Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 1 kết quả cho từ : 문서함
문서함
Danh từ - 명사

Nghĩa

1 : hộp hồ sơ, thùng hồ sơ
문서를 넣어 보관하는 상자.
Hộp bảo quản hồ sơ.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
문서함 보관하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
문서함넣다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
문서함잠그다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
문서함열다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
문서함닫다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
할아버지는 문서함을 열어 집문서땅문서 꺼내 보여 주셨다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
우리 회사에서는 결재 끝난 문서를 문서함에 보관한다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
문서함 안에는 오래된 사진편지가 몇 통 들어 있었다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
어머니는 옷장 속에서 납작한 문서함 꺼내셨다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
문 - 文
văn , vấn
가정 통신
thông báo gửi về gia đình, sổ liên lạc
감상
bài cảm tưởng, bài cảm thụ
감탄
câu cảm thán
건의
bản kiến nghị, bản đề xuất
결의
bản nghị quyết
경고
bản cảnh báo
고대
văn minh cổ đại
cổ văn
văn thư cổ
tư liệu cổ, tài liệu cổ
고전
văn học cổ điển
공고
bảng thông báo
công văn
광고
đoạn quảng cáo, bài quảng cáo, câu quảng cáo
구비
văn học truyền khẩu, văn học truyền miệng
quốc văn
quốc văn học
국한
Hàn tự và Hán tự
국한2
Quốc văn và Hán văn
그림
văn tự tượng hình, chữ tượng hình
기록
bản ghi chú, bài thu hoạch
기밀
tài liệu cơ mật, văn bản tối mật
기사
bài phóng sự
chữ in hoa, chữ viết hoa
대중
văn hóa đại chúng
giấy tờ đất đai
마을
thư viện làng, thư quán
명령
nội dung ra lệnh, nội dung sai khiến
명령2
câu mệnh lệnh
văn hay
người văn hay chữ tốt
câu văn hay
화되다
được văn bản hóa, được quy định thành văn
화하다
văn bản hóa, quy định thành văn
무형 화재
di sản văn hóa phi vật thể
-
văn, bài
văn
mungap; tủ ngang dài
văn kiện
kho sách, thư phòng, phòng sách
2
sách bỏ túi, sách khổ nhỏ
고본
sách nhỏ
고판
bản sách nhỏ
ngành nhân văn
văn thư
2
quan văn
mệnh đề, cụm từ
văn phòng phẩm
구점
cửa hàng văn phòng phẩm
đoạn văn
diễn đàn văn học
sự sáng chữ nghĩa
2
sự sáng dạ
mạch văn, văn cảnh, ngữ cảnh
mù chữ, người mù chữ
맹률
tỉ lệ mù chữ
맹자
người mù chữ
văn minh
명국
nước văn minh
명국가
quốc gia văn minh
명사
lịch sử của nền văn minh
명사회
xã hội văn minh
명인
người văn minh
văn võ
2
văn võ
무백관
bá quan văn võ, toàn thể quan lại triều đình
văn vật, sản vật văn hóa
thường dân, dân thường
민정치
chính trị do dân và vì dân
방구
văn phòng phẩm
방구2
cửa hàng văn phòng phẩm
방사우
văn phòng tứ hữu, là bốn người bạn của chốn làm văn
văn phạm, ngữ pháp
2
ngữ pháp
법적
về mặt ngữ pháp
법적
mang tính ngữ pháp
văn sĩ, học trò
2
văn sĩ
tư liệu, tài liệu
서함
hộp hồ sơ, thùng hồ sơ
quan văn
việc xăm mình, hình xăm
bản phác thảo, bản phác họa, đồ án
văn nhược
khuôn, mẫu, hoa văn
con bạch tuộc
văn viết
2
ngôn ngữ viết
어발
chân bạch tuộc
어발2
vươn vòi bạch tuộc
어체
thể loại văn viết, kiểu văn viết
văn học nghệ thuật
예반
lớp văn nghệ
예 사조
Khuynh hướng văn học nghệ thuật
예지
tạp chí văn nghệ
bạn văn
văn nhân, nhà văn
2
quan văn
văn tự, chữ viết
2
chữ nghĩa
자 언어
ngôn ngữ viết
자열
chuỗi ký tự
người văn hay
장력
khả năng văn chương, năng lực văn chương
장 성분
Thành phần câu
tài văn chương
tuyển tập văn học
lối viết, phong cách văn chương
câu chữ, văn chương
2
việc viết lách
văn học
학계
giới văn học
학도
nhà nghiên cứu văn học
학상
giải thưởng văn học
학성
tính văn học, giá trị văn học
학인
nhà văn, văn nhân
학 작품
tác phẩm văn học
학적
mang tính văn học
학적
mang tính văn học
văn hiến
2
tư liệu
헌 정보학
khoa học thư viện
헌학
văn hiến học
mẫu câu
tác giả lừng danh
văn hóa
화계
giới văn hóa
화권
vùng văn hóa
화부
ban văn hóa
화비
ngân sách văn hóa
화비2
chi phí văn hóa
화사
văn hóa sử, ngành lịch sử văn hóa
화생활
đời sống văn hóa
화 시설
cơ sở văn hóa
화어
tiếng chuẩn của Bắc Hàn
화용품
vật phẩm văn hóa
화원
viện văn hóa
화원2
viện văn hóa
화유산
di sản văn hóa
화인
người có văn hóa
화인2
nhà văn hóa
화 인류학
văn hóa nhân loại học
화재
tài sản văn hóa, di sản văn hóa
화적
mang tính văn hóa
물질
văn minh vật chất
물질
văn hóa vật chất
văn hay
반박
bài phản bác
반성
bản kiểm điểm
phần kết, lời bạt
발표
bài phát biểu
부정
câu phủ định
비밀
văn bản mật, tài liệu mật
사과
thư xin lỗi, thư cáo lỗi
sự bị mất hiệu lực, sự bị mất tác dụng, sự biến thành văn bản chết
화되다
bị vô hiệu hóa, bị mất hiệu lực
화하다
vô hiệu hóa, làm mất hiệu lực
상소
sớ, bản tấu trình
상형
chữ tượng hình
상형 2
chữ tượng hình
서간
văn viết thư, sự viết thư, cách viết thư
lời nói đầu, phần giới thiệu
서술
câu tường thuật
선서
văn tuyên thệ, bài tuyên thệ
선언
bài tuyên ngôn, bài công bố, bài tuyên bố, bài tuyên thệ
선전
bài quảng bá, nội dung quảng cáo
설명
câu giải thích
안내
tờ hướng dẫn
ngữ văn học
lời nói và chữ viết
câu ví dụ, câu thí dụ
văn vần
nguyên văn, bản gốc
유형 화재
di sản văn hóa vật thể
육두
lời tục tĩu, lời bỉ ổi
câu nghi vấn
hệ nhân văn
과학
khoa học nhân văn
nhân văn học
sự viết lách, sự viết văn, sự làm văn, bài văn
2
tập làm văn
전통
văn hóa truyền thống
điếu văn
주기도
bản kinh cầu nguyện của Chúa
câu thần chú
sự đặt hàng
2
sự đặt trước, sự yêu cầu trước
생산
sản xuất theo đơn hàng
đơn đặt hàng
chế độ sản xuất theo đơn hàng, phương thức sản xuất theo đơn hàng
하다2
nhờ, yêu cầu
giấy tờ nhà, sổ nhà đất, sổ đỏ
청유
câu đề nghị, câu thỉnh dụ
bài sớ
판결
bản phán quyết, bản án, bản tuyên án
평서
câu trần thuật
표음
văn tự biểu âm
표의
văn tự biểu ý
피동
câu bị động
학급
sách của lớp, thư viện lớp
Hán văn
2
Hán văn
Hán văn học
2
Văn học chữ Hán
cấu trúc câu
기계
văn minh máy móc
기도
sớ cầu nguyện, văn cầu nguyện, bài cầu nguyện
기행
bài ký hành, bài nhật ký du lịch
luận văn
tuyển tập luận văn
논설
văn nghị luận
đa văn hoá
đa văn hoá
담화
bài phát biểu, bài tuyên bố
구점
cửa hàng văn phòng phẩm
화적
mang tính văn hóa
번역
bản dịch
văn bản pháp luật
2
pháp văn
법조
điều khoản luật pháp
thân bài, nội dung chính
2
nguyên văn
3
bài gốc
luật thành văn
화되다
được văn bản hóa
chữ viết thường
thơ văn
Nền văn minh mới
nét văn hóa mới, đặc trưng văn hóa mới
văn hóa mới
신춘
Văn nghệ tân xuân
연설
bài diễn thuyết, bài diễn văn
Anh văn
2
chữ Anh
văn phạm tiếng Anh
văn học Anh
2
văn học tiếng Anh, khoa văn học Anh
외래
văn hóa ngoại lai
육두
lời tục tĩu, lời bỉ ổi
phần lãi, lợi nhuận
인간화재
di sản văn hoá con người
bài viết dài, bài văn dài
toàn văn
정신
văn hóa tinh thần
지방 화재
di sản văn hoá địa phương
지시
bản chỉ thị, bản hướng dẫn
지시2
phần chỉ thị đạo diễn
đài thiên văn
thiên văn học
학위 논
luận văn, luận án (tốt nghiệp)
현대
văn học hiện đại
호소
thư kêu oan, thư kêu gọi
서 - 書
thư
가입
đơn gia nhập
biên bản ghi nhớ
2
văn bản ghi nhớ
강의 계획
kế hoạch giảng dạy
건의
thư kiến nghị, đơn kiến nghị
견적
bản dự kê giá, bản báo giá, bản dự trù kinh phí
결산
bảng quyết toán, giấy tờ quyết toán
kinh thư
경위
bản tường trình
계산
bảng tính, bảng tính toán
계약
bản hợp đồng
계획
bản kế hoạch
고문
văn thư cổ
sách cổ, thư tịch cổ, tài liệu cổ
tiệm sách cũ, hiệu sách cũ
고지
giấy báo
교과
sách giáo khoa
교과2
giáo khoa thư
giáo thư
2
chiếu chỉ
2
bài diễn văn
교양
sách giáo huấn, sách giáo dục
구약 성
Thánh Kinh Cựu Ước, Kinh Thánh Cựu Ước
그림엽
bưu thiếp hình, bưu thiếp tranh
sách cấm
기밀문
tài liệu cơ mật, văn bản tối mật
특필
kí sự đặc biệt
특필하다
đưa phóng sự đặc biệt
thư viện
tên sách, tựa sách
phòng đọc sách, thư viện
sự đọc sách
mọt sách, người đam mê đọc sách
khả năng đọc hiểu, năng lực đọc hiểu
삼매
trạng thái bị cuốn hút hoàn toàn vào sách, trạng thái tập trung đọc sách cao độ
phòng đọc, phòng đọc sách
동의
bản đồng ý, bản thỏa thuận
땅문
giấy tờ đất đai
명세
bản ghi chi tiết, bảng kê chi tiết
tư liệu, tài liệu
hộp hồ sơ, thùng hồ sơ
mật thư
binh thư
quy tắc phụ âm song hành
보고
bản báo cáo
비밀문
văn bản mật, tài liệu mật
thư ký
thủ thư
hòm thư chung, hộp thư công
사유
tờ giải trình, đơn trình bày lý do
사직
đơn xin từ chức, đơn xin thôi việc, đơn xin nghỉ việc
giá sách, kệ sách
간문
văn viết thư, sự viết thư, cách viết thư
phòng sách, phòng đọc
기관
bí thư, thư ký
thư đường, trường làng
thư họa
tài liệu, hồ sơ, giấy tờ
류철
ô đựng tài liệu, tập tài liệu
류함
hòm tài liệu, tủ hồ sơ
văn bản
seobang; chồng
2
seobang
방님
seobangnim; chồng
방님2
seobangnim; em chồng
방님2
seobangnim
thư pháp
thư sinh
2
thầy nho, nho sĩ
thư từ, thông điệp
thư phòng, phòng sách
bản cam kết
nghệ thuật thư pháp
예가
nhà thư pháp
thư phòng, phòng học, phòng đọc sách
2
thư trai
sách, ấn phẩm (nói chung)
nhà sách, cửa hàng sách
지학
Ngành học tư liệu
bức thư, lá thư
sách, văn kiện
nét chữ
2
thể chữ
2
kiểu chữ, phông chữ
bài bình luận sách
bức thư, mẩu tin nhắn
thư họa, bức vẽ thư pháp
화가
người vẽ thư họa, nhà thư pháp
선언
bản tuyên ngôn, bản tuyên bố, bản công bố, bài tuyên ngôn, bài tuyên bố
설명
bản giải thích, bản hướng dẫn
성명
bản tuyên ngôn
손익 계산
bảng báo cáo tài chính, bảng cân đối lỗ lãi, bảng báo cáo thu nhập, bảng báo cáo doanh thu
신간 도
sách mới phát hành, sách mới ấn bản
신약 성
Thánh thư Tân ước
신청
đơn đăng ký
실용
sách hướng dẫn thực tế
안내
sách hướng dẫn
약정
bản giao kèo, khế ước
sách tốt, sách bổ ích
우편엽
bưu thiếp bưu điện
sách nguyên văn
hồ sơ, đơn đăng ký, đơn xin
이동도
thư viện di động
việc viết sách, sách được viết
phép chính tả
제안
bản đề nghị, bản đề xuất
bản điều tra
2
biên bản phiên tòa, biên bản xét xử
주문
đơn đặt hàng
증명
giấy chứng nhận
chứng thư, văn bản, giấy tờ
지원
đơn xin ứng tuyển, đơn xin dự tuyển
진정
đơn thỉnh cầu, đơn xin
집문
giấy tờ nhà, sổ nhà đất, sổ đỏ
차용 증
chứng từ vay mượn, giấy vay nợ, giấy vay mượn (tiền...)
청구
giấy thỉnh cầu, giấy yêu cầu
청원
đơn thỉnh cầu, đơn yêu cầu, đơn đề nghị
chữ thảo
bộ sách
추천
thư giới thiệu, thư tiến cử
thư tay, thư thân mật
2
thư ngoại giao
탄원
thư cầu khẩn, đơn kiến nghị
통지
bản thông báo, bản tin
thư nặc danh, đơn thư vô danh
하다
gửi thư nặc danh, gửi đơn thư vô danh
sự viết bảng; chữ viết bảng
필독
sách phải đọc
항의
đơn kiến nghị
확인
giấy xác nhận
sự viết linh tinh, sự viết bậy
하다
viết bậy, vẽ linh tinh
내역
bản ghi chi tiết
thông tư
bản báo cáo của chính phủ
보증
giấy bảo đảm
복음
sách Phúc âm
phòng thư ký
phòng thư ký
비준
văn bản phê chuẩn
kinh Thánh
2
Thánh thư
소개
bản giới thiệu, thư giới thiệu
소견
bản ý kiến của bản thân
승인
giấy phép
시말
bản kiểm điểm, bản tường trình
신상명세
sơ yếu lí lịch, bản thông tin cá nhân
여비
nữ thư ký
niên lịch, niên giám
bài dịch, sách dịch
thư tình
bưu thiếp
sách ngoại, sách nước ngoài
요구
giấy yêu cầu, đơn đề nghị
요청
bản đề nghị, bản yêu cầu
di chúc, bản di chúc
의견
thư góp ý, bản kiến nghị
이력
bản lý lịch
sự chứng thực, sự xác nhận
인감 증명
giấy chứng nhận mẫu dấu
자술
bản tường trình, thư tường trình
자습
sách tự học
việc lưu trữ sách, sách lưu trữ
전말
bản tường trình
toàn tập, trọn bộ
2
toàn tập, trọn bộ
지침
sách hướng dẫn, bản chỉ dẫn
진단
giấy chẩn đoán
진술
bản tường trình
참고
sách tham khảo
참고2
sách tham khảo
sự viết thư bằng máu, huyết thư
함 - 函
hàm
도구
thùng dụng cụ
모금
hòm quyên góp (từ thiện), hòm công đức (ở chùa)
문서
hộp hồ sơ, thùng hồ sơ
보관
thùng bảo quản, thùng lưu giữ, ngăn bảo quản, ngăn lưu giữ
사물
ngăn đồ cá nhân
사서
hòm thư chung, hộp thư công
서류
hòm tài liệu, tủ hồ sơ
우편
hộp thư, thùng thư
적재
thùng xe, gian hành lý
투표
hòm phiếu, thùng phiếu
편지
thùng thư, hộp thư, hòm thư
hàm số
진아비
Hamjinabi; người mang sinh lễ
hòm, rương, tủ
2
Ham; hòm lễ vật dẫn cưới

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 문서함 :
    1. hộp hồ sơ, thùng hồ sơ

Cách đọc từ vựng 문서함 : [문서함]

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.