Trang chủ

Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 1 kết quả cho từ : 가축병원
가축병원
Danh từ - 명사

Nghĩa

1 : bệnh viện thú y
가축의 병을 진찰하고 치료하는 병원.
Bệnh viện khám và điều trị bệnh gia súc.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
집에서 기르던 소가 새끼를 밴 것 같아 가축병원에 진료 요청했다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
아버지는 아픈 강아지가축병원 데려갔다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
가축병원에서 치료하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
가축병원 맡기다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
가축병원에 데려가다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
가축병원 다녀오다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
가축병원 차리다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
얼른 가축병원연락해서 의사를 불러야겠어요.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
집에서 기르던 소가 새끼를 밴 것 같아 가축병원에 진료 요청했다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
가 - 家
cô , gia
-
nhà, gia
-2
nhà, gia
-2
gia, người
-2
gia, nhà
호호
từng nhà, từng hộ
gia tộc, dòng dõi
hộ kinh doanh
2
kinh tế gia đình
2
sự thu chi (trong gia đình)
계부
sổ ghi chép thu chi gia đình
계비
chi phí gia đình
계 소득
thu nhập của gia đình
hộ gia đình
đồ nội thất
구재
vật liệu nội thất
구점
tiệm bán đồ nội thất, cửa hàng nội thất
내 수공업
thủ công nghiệp gia đình
gia môn, gia tộc
gia pháp
đồ gia bảo
부장
gia trưởng
부장적
tính gia trưởng
부장적
mang tính gia trưởng
부장제
chế độ gia trưởng
부장 제도
chế độ gia trưởng
việc nhà
gia sản
gia thế, gia cảnh
gia nghiệp
nhà, nhà cửa
vận mệnh gia đình
người chủ gia đình
재도구
đồ dùng trong nhà
đồ điện gia dụng
전제품
sản phẩm điện gia dụng
gia đình, nhà
정 교육
giáo dục gia đình
정 법원
tòa án gia đình
정부
người giúp việc, người ở, ôsin
정불화
sự bất hòa trong gia đình
정용품
đồ dùng trong gia đình
정의례
nghi lễ gia đình
정일
việc nhà
정일2
việc gia đình, chuyện nhà
정적
tính gia đình
정적2
tính gia đình
정적
mang tính gia đình
정적2
mang tính gia đình
정주부
nội trợ gia đình
정집
nhà ở gia đình
정 통신문
thông báo gửi về gia đình, sổ liên lạc
정학
gia chánh học
정 학습
sự học tập ở gia đình, sự học tập ở nhà
정 환경
môi trường gia đình, hoàn cảnh gia đình
gia đình
족계획
kế hoạch gia đình
족력
bệnh sử gia đình
족회의
cuộc họp gia đình, họp mặt gia đình
족원
thành viên gia đình
족적
tính gia đình
족적2
tính gia đình
족적
mang tính gia đình
족적2
mang tính gia đình
족 제도
chế độ gia đình
gia súc
축병원
bệnh viện thú y
sự bỏ nhà ra đi
phụ thân, thân sinh
nhà ở
thể thống gia đình, truyền thống gia đình
gia phong
hộ gia đình, hộ
화만사성
gia hòa vạn sự thành
gia huấn
감정
nhà giám định
건축
kiến trúc sư
결손
gia đình khuyết thiếu, gia đình khiếm khuyết
nội thất cổ
고대 국
quốc gia cổ đại
공산 국
quốc gia cộng sản
공산주의 국
quốc gia theo chủ nghĩa cộng sản
공예
nghệ nhân
공처
kẻ sợ vợ, người sợ vợ
cửa quan
교육
nhà giáo dục
quốc gia
고시
kì thi quốc gia
quan niệm quốc gia
대표
đội tuyển quốc gia, tuyển thủ quốc gia
사업
dự án quốc gia
수반
người đứng đầu nhà nước, thủ lĩnh quốc gia
시험
kỳ thi quốc gia
원수
nguyên thủ quốc gia
tính quốc gia
2
tính quốc gia
mang tính quốc gia
2
về mặt quốc gia
주의
chủ nghĩa quốc gia
권력
người có quyền lực, kẻ quyền lực
sự trở về nhà
시키다
cho về nhà, đưa về nhà
하다
về nhà, trở về nhà, đi về nhà
귀갓길
đường về nhà
극작
nhà biên kịch, nhà soạn kịch
기업
nhà doanh nghiệp
người lỗi lạc
2
Gia đình quyền thế
2
nhà lớn
gia đình lớn
2
đại gia đình, gia đình nhiều thế hệ
대갓집
nhà quyền thế, gia đình quyền thế
대식
người ăn nhiều
대작
tác giả lớn, tác giả có tên tuổi
덕망
người đức hạnh, người đức độ
도시 국
quốc gia đô thị
도예
nghệ nhân gốm sứ
독재 국
quốc gia độc tài, nước độc tài
독지
nhà hảo tâm
동양화
hoạ sĩ tranh phương Đông
등산
nhà leo núi
만담
người kể chuyện vui, nhà soạn kịch vui, diễn viên kịch vui
만화
họa sĩ truyện tranh
gia đình danh tiếng
2
người nổi danh, nhà nổi danh
명망
kẻ danh vọng, người danh vọng
명문
người văn hay chữ tốt
명문
gia đình danh gia vọng tộc, dòng họ danh tiếng, gia tộc danh giá
명필
cây bút nổi danh
몽상
người mộng tưởng, người hoang tưởng
무명작
tác giả vô danh, tác giả không nổi tiếng
무용
diễn viên múa
문명국
quốc gia văn minh
미술
nhà mỹ thuật
미식
người sành ăn
nhà dân
민주 국
quốc gia dân chủ
발명
nhà phát minh
방송 작
biên tập viên (phát thanh truyền hình)
부족 국
quốc gia bộ tộc
사상
nhà tư tưởng
사업
nhà kinh doanh
사진
nhiếp ảnh gia
사진작
nhiếp ảnh gia
사회주의 국
quốc gia xã hội chủ nghĩa
tòa nhà thương mại
tang gia
상갓집
nhà có tang
서양화
họa sĩ tranh phương Tây
서예
nhà thư pháp
서화
người vẽ thư họa, nhà thư pháp
선동
người kích động, kẻ xúi giục, kẻ xúi bẩy
소식
người ăn ít
việc chuyển cả gia đình, việc chuyển cả nhà
하다
chuyển cả nhà, chuyển cả gia đình
수신제
tu thân tề gia
수필
tùy bút gia
식도락
người phàm ăn
실업
doanh nhân
안무
nhà biên đạo múa
애주
bợm rượu, sâu rượu
애처
người chiều vợ
애호
người hâm mộ, người say mê
gia đình danh giá
hai nhà nội ngoại
연주
nghệ sĩ (thuộc về lĩnh vực trình diễn nhạc cụ)
연출
đạo diễn
운동
nhà tham gia vào phong trào vận động
Nho gia
thân nhân, gia quyến
은행
chủ ngân hàng, nhà kinh doanh ngân hàng
음악
nhạc sĩ, nhà hoạt động âm nhạc
tác giả
작곡
nhạc sĩ, nhà soạn nhạc
작명
người đặt tên
재벌
nhà chaebol, nhà tài phiệt
재산
người lắm của
저술
người viết, tác giả
sự truyền lại, sự giao lại
2
sự gia truyền
되다
được truyền lại, được giao lại
되다2
được gia truyền
하다
truyền lại, giao lại
전략
chiến lược gia, nhà chiến lược
정치
chính trị gia, nhà chính trị
주권 국
quốc gia có chủ quyền
주권 국2
quốc gia chủ quyền
nhà vợ
nhà tranh, nhà lá
삼간
chogasamgan; ba gian nhà lá, nhà tranh vách đất, nhà tranh lụp xụp
nhà lá, nhà tranh
sự bỏ nhà ra đi
2
sự xuất gia
2
sự đi tu
시키다
cho ra ở riêng, cho thoát li gia đình
시키다2
khiến cho xuất gia, cho đi ở chùa
시키다2
cho xuất gia vào tu viện
하다
bỏ nhà ra đi
bên nội
탐험
nhà thám hiểm
투자
nhà đầu tư
망신
sự khuynh gia bại sản
평론
nhà bình luận, nhà phê bình
ngôi nhà hoang
2
sự tuyệt tự, gia đình tuyệt tự
행정
nhân viên hành chính, người làm công tác hành chính, nhà quản lý hành chính
활동
nhà hoạt động
계경제
Kinh tế gia đình
전문
chuyên gia
기고
cộng tác viên tòa soạn
nhà nông, nông gia
2
nhà của nông dân
구 주택
nhà đa hộ, nhà nhiều hộ gia đình
도예
nghệ nhân gốm sứ
번역
biên dịch viên, dịch giả, người biên dịch
법률
luật sư, luật gia
법치 국
quốc gia pháp trị
복지 국
quốc gia phúc lợi
nhà gốc, nhà bố mẹ đẻ
2
nhà bố mẹ đẻ, nhà ngoại
sự ra riêng
분단국
Quốc gia bị chia cắt
분석
nhà phân tích
비전문
người không có chuyên môn, người không chuyên nghiệp, người nghiệp dư
nhà (nơi được sinh ra)
2
nhà cha mẹ đẻ
세도
người cầm quyền, gia đình quyền thế
세력
gia đình quyền thế
gia đình nhỏ
2
gia đình hạt nhân
소설
tác giả tiểu thuyết, người viết tiểu thuyết
수집
nhà sưu tầm, nhà sưu tập
nhà chồng
병 - 病
bệnh
가축
bệnh viện thú y
sự chăm bệnh
người chăm bệnh
간질
bệnh động kinh
계절
bệnh theo mùa
고산
chứng bệnh do độ cao
고질
bệnh khó chữa, bệnh nan y
고질2
tật khó chữa, cố tật
bệnh nan y, bệnh khó trị
공수
bệnh dại
공주
bệnh công chúa, thói công chúa
광견
bệnh dại
괴혈
bệnh scobut
bệnh tai
bệnh giả đò, bệnh giả vờ
난치
bệnh nan y, bệnh khó điều trị
당뇨
bệnh tiểu đường
돌림
bệnh lây nhiễm, bệnh dịch
동물
bệnh viện thú y
상련
đồng bệnh tương lân
mọi bệnh tật, mọi bệnh tật, bách bệnh
통치
(sự) trị bách bệnh
통치2
đối sách toàn diện
통치약
thuốc trị bách bệnh
통치약2
đối sách toàn diện
만성
bệnh mãn tính
몽유
bệnh mộng du
vô bệnh, không bệnh tật
장수
Trường thọ vô bệnh, Mạnh khỏe sống lâu
하다
vô bệnh, không bệnh tật
문둥
bệnh hủi, bệnh cùi, bệnh phong cùi
việc thăm bệnh
khách thăm bệnh
người bị dị tật nửa người
bệnh đau chân
sự phát bệnh
되다
bị phát bệnh
tỉ lệ phát bệnh
bệnh, bệnh tật
2
bệnh
nghỉ dưỡng bệnh
간호
sự nuôi bệnh, sự chăm sóc người bệnh
nổi khổ vì bệnh
구완
sự nuôi bệnh, sự chăm sóc bệnh nhân
vi khuẩn gây bệnh
나다
sinh bệnh
khu bệnh
들다
mắc bệnh, có bệnh
lịch sử bệnh, bệnh sử
bệnh lý
리학
bệnh lý học
căn bệnh quái ác
tên bệnh
문안
sự đi thăm bệnh
sự chết bệnh
사하다
chết vì bệnh
giường bệnh
thần sắc bệnh tật
giường bệnh
bệnh tình
có tật, tật nguyền, khuyết tật, người bị bệnh tật, người khuyết tật
2
kẻ dở hơi, kẻ hâm
2
đồ bỏ đi
phòng bệnh, buồng bệnh
약자
người yếu, người ốm yếu
bệnh viện
원균
vi khuẩn gây bệnh
원장
viện trưởng, giám đốc bệnh viện
원체
thể khuẩn gây bệnh, vi trùng gây bệnh
bệnh nhân
người bệnh
tính bệnh hoạn, tính kỳ dị, tính dị thường, tính kỳ quặc
mang tính bệnh hoạn, mang tính kỳ dị, mang tính dị thường
đang bị bệnh, đang trong tình trạng bệnh
충해
thiệt hại do sâu bệnh
치레
sự mắc bệnh
치레하다
mắc bệnh, bị bệnh
tệ nạn, thói xấu
bệnh, bệnh tật
sau khi lâm bệnh, sau khi mắc bệnh
상사
bệnh tương tư
생로
sinh lão bệnh tử
설사
bệnh tiêu chảy
bệnh trong người
2
bệnh đường ruột
2
tâm bệnh
bệnh do rượu, không khỏe do uống rượu
심장
bệnh về tim
sự bị nhiệt
2
sự nhiệt tình thái quá
열사
sự say nắng, sự cảm nắng
sự bệnh nằm một chỗ
월요
chứng ngán ngẫm ngày thứ hai
위장
bệnh dạ dày, bệnh đường ruột
위장
bệnh dạ dày
유전
bệnh di truyền
유행
bệnh lây lan, dịch
유행2
căn bệnh thời trang, bệnh mốt
지랄
bệnh động kinh
지랄2
bệnh động kinh
직업
bệnh nghề nghiệp
직업2
bệnh nghề nghiệp
sự chiến đấu với bệnh tật
하다
chiến đấu với bệnh tật
파킨슨
bệnh parkinson
bệnh lao phổi
2
bệnh phổi
행려
người bệnh đi lang thang
bệnh tức giận
bệnh cùi, bệnh phong
냉방
bệnh dị ứng máy điều hòa
bệnh phong hàn
bệnh mắt, chứng đau mắt
백혈
bệnh bạch cầu, bệnh máu trắng
khu bệnh
bệnh về đường tình dục
성인
bệnh người lớn
bệnh dịch
bệnh thương hàn
2
phải gió, khỉ gió
하다
mắc thương hàn
울화
bệnh do tức giận
일사
bệnh say nắng, bệnh cảm nắng
bệnh răng miệng
bệnh lặt vặt
치레
sự ốm vặt, bệnh lặt vặt
전염
bệnh truyền nhiễm
정신
bệnh tâm thần, bệnh thần kinh
정신
kẻ tâm thần, kẻ thần kinh
종합
bệnh viện đa khoa
bệnh nặng
bệnh kinh niên, bệnh mãn tính
bệnh tật
풍토
bệnh phong thổ
향수
bệnh nhớ nhà, bệnh nhớ quê
현대
bệnh của người hiện đại
원 - 院
viện
가정 법
tòa án gia đình
가축병
bệnh viện thú y
감사
viện kiểm sát
sự khai trương, sự khánh thành
2
(sự) mở cuộc họp
하다
khai trương, sự khánh thành
하다2
mở cuộc họp
고등 법
tòa án cấp cao
고시
nhà trọ luyện thi viên chức
고아
trại trẻ mồ côi, cô nhi viện
phòng chơi cờ vây
대법
tòa án tối cao
대법
chánh án tòa án tối cao
대학
trường cao học, trường sau đại học
대학
học viên cao học, nghiên cứu sinh sau đại học
동물 병
bệnh viện thú y
문화
viện văn hóa
문화2
viện văn hóa
미장
tiệm cắt tóc
bệnh viện
viện trưởng, giám đốc bệnh viện
보육
trại trẻ mồ côi
chùa chiền
양로
viện dưỡng lão
어학
trung tâm ngoại ngữ
연구
viện nghiên cứu
연수
học viện, viện đào tạo
ngoài viện
viện trưởng, giám đốc
trạm xá, trung tâm y tế
내각제
(chế độ nội các nghị sĩ quốc hội)
nhập viện
phí nhập viện
phòng điều trị
재활
viện phục hồi chức năng, trung tâm phục hồi chức năng
조산
nhà hộ sinh
sự điều trị ngoại trú
하다
điều trị ngoại trú
한의
viện y học dân tộc Hàn, viện y học cổ truyền Hàn
기도
nhà cầu nguyện, nơi cầu nguyện
sự vào viện, sự nằm viện
하다
đến bệnh viện
tòa án
thượng viện
소년
trại giáo dưỡng
수녀
viện nữ tu
요양
viện điều dưỡng, trung âm an dưỡng
-
viện
trong viện
종합 병
bệnh viện đa khoa
sự xuất viện, sự ra viện
하다
xuất viện, ra viện
hạ viện
trung tâm đào tạo, học viện
2
trung tâm
축 - 畜
húc , súc
gia súc
병원
bệnh viện thú y
sự chăn nuôi
ngành chăn nuôi, nghề chăn nuôi
thằng ngố, thằng ngốc
chuồng
sự chăn nuôi
산물
sản phẩm chăn nuôi
산업
ngành chăn nuôi
산물
sản phẩm nông nghiệp

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 가축병원 :
    1. bệnh viện thú y

Cách đọc từ vựng 가축병원 : [가축뼝원]

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.