그의 강변에 사람들은 어이없다표정을 지었다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
삼엄한 표정의 간수는 뚜벅뚜벅 걸어 다니며 독방죄수들을 감시했다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
승규는 늘 표정 얼굴로 있어 속내를 도무지 간파를 할 수가 없었다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
정 - 情
tình
tình cảm, cảm xúc
sự bực bội, sự tức giận
이입
sự đồng cảm
tính tình cảm, tính cảm tính
mang tính tình cảm, mang tính cảm tính
sự cuồng nhiệt
tính cuồng nhiệt
mang tính cuồng nhiệt
tình hình đất nước
sự đồng cảm, sự thương cảm
2
sự cảm thông chia sẻ
dư luận đồng cảm, dư luận thương cảm
lòng đồng cảm, lòng thương cảm, lòng trắc ẩn
tính đồng cảm, tính thương cảm
mang tính đồng cảm, mang tính thương cảm
phiếu bầu
2
sự động lòng thương
하다
đồng cảm, thương cảm
하다2
cảm thông, chia sẻ
tình mẫu tử
몰인
sự vô tình
sự vô tình
명사
danh từ vô cảm
하다
nhẫn tâm, vô tình
하다2
vô tình, vô tâm
무표
không biểu đạt tình cảm, không biểu đạt cảm xúc
무표하다
(mặt) lạnh như tiền, không có biểu hiện gì
문헌 보학
khoa học thư viện
thời cuộc, thế sự
dân tình, tình hình dân chúng
sự động đực
2
sự kích dục
tình cha
lý do, hoàn cảnh, sự tình
2
sự giãi bày và nhờ vả
하다
khẩn nài, nài nỉ, cầu khẩn
없이
một cách vô tình, một cách lạnh lùng, một cách thẳng thừng
하다
giãi bày và nhờ vả
vẻ đẹp trữ tình, nét đẹp trữ tình
tính trữ tình
thơ trữ tình
tính trữ tình
mang tính trữ tình
tính khiêu khích, tính kích thích, tính khiêu dâm
tính khiêu khích, tích kích thích, tính khiêu dâm
có tính kích dục,có tính kích thích, mang tính khiêu dâm
속사
nội tình, sự tình bên trong
tình cảm trong sáng, tình cảm thuần khiết
tình hình thực tế, hoàn cảnh thực tế
tâm trạng, tâm tư
2
lòng dạ, tấm lòng
tình cảm, ái tình
2
ái tình, tình yêu
sự giận dữ, cơn thịnh nộ
sự phải lòng, sự say đắm
tình cảm ấm áp
lòng ham thích một cách bột phát, lòng ham muốn bột phát, lòng tham bột phát
2
dục vọng xác thịt
명사
danh từ hữu cảm
tình người
2
tình người
2
tình người, lòng người
머리
lòng nhân từ
vẻ đẹp nhân từ
nhân tình thế thái
없다
không có tình người
없이
một cách không có tình người
스럽다
đầy tình người
인지상
nhân chi thường tình (tình cảm bình thường của một con người)
thông tin
2
thông tin, dữ liệu
보 검색
sự tìm kiếm thông tin
보 교환
sự trao đổi thông tin
보기관
cơ quan tình báo
보망
mạng thông tin
보 산업
công nghệ thông tin
보원
tình báo, đặc vụ
보지
tạp chí chuyên đề, chuyên san
보통
bồ thông tin, chuyên gia thông tin
보화
sự thông tin hóa
보화 사회
xã hội thông tin hóa
nhân tình (của vợ), người tình (của vợ)
nhân tình (của chồng), bồ nhí (của chồng), người tình (của chồng)
tình cảm, mối thân tình, tình nghĩa
붙이다
nảy sinh tình cảm, sinh tình
sự làm tình, sự quan hệ tình dục
tình cảnh, hoàn cảnh
2
tình trạng, hoàn cảnh
2
tình cảnh, hoàn cảnh
tình cảm
서적
tính tình cảm
서적
mang tính tình cảm
tâm trạng, không khí, vị
tình trạng
việc tặng quà, món quà tình cảm
tình huống
cảm xúc, xúc cảm
지역감
thành kiến khu vực, thành kiến vùng miền
lòng thành, thành tâm
đơn thỉnh cầu, đơn xin
하다
tường trình, trần tình
xuân tình, lòng rung động, lòng xao động, lòng xao xuyến
2
tình xuân
sự trung thành
sự chung tình
sự đam mê, tình yêu mê muội
통사
sự trần tình, sự giãi bày
통사2
sự bày tỏ, sự chia sẻ
통사하다
trần tình, giãi bày
통사하다2
bày tỏ, chia sẻ
sự cảm thông
2
sự giãi bày
2
sự thông dâm
2
sự thường tình
하다
Tâm sự, tâm tình
sự biểu lộ, vẻ mặt
교통
thông tin giao thông
nội tình
một cách lạnh lùng
sự đa cảm, sự đa tình, sự giàu tình cảm
다감하다
đa tình đa cảm, giàu tình cảm
스레
một cách tình cảm
하다
đa tình, giàu tình cảm
một cách tình cảm, một cách dịu dàng
sự vô tình vô cảm, sự lạnh lùng, sự nhẫn tâm
하다
vô tình vô cảm, vô tình vô nghĩa, nhẫn tâm, lạnh lùng
tình cảm thường thấy, tình cảm vốn có
생활 보지
tờ thông tin đời sống
tính tình
lòng nhiệt huyết, lòng nhiệt thành
tính nhiệt tình, tính nhiệt huyết
mang tính nhiệt tình, mang tính nhiệt huyết
우국충
lòng yêu nước, tinh thần ái quốc
tình bạn
이국
phong vị nước khác
tình, cái tình
2
tình cảm
tình cảm
겹다
giàu tình cảm
cảnh ngụ tình
나미
cảm tình
cảm xúc mạnh
sự chuyện trò tình cảm
2
câu chuyện thân tình
답다
tình cảm, thân thương, trìu mến
들다
có tình cảm, sinh tình
들이다
làm cho phải lòng, khiến cho có tình cảm sâu sắc
들이다2
có cảm tình
tình thế, tình cảnh
sự thiên vị
nhiệt tình, nhuệ khí, đam mê
열적
tính chất nhiệt tình, tính chất đam mê
열적
có tính chất nhiệt tình, có tính chất đam mê, có tính chất say mê, có tính chất cuồng nhiệt
ngọn lửa đam mê
sự ham muốn tình dục, sự ham muốn về xác thịt
tình nghĩa, nghĩa tình
표 - 表
biểu
가격
bảng giá
bìa ngoài
계산
bảng tính
계획
bản kế hoạch
sự công báo, sự công bố
되다
được công báo; được công bố
하다
công báo, công bố
국가 대
đội tuyển quốc gia, tuyển thủ quốc gia
난수
bảng số ngẫu nhiên
대진
bảng thi đấu
cái tiêu biểu
2
người đại diện
đoàn đại biểu
되다
tiêu biểu, đại diện
선수
tuyển thủ đại diện, tuyển thủ quốc gia
tính đại diện, tính tiêu biểu
이사
giám đốc đại diện, giám đốc điều hành
người đại diện, đại biểu
tác phẩm tiêu biểu
tính tiêu biểu, tính đại diện
mang tính tiêu biểu, mang tính đại diện
đội đại diện, đội tuyển
biểu đồ, đồ thị, bản đồ
không biểu đạt tình cảm, không biểu đạt cảm xúc
정하다
(mặt) lạnh như tiền, không có biểu hiện gì
미발
sự chưa công bố
sự công bố
되다
được công bố
bài phát biểu
người báo cáo, báo cáo viên, người phát biểu, người đọc tham luận
하다
công bố, phát biểu
buổi công bố, buổi ra mắt, buổi báo cáo
bảng riêng, bảng đính kèm
tấm gương
đơn xin từ chức, đơn xin thôi việc, đơn xin nghỉ việc
수석대
người đứng đầu, người đại diện
bìa trước (của sách)
의사
sự trình bày ý định, sự thể hiện ý định
의사 2
sự thể hiện ý định
việc tặng quà, món quà tình cảm
차림
bảng giá
출사
xuất sư biểu
통지
phiếu thông báo, sổ liên lạc
통지2
bản thông báo
bảng, bảng biểu
2
dáng vẻ
sự làm khung
sự viết, sự biểu thị
2
sự biểu ký, sự phiên âm
기되다
được viết, đươc biểu thị
기되다2
được biểu ký, được phiên âm
기법
cách phiên âm, cách biểu ký
기하다2
biểu ký, phiên âm
hai mặt
2
hai mặt
bề mặt
2
mặt ngoài
면적
tính bề mặt
면적
mang tính bề mặt
면화
sự bề mặt hóa
면화되다
bị bề mặt hóa, được bề mặt hóa
sự biểu lộ rõ
명되다
được biểu lộ rõ
명하다
biểu lộ rõ
tấm gương, mẫu hình
2
biểu tượng
상하다
thể hiện qua biểu tượng, tượng trưng
sự biểu thị
시되다
được biểu thị
시하다
biểu thị, biểu lộ
phương thức biểu thị
음 문자
văn tự biểu âm
의 문자
văn tự biểu ý
sự biểu lộ, vẻ mặt
trang bìa, bìa sách
cái biểu trưng, vật biểu trưng, vật tượng trưng
sự biểu dương, sự khen tặng
2
bằng khen
창장
giấy khen, bằng khen
sự biểu lộ
출되다
được biểu lộ
출시키다
bộc lộ, để lộ ra
da, bì
2
vỏ cây
하다
biểu thị, biểu lộ, thể hiện
sự biểu hiện, sự thể hiện
현되다
được biểu hiện, được bày tỏ, được thổ lộ
현력
khả năng biểu hiện, năng lực thể hiện
현법
phương pháp biểu hiện, cách thể hiện
현하다
biểu hiện, thể hiện, bày tỏ, thổ lộ
환산
bảng quy đổi
기 오류
Lỗi chính tả
방위
bảng phương hướng
분석
bảng phân tích
생활 통지
sổ liên lạc, bản thông báo
성적
bẳng thành tích, bảng kết quả
시각
lịch vận hành, biểu thời gian
시간
thời gian biểu, thời khóa biểu
시간2
bảng giờ
연대
bảng niên đại
vẻ ngoài , bề ngoài
2
vỏ ngoài
요금
biểu giá
일과
thời khóa biểu một ngày
일람
bảng danh mục tóm tắt, bảng danh sách, bảng tóm tắt
일정
bảng lịch trình
일정2
thời gian biểu
mặt đất
mặt đất
진도
bảng theo dõi tiến độ
통계
bảng thống kê

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 표정 :
    1. sự biểu lộ, vẻ mặt

Cách đọc từ vựng 표정 : [표정]

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?

Kết quả khác

.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.